А тут взагалі веселий випадок? А ти знаєш яка природа слова «авокадо»?

?Першими назвали цей фрукт ацтеки: “ahuácatl”, що в перекладі за однією теорією означає не що інше як “чоловіче яйко”. 
Так-так, те саме )) Для ацтеків – це був фрукт родючості, бо він таки схожий на цю важливу частину чоловічого тіла. 

А занадто серйозні науковці перекладають його як “лісне масло”. Хоча і погоджуються з першим варіантом. 

Потім слово перейшло до іспанців і отримало вже сучасне звучания іспанською “aguacate”.

Також авокадо називають “алігаторовою грушою”, бо його шкірка нагадує шкіру алігатора, а у розрізі авокадо нагадує око алігатора. 

Одним словом, авокадо багато чого нагадує ?Особисто я, обожнюю його у салатик.