1 ХІРАГАНА ・ ひらがな

1 ВИДИ ПИСЕМНОСТІ

ЯПОНСЬКА ПИСЕМНІСТЬ

ХІРАҐАНА

Хіраґана – «гладка абетка», «рівна абетка», часто називаємо її ще “кругленька абетка”.
Бо є ще одна – катакана, вона більш гостра. Порівняйте:
ひらがな – хіраґана
カタカナ – катакана

Використовується як основна абетка разом із ієрогліфами.

Хіраґана відноситься до силабічної або складової абетки. Це означає, що більшість її символів це склад, а не одна літера як завжди буває. Наприклад слово хіраґана:
хі  , ра , ґа , на 

КАТАКАНА

Катакана – «рубчаста абетка».  
Використовується переважно для запису запозичених слів європейського походження, іншомовних власних назв (країни, імена тощо) та термінів, еквіваленти яких відсутні у японській мові.

Також силабічна або складова
Наприклад саме слово катакана:
ка , та ,  ка ,  на ,

РОМАДЗІ

Ромадзі – «латиниця»,  латинізація японської мови.  Спеціально розроблена для легкості вивчення японської мови. 

日本語 – nihongo
食べる – taberu

Найширше використання у світі має система Гепберна, призначена початково лише для англомовних осіб

ЕМОДЗІ

Емодзі –  яп. “е” картинка , “модзі” знак, символ. Оособлива мова ідеограм і смайлів, які широко використовують в електронних повідомленнях та на сторінках сайтів.

😀 🎹 🍓

Найперший набір символів цієї графічної мови був створений в 1995 році японцем Сігетака Куріта.

КАНДЗІ

Кандзі (яп. 漢字 — канджі, «китайські знаки») — ієрогліфічне письмо. Запозичене японцями в Китаї у 5-6 століттях. До запозичених знаків були додані ієрогліфи, розроблені самими японцями (国字 — кокудзі).

ОКУРІҐАНА

Окуріґана – «супроводжуюча кана». Cуфікси у вигляді кани для ієрогліфів в японській мові.

べる

Окуріґана як правило використовується для зміни форм прикметників і дієслів. Може відображати граматичний час (минулий або теперішній/майбутній), стверджувальне або заперечне значення, категорії ввічливості тощо.

ФУРІҐАНА

Фуріґана – фонетичні підказки в японській мові. Складаються з маленьких знаків кани, що надруковані поруч із ієрогліфами або іншими символами, і вказують на їх прочитання.

おとこ     かん

У горизонтальному тексті фуріґана розташовується над лінією тексту, у вертикальному — праворуч від нього, як показано нижче.

2 ХІРАГАНА ひらがな

На вивчення хірагани при старанному підході потрібно не більше 7 днів.
Хірагана є базовим письмом, тому ви маєте чітко та впевнено знати всі елементи

ХІРАГАНА
A
I
U
E
O
N

*Кожний елемент має чітку послідовність написання черт. Щоб подивитись – натисніть на потрібний знак.

1. Хірагана – це силабічна азбука (більшість елементів  – звучать як склади (“syllable”). Має 48 (46) знаків.
2. Є 5 основних елементів – це голосні звуки: а, і, у, е, о – відображаються у першому рядку.
3. Читання інших символів відбувається за принципом таблиці множення або як у шахах. До приголосної додаємо голосну.
Наприклад:
Cимвол, що знаходиться на перетині літер “k” + “u” = “ku” 
Символ, що знаходиться на перетині літер “t” + “o” = “to”と
4. Є 4 специфічних звука. Це (shi) , (chi) , (tsu), (fu).
5.
Є ще 3 йотовані елемента:  (ya) , (yu) ,(yo). Вони у кінці таблиці.
6. Є 1 одинарний приголосний – це ん (n).
7. Два елементи в кінці таблиці позначені рожевим квадратиком (рядок w), використовуютьс дуже рідко. Я ще ніразу не використовув.
8. Побудову звуків на “b”, “p” та інші маленькі деталі розглянемо у наступному уроці.

МОДУЛЯЦІЯ ТА ПОМ'ЯКШЕННЯ ЗВУКІВ

МОДУЛЯЦІЯ ЗВУКІВ

При додаванні значка знак дзвінкості дакутен або нігорі (  ゛):
приголосна кг / сдз / т д.
До знаків хіраґани, що починається на х, також можна додавати значок хандакутен (  ゜), який змінює звук х на п.

*ДОВІДКА
В лінгвістиці такі позначки називаються діакрітичними знаками (з грецької “той, що розрізняє”). Використовуються для службових допоміжних цілей, щоб позначати специфіку букв та звуків.

G
D
B
P

ПОМ'ЯКШЕННЯ ЗВУКІВ

Пом’якшені звуки утворюємо за допомогою додавання маленьких букв  や ゆ よ (я, ю, йо).

Kきゃきゅきょ
Gぎゃぎゅぎょ
Sしゃしゅしょ
Jじゃじゅじょ
Tちゃちゅちょ
Nにゃにゅにょ
Hひゃひゅひょ
Bびゃびゅびょ
Pぴゃぴゅぴょ
Mみゃみゅみょ
Rりゃりゅりょ
ДОДАТКИ

МОБІЛЬНІ ДОДАТКИ (ADROID)

1. Japanese Alphabet (Android)
2. Kana Dojo (Android)
3. Japanese Characters (Android)

МОБІЛЬНІ ДОДАТКИ (APPLE)

1. Kana Easy
2. Kana School
3. Pastel Kana

Найційніше у додатках – це можливість обирати конкретні символи, які ви хочете вивчати.

ДОМАШКА

∻ КРОК 1. ГОЛОСНІ + K, S, T

ВПІЗНАВАННЯ ХІРАГАНИ

ЗАВДАННЯ 1. Читання текстів.
Беремо будь-який текст із хіраганою та просто читаємо. Значення прочитаного вас не має хвилючвати. Головне правильно називати знаки.

Начитайте до автоматизма.

 

1)  こき   おか  いう  かさし   そこ 
2)  せき  しき  つち  しかく  すこし 
3)  おとこ たち  おそい  うけ   たかくし 
4)  して おおい うち うえに ここ 
5)  そこ あそこ たち けく あい 
6)  あかい そして すすち たかい くうこ 
7)  しかく えと すてき かさ あちこち 

ПЕРЕКЛАД НА ХІРАГАНУ

ЗАВДАННЯ 2. Транскрибування текстів.
Це коли ви будь-який текст записуєте значками хірагани. Такий спосіб є найоб’єктивнішим показником володіння азбукою.

Перепишіть ці слова хіраганою.

1) takushi aoi kokuchi tsuki tachi
2) kekoi kusatsu ookii asa kisu
3) tokoshi sute atetsu kuki soto
4) akai osoi eki ue setsu
5) tai otoi chisai chikaku shite
6) kaaki sutoko oteki kiishi uteki
7) kese uchi sushi asai utsukushi

∻ КРОК 2. N, H, M, R + W, Y

ВПРАВА 1


1) わたしほんよみます。
2) ともだちえきいきます。

3) あなたどこですか
4)  かれらどこですか

5)  それなんですか
6)  このかさおおきいです

7)  やまださんわるいですか
8)  くだものおいしいです

9)  へやどこですか
10) わたしたちたべました。

ВПРАВА 2


– おかあさんどこですか
– いえにいます。
– ありがとうございました。

– あなたねこうつくしいですか
– はい、そうです。
– あなたねこおおきいですか
– いいえ、ちいさいです

-すみません、このかばんいいですか
– はい、そうです。なにいろほしいですか
-みどり。
-どうぞ。
– ありがとうございました。
– どういたしまして。

ВПРАВА 3


1)  せんせい いぬ こにちわ
2)  いもうと おとうと あにさん
3)  くるま おてあらい ええと
4)  すみません あいきどう  からて

5)  ありがとう おなか からおけ

6)  せんたく みせ そら みる
7)  つま たうなり ほか もりる
8)  かたかな かたな よむ かく
9)  たちます おわります つかう
10)  おきない かえりました