ことば СЛОВА
Відпрацюйте ці слова якомога краще. Вони будуть використовуватись у поясненнях нової граматики та у вправах.
みず | 水 | вода |
じゅーす* | сік | |
ふれしゅじゅーす* | свіжий сік | |
おちゃ | お茶 | чай |
こーひ* | кава | |
ぎゅうにゅう | молоко |
すーぷ* | суп | |
じゃがいも | картопля | |
ごはん | ご飯 | рис |
さらだ | салат | |
にく | 肉 | м’ясо |
さかな | 魚 | риба |
たまご | 卵 | яйце |
さんどいっち | бутерброд | |
ぱん | хліб | |
ばーあ* | масло | |
ちーず* | сир |
ПРИМІТКА
Багато з цих слів мають писатись катаканою, бо вони запозичені. Я їх буду позначати зірочкою*.
Зазвичай такі слова читаються на англійський манер.
На початкових етапах такі слова ми будемо писати хіраганою для зручності.
Символ “ー” означає довгу голосну.
Маленька “цу っ”
Використовуються в словах для подвоєння наступної приголосної. Маленька “цу っ” не читається. Виконує лише службову роль. Це дуже популярна річ.
Наприклад, в слові “школа” – がっこう, читається як “gakkou”.
Або “бутерброд” – “さんどいっち” – sandoichchi.
ГРАМАТИКА 1 "БУТИ"
В японськії мові як такого конкретного одного слова “бути” немає, але є своєрідна альтернатива.
Будь-яке японське речення можна сказати у “розмновній формі” та у “ввічливій формі”. Ввічливу форму я буду позначати так – (в).
Я завжди буду розказувати про обидві форми, бо вони однаково популярні. Але у більшості випадків вчимося говорити у ввічливій. Це наш пріорітет.
РОЗПОВІДНЕ
Має 3 варіанта:
– просто слово або вираз;
– в кінці додаємо маркер だ
– додаємо маркер ввічливості です (в)
Вода. / Це – вода.
水。
水 だ。
水 です。(в)
ПИТАЛЬНЕ
Має 2 варіанта:
– питальна інтонація та знак питання ?
– в кінці додаємо маркер питання か (в), знаку не потрібно
Це вода?
水 ?
水 だ ?
水 です か。(в)
ЗАПЕРЕЧЕНЕ
Має 4 варіанти:
– じゃない
– じゃありません (в)
більш діловий
-ではない
– ではありません (в)
Це не вода.
水 じゃない。
水 じゃありません。(в)
Тож, ви вже познаємолись з двома граматичними маркерами:
маркер ввічливості “です” та маркер питання “か“.
Тепер давайте розглянемо ще один з найголовніших маркерів.
маркер теми речення, читається як “ва”
は
Ми використовуємо даний маркер, щоб вказати на головний об’єкт, про який йде мова.
Дуже часто він може асоціюватись із англійськими словама “am, is, are”. Він схожий, але має багато своїх цікавих корисних відмінностей.
Це – вода.
これ は 水 です。
Це – пан Ямада.
これ は やまださん です。
Це – пані Міко.
これ は みこさん です。
これ・それ・あれ цей ・той・ он той

これは つくえです
これは つくえです。
それは いすです。
あれは でんきです。
これは なんですか。
それは ほんです。
それは なんですか。
これは えんぴつです。
あれは なんですか。
あれは しんぶんです。
これは とけいですか。
はい、それは とけいです。
これも とけい ですか。
はい、それも とけいです。
これも とけい ですか。
いいえ、それは とけい ではありません。
それは ラジオ です。
それは くつ ですか。
はい、これは くつ です
それも くつ ですか。
いいえ、これは くつ ではありません。
これは サンダル です。
あれは うち ですか。
はい、あれは うち です。
あれも うち ですか。
はい、あれも うち です。
あれも うち ですか。
いいえ、あれは うち ではありません。
あれは でんしゃです。