А тут взагалі веселий випадок? А ти знаєш яка природа слова «авокадо»?
?Першими назвали цей фрукт ацтеки: “ahuácatl”, що в перекладі за однією теорією означає не що інше як “чоловіче яйко”.
Так-так, те саме )) Для ацтеків – це був фрукт родючості, бо він таки схожий на цю важливу частину чоловічого тіла.
А занадто серйозні науковці перекладають його як “лісне масло”. Хоча і погоджуються з першим варіантом.
Потім слово перейшло до іспанців і отримало вже сучасне звучания іспанською “aguacate”.
Також авокадо називають “алігаторовою грушою”, бо його шкірка нагадує шкіру алігатора, а у розрізі авокадо нагадує око алігатора.
Одним словом, авокадо багато чого нагадує ?Особисто я, обожнюю його у салатик.