DIÁLOGOS

COMIDA


1. ¡COMEMOS FUERA!

– Quiero pasar algún tiempo contigo. ¿Te gustaría ir a algún restaurante?– I want to spend some time with you. Would you like to go to some restaurant?
– ¡Por supuesto! ¿Sabes a dónde podemos ir?– Of course! Do you know where we can go?
– Sí, hay un lugar genial cerca de mi casa. Es famoso por su música en vivo y me gusta su menú.– Yes, there is one cool place near my house. It’s famous for its live music and I like their menu.
– ¡Estupendo! ¿Cuando nos encontramos?– Great! When will we meet?
– Creo que el lunes a las 6. ¿Está bien para ti?– I think on Monday at 6 p.m. Is it okay for you?
– No, es muy temprano. ¿Nos vemos a las 7 de la tarde?– No, it’s too early. Let’s meet at 7 in the evening?
– Genial, voy a esperarte allí. ¡No llegues tarde!– Great, I will wait for you there. Don’t be late!
– Claro, nos vemos!– Sure, see you!
2. RESERVAR POR TELÉFONO 1

– ¡Hola! ¿Es café “Blanco y negro”?– Hello, is this cafe “Blanco y negro”?
– Sí. ¿Como puedo ayudarle?– Yes, it is. How can I help you?
– Tengo un par de preguntas. ¿Hay un menú vegetariano?– I have a couple of questions. Do you have a vegetarian menu?
– Si, lo tenemos.– Yes, we have.
– ¿Y qué es la cuenta media en su restaurante, por favor?– And what is the average check in your restaurant?
Alrededor de $ 40-50.About $40-50.
– Estupendo, entonces me gustaría reservar una mesa para esta noche.– Great, then I would like to book a table for tonight.
– ¿Para cuántas personas?For how many people?
– Para 5.– For 5.
– ¿Para qué hora?– For what time?
– Para las 7 por la tarde.– For 7 in the evening.
Desafortunadamente, solo tenemos una mesa libre para dos. ¿Le gustaría venir mañana a la misma hora?Unfortunately, we have only 1 free table for two. Would you like to come tomorrow at the same time?
– Si, seguro.– Yes, sure.
– Estupendo, la mejor mesa cerca de la ventana es suya, señor. ¿Tiene alguna otra pregunta?– Great, the best table near the window is yours, sir. Do you have any more questions?
– No, gracias.– No, thank you.
– Genial, entonces le esperamos mañana, 12 de noviembre, a las 5 por la tarde. ¿Puede darme su nombre y número de teléfono?– Great, then we will wait for you tomorrow, November 12, at 17:00. Can you give me your name and phone number?
– Kolya, 064 545 0192.– Коля, 064 545 0192.
3. RESERVAR POR TELÉFONO 2

– ¡Buen día! Café “Paloma”, ¿como puedo ayudarle?– Good day! “Pigeon” cafe, how can I help you?
– Hola. Me gustaría reservar un par de mesas para una fiesta de cumpleaños de mi hijo. ¿Es posible?– Hello. I would like to book a couple of tables for a Birthday party of my child. Is this possible?
– Por supuesto. ¿Para cuándo?– Sure. For when?
– Para el 26 de diciembre a las 15:00.– For December 26th, 15:00.
— ¿Para cuántas personas?– For how many people?
– Para 10.– For 10.
– ¿Le gustaría reservar un menú?– Would you like to preorder a menu?
– Sí, quiero venir a su restaurante mañana para reservar un menú y probar el pastel.– Yes, I want to come to your restaurant tomorrow to preorder a menu and try the cake.
– Gran idea.– Great idea.
– También tengo algunas preguntas. ¿Hay un rincón para niños?– I also have some questions. Do you have a corner for kids?
– Sí, tenemos una habitación especial para niños. Puede mirarlo mañana.– Yes, we have a special room for kids. You can look at it tomorrow.
– Esto es genial. También tenemos un perro pequeño, ¿puede venir con nosotros?– This is great. We also have a small dog, can it come with us?
– Claro, nuestro restaurante acepta mascotas.– Sure, our restaurant is pet friendly.
– Estupendo, entonces voy a venir  mañana a las 12:00.– Great, then I will come tomorrow at 12:00.
– Le esperamos. El aparcamiento está al otro lado de la calle.– We are waiting for you. Parking is across the street.
– Gracias.– Thank you.
1. PREGUNTAS DE SERVICIO

– Buenas noches, bienvenido al restaurante «Blanco y negro». ¿Tiene una reserva?
– Sí, a nombre de Kolya.
Sígueme por favor. Aquí está su mesa.
– Gracias. ¿Dónde puedo colgar mi abrigo y lavarme las manos?
Permíteme ayudarle con esto. Y el servicio está al final de este pasillo. ¿Le gustaría un vaso de agua?
– Sí, y una carta, por favor.
– Por supuesto.
– Gracias.
– Good evening, welcome to the «Blanco y negro» restaurant. Do you have a reservation?
– Yes, under name Kolya.
Follow me, please. Here is your table.
– Thank you. Where can I hang my coat and wash my hands?
Let me help you with this. And the toilet is at the end of this corridor. Would you like a glass of water?
– Yes, and a menu, please.
– Of course.
– Thank you.
Disculpe, ¿puedo tomar esta silla?
Lo siento, pero lo necesito. Espero mi amigo.
– Oh, lo siento.
Excuse me, can I take this chair?
Sorry, but I need it. I am waiting for my friend.
– Oh, I am sorry.
– ¿Puede cerrar la ventana, por favor? Tengo frío.
– Pero ahora es verano, hace mucho calor fuera.
– Sí, pero estoy dentro y tengo frío.
– Can you close the window, please? I am cold.
– But it is summer now, it is very hot outside.
– Yes, but I am inside and I am cold.
– ¿Dónde puedo lavarme las manos?
– ¿Por qué vienes a un café con las manos sucias?
– Where can I wash my hands?
– Why do you come to a cafe with dirty hands?
2. LOS AMIGOS ELIGEN PLATOS

Mira este menú, ¡es tan grande! ¿Cómo tenemos que elegir algo, Alfred?
Permíteme ayudarte. ¿Tienes hambre?
– No mucho. Pienso que quiero beber té con algo dulce.
Vale, vamos a ver. Aquí hay 5 tipos de té y 3 pasteles. Elige.
– Vale. ¿Y qué quieres?
Aún no lo sé, tal vez lo mismo.
– Pienso que voy a pedir este pastel, se ve delicioso.
La porción es de 300 gramos, ¿vas a terminarla?
– Por supuesto. Y si no, vamos a dividirla y vas a ayudarme.
– Vale, con mucho gusto.
Look at this menu, it is so huge! How do we have to choose something, Alfred?
Let me help you. Are you hungry?
– Not much. I think I want to drink tea with something sweet.
Okay, let’s see. Here are 5 types of tea and 3 cakes. Choose.
– Okay. And what do you want?
– I don’t know yet, maybe the same.
– I think I will order this cake, it looks delicious.
The portion is 300 grams, will you finish it?
– Sure. And if not, we will split it and you will help me.
– Okay, with pleasure.
¿Estás llena?
– No, pienso que estoy lista para pedir un postre.
Dios mío, ¡comes mucho!
– ¡Eres celoso! No es mi culpa que comes menos que mi gato.
– ¡No es gracioso! ¿Y cuánto tiempo necesitas? Casi llegamos tarde.
Alrededor de 30 minutos, vamos a llegar a tiempo. No te preocupes.
Espero que sí.
Are you full?
– No, I think I’m ready to order a dessert.
Oh my God, you eat so much!
– You are jealous! It’s not my fault that you eat less than my cat.
– It’s not funny! And how much time do you need? We are almost late.
About 30 minutes, we will make it on time.
I hope so.
3. HACER UN PEDIDO 1

Aquí está su carta.
– Gracias. ¿Puede recomendarme algo delicioso?
– Por supuesto. Puede probar este plato, es nuestra obra maestra.
– ¿No es demasiado picante?
– No.
– Estupendo, vamos a tomarlo. ¿Y puede agregar más nueces allí?
– Por supuesto. ¿Algo más? ¿Tal vez le gustaría algo de beber?
– Sí, un vaso de jugo, por favor. Y tráenos más servilletas, por favor.
– Por supuesto.
Here is your menu.
– Thanks. Can you recommend something delicious?
– Sure. You can try this dish, it is our masterpiece.
– Isn’t it too spicy?
– No.
– Great, then we will take it. And can you add more nuts there?
– Sure. Something else? Maybe would you like something to drink?
–  Yes, a glass of juice, please. And bring us more napkins, please.
– Sure.
Me gustaría pedir un postre, ¿qué me puede ofrecer?
– Tenemos helado y pastel de chocolate.
– ¿Hay azúcar?
– Sí, pero tenemos un tipo de helado sin azúcar.
– Estupendo, entonces vamos a tomarlo. ¿Cuánto tiempo toma hacerlo?
Alrededor de 10 minutos.
– Oh, no tengo tan mucho tiempo. ¿Puedo tomarlo para llevar?
– Por supuesto. En 10 minutos va a esperarle en el bar.
– Gracias.
I would like to order some dessert, what can you offer?
– We have ice-cream and chocolate cake.
– Is there sugar?
– Yes, but we have one type of ice-cream that is sugar-free.
– Great, then I will take it. How long does it take to make it?
About 10 minutes.
– Oh, I don’t have that much time. Can I take it to go?
– Sure. In 10 minutes it will wait for you at the bar.
– Thank you.
– ¿Puedo pedir un menú del día?
Desafortunadamente, no. Solo los servimos de las 12:30 a las 15:00.
– Vale, lo entiendo. Entonces tráeme esta sopa, por favor.
– Can I order a set meal?
Unfortunately, no. We serve them only from 12:30 till 15:00.
– Okay, I get it. Then bring me this soup, please.
– ¿Podemos tener la cuenta, por favor?
– Claro. ¿Le gusta todo?
– Sí, gracias por su recomendación. ¿Puedo pagar con una tarjeta bancaria?
– Sí, todos los métodos de pago están disponibles.
Can we have the check, please?
– Sure. Do you like everything?
– Yes, thank you for your recommendation. Can I pay with the credit card?
– Yes, all payment methods are available.
– Mi vaso está vacío. ¿Puede rellenarlo, por favor?
– Claro. ¿Algo más?
– No, es todo. Gracias.
– My glass is empty. Can you refill?
– Sure. Anything else?
– No, that´s all. Thanks.
4. HACER UN PEDIDO 2

– ¿Qué hay en esta ensalada?
– Podemos poner allí todo lo que quiere.
– Interesante. Entonces, ¿puede poner allí nueces, amor y su número de teléfono?
– What’s in this salad?
– We can put there everything that you want.
– Interesting. Then can you put there nuts, love and your phone number?
– ¿Puedo tener una carta, por favor?
Lo siento, pero no tenemos una carta en nuestro restaurante.
– ¿Como es posible?
– Porque solo tenemos un tipo de té y un tipo de pasta.
– Entonces una taza de té y pasta, por favor.
Buena eleccion.
Can I have a menu, please?
Sorry, but we don’t have a menu in our restaurant.
– How is it possible?
– Because we have only one kind of tea and one kind of pasta.
– Then a cup of tea and pasta, please.
Nice choice.
– Me gustaría la ensalada sin setas.
– ¿Por qué? ¿No le gustan setas?
– ¿Por qué tienes tantas preguntas? ¿No ves que estoy nervioso?
– I would like a salad without mushrooms.
– Why? Don’t you like mushrooms?
– Why so many questions? Don’t you see that I am nervous?
– ¿Puede traer más servilletas?
No tenemos servilletas.
– ¿Cómo?
– Ya hemos llamado a la policía, van a ayudarnos a entender.
– Can you bring more napkins?
We are out of napkins.
How come?
– We called the police, they will help us to understand.
– ¿Puedo llevarlo?
– Lo siento. Puede comer tanto como puedes, pero no puede llevarlo.
– ¿Y  llama su hotel de 5 estrellas?
Can I take it away?
– Sorry. You may eat as much as you can, but you can’t take it away.
– And you call yourself a 5-star hotel?
5. HACER UN PEDIDO 3

– ¿Puedo tener lo mismo?
– Por supuesto. ¿Y tal vez algo más?
– ¿Puede sorprenderme?
– Claro. ¡Sé lo que puede hacerle feliz!
– ¡Es una camarera increíble!
Can I have the same?
– Sure. And maybe something else?
– Can you surprise me?
– Of course. I even know what can make you happy!
– You are an awesome waitress!
– ¿Te gustaria pedir sushi? Puedo recogerlo de camino a casa en un punto de comida para llevar.
– Sí, esta es una gran idea. Pide una porción adicional de jengibre.
Voy a intentar.
– Would you like to order sushi? I can pick it up on my way home at a take-away point.
– Yes, this is a great idea. Ask for an additional portion of ginger.
I will try to.
– No quiero tomar una pajita de plástico para mi bebida.
– Por supuesto, señor. Sin embargo, no usamos pajitas de plástico, usamos las que están hechas de papel.
– ¡Guay! Entonces me gustaría tener una.
– I dont want to take a plastic straw for my drink.
– Of course, sir. However, we don’t use plastic straws, we use the ones that are made from paper.
– Great! Then I would like to have one.
1. PLANEAR LAS COMPRAS

– ¿Dónde está la tienda más cercana? Necesito comprar algo de comida.
– Está en el centro comercial al otro lado de la calle.
– Where is the nearest shop? I need to buy some food.
– It is in the shopping mall across the street.
– ¿Qué es mejor: un mercado o supermercado?
Depende de lo que quieres comprar.
– Necesito algunas verduras y fechas.
– Ve al mercado, las verduras son mejores allí.
– Which is better: a market or supermarket?
– It depends on what you want to purchase.
– I need some vegetables and dates.
– Go to the market, vegetables are better there.
– ¿Tienes una lista de compras?
– Por supuesto, no quiero olvidar nada.
– Estupendo, esto es correcto.
– Do you have a shopping list?
– Of course, I don’t want to forget anything.
– Great, this is right.
– ¿Qué te gustaría almorzar? Voy a ir la tienda pronto, puedo comprarte algo.
– Cómprame palomitas de maíz y repollo.
– Extraña elección, pero está bien, no hay problema.
– What would you like to have for lunch? I will go to the shop soon, I can buy something for you.
– Buy me some pop-corn and cabbage.
– Strange choice, but alright, no problem.
– ¿Con qué frecuencia haces compras?
– Una vez por semana. ¿Y tu?
– Una vez cada 3-4 días. Tengo algún tiempo después del trabajo para comprar productos frescos.
How often do you do shopping?
– Once a week. And you?
– Once in 3-4 days. I have some time after work to buy fresh products.
– Necesitamos hacer algunas compras. No tenemos nada para comer.
– Dices esto cada mañana.
– Porque es la verdad. Mira, no tenemos nada excepto este hielo y salsa de tomate.
– Hmm … por mi parte, ese es un buen desayuno. Refrescante y sin grasas.
Deja de bromear. Necesitamos algo de comida.
Bien. Voy a comprar algo. 
– We need to do some shopping. We have nothing to eat.
– You say this every morning.
– Because it is the truth. Look, we have nothing except for this ice and ketchup.
– Hmm…as for me, that’s a good breakfast. Refreshing and without fats.
Stop joking. We need some food.
Alright. I will buy something. 
2. EN UN SUPERMERCADO 1

– ¿Cuánto cuestan estas nueces?
– $ 10 por 100 gramos.
– Dame 400 gramos, por favor.

How much are these nuts?
– $10 per 100 grams.
– Give me 400 grams, please.

– ¿Puedes mostrarme, por favor, dónde puedo encontrar especias?
Cerca de la fruta, el segundo pasillo.
– Gracias.
– Can you show me, please, where I can find spices?
Near fruit, the second aisle.
– Thank you.
– ¿Por qué no quieres tomar un carro de compras?
No lo necesitamos, solo necesitamos comprar naranjas y kiwis. Vamos a tomar una cesta.
– Why don’t you want to take a shopping trolley?
We don’t need it, we need to buy only oranges and kiwis. We will take a basket.
– Debes pesar estas manzanas en la caja.
– Vae, voy a hacerlo. ¿Necesito saber algún código?
– No, un cajero sabe todo.
– You need to weigh these apples at the checkout.
– Okay, I will. Do I need to know some code?
– No, a cashier knows everything.
– ¿Puedo ayudarte a encontrar algo?
– Sí, ¿dónde está el pan?
– No vendemos pan, puedes comprarlo en la tienda al otro lado de la calle.
– Can I help you find anything?
– Yes, where is bread?
– We don’t sell bread, you can buy it in the shop across the street.
3. EN UN SUPERMERCADO 2

– ¿En qué pasillo puedo encontrar queso?
– En la siguiente, cerca de la sección de lechería.
– Oh, lo veo, gracias!
In which aisle can I find cheese?
– In the next one, near the dairy section.
– Oh, I see it, thank you!
– ¿Este chocolate está agotado?
– Desafordunadamente sí. Pero puedes probar este chocolate, también es delicioso.
– Gracias. Pero ese es mi favorito.
– Is this chocolate out of stock?
Unfortunately, yes. But you can try this one, it is also delicious.
– Thank you. But that one is my favorite.
4. EN UNA CAJA 1

– ¿Puedo tener dos bolsas medianas?
– Sí, por supuesto. ¿Vas a pagar en efectivo o con tarjeta de crédito?
– Efectivo.
– Can I have two medium bags?
– Yes, of course. Will you pay in cash or with a credit card?
– Cash.
– ¿Tienes una tarjeta de bonificación?
– Sí, por supuesto. Aquí tienes.
– Tienes algo de dinero en tu cuenta de bonificación, ¿te gustaría usarlo?
– No, déjalo ahí, por favor.
– Do you have a bonus card?
– Yes, of course. Here.
– You have some money on your bonus account, would you like to use it?
– No, leave it there, please.
– ¿Vas a tomarlo?
– No, es demasiado caro.
– Puedes venir la próxima semana, este artículo va a estar a la venta.
– Will you take it?
– No, it is too expensive.
– You can come next week, this item will be on sale.
– ¿Necesitas una bolsa?
– No, gracias, no necesito bolsas de plástico. Es malo para el medio ambiente.
– Entonces, ¿qué usas en lugar de esto?
– Uso bolsas de tela especiales.
– Do you need a bag?
– No, thank you, I don’t need plastic bags. It is bad for the environment.
– So what do you use instead of this?
– I use special fabric bags.
– ¿Por qué la cola es tan grande?
– Es viernes por la noche, siempre hay una cola como esta.
– Oh, vamos otra vez.
– Why is the line so huge?
– It is Friday evening, there is always a line like this.
– Oh, let’s come at some other time.
5. EN UNA CAJA 2

– Lo siento, no puedo escanear estas ciruelas. Tienes que dejarlas aquí.
– Oh, está mal. Las necesito.
– Puedo pedirle ayuda al gerente, pero tienes que esperar.
– Gracias. Voy a comprarlas en alguna otra tienda.
– Sorry, I can’t scan these plums. You have to leave them here.
– Oh, it’s bad. I need them.
– I can ask the manager for help, but you have to wait.
– Thank you. I will buy them in some other shop. 
– ¿Dónde está mi recibo?
– Es aquí. Vas a necesitarlo si sucede algo. Entonces puede devolver tu compra.
– Where is my receipt?
– It is here. You will need it if something happens. Then you can return your purchase.

VIAJAR


DIALOGUES

ORGANIZAR UN VIAJE 1

– ¿Dónde te gustaría ir?
– Me gustaría ir a alguna isla.
– ¿Las Maldivas?
– Sí, esta es una buena opción.
– Where would you like to go?
– I would like to go to some island.
– The Maldives?
– Yes, this is a good option.
– ¿Cuáles son tus países favoritos para viajar?
– No lo sé, creo que cualquier lugar es bueno mientras esté con mis amigos.
– What are your favorite countries to travel to?
– I don’t know, I think that any place is good as long as I am with my friends.
– ¿Cuánto tiempo te gustaría ir?
– Pienso por alrededor de un mes. Quiero tomar un gran descanso del trabajo.
– Gran idea, esto será bueno para ti. Te ves muy cansado.
– For how long would you like to go?
– I think for about a month. I want to take a big break from work.
– Great idea, this will be good for you. You look very tired.
– ¡Hola! Estoy planeando ir a España la próxima semana, ¿irás conmigo?
– Sí, por supuesto. Estaba soñando con esto. Por cierto, ¿cuánto dinero necesito?
– No te preocupes, todo está en mí.
– Hi! I am planning to go to Spain next week, will you go with me?
– Yes, of course. I was dreaming about it. By the way, how much money do I need?
– Don’t worry, everything is on me.
– ¿Es este tu primer viaje este año?
– Sí lo es. Este es mi primer viaje desde el verano pasado.
– Bien, ahora debes elegir a dónde quieres ir. ¿Algunas ideas?
– Claro. Estaba pensando en China o Japón.
– Is this your first trip this year?
– Yes, it is. This is my first trip since the last summer.
– Good, so now you need to choose where you want to go. Any ideas?
– Of course. I was thinking about China or Japan.
ORGANIZAR UN VIAJE 2

– ¿Con quién viajarás?
– Con mis padres. Los llevaré a los Estados Unidos.
– Wow, esto es genial. ¡Ten un buen viaje!
– With whom will you travel?
– With my parents. I will take them to the USA.
– Wow, this is very cool. Have a nice trip!
– ¿Cuándo vas a reservar billetes a París?
– No estoy haciendo eso, no vamos.
– ¿Por qué? Este fue tu sueño!
– Lo sé, pero las cosas cambian. Ahora quiero ir a los Países Bajos.
– When are you going to book tickets to Paris?
– I am not doing that, we are not going.
– Why? This was your dream!
– I know, but things change. Now I want to go to the Netherlands.
– ¿Por qué decidiste ir a Miami?
– Mi novio vive allí. Queremos pasar un tiempo juntos.
– ¿Puedo ir contigo? ¡Quiero tener un novio de Miami también!
– Por supuesto, puedes intentarlo.
– Why did you decide to go to Miami?
– My fiance lives there. We want to spend some time together.
– Can I go with you? I want to have a fiance from Miami too!
– Of course, you can try.
– ¿Cuándo regresarás?
– Muy pronto, en una semana.
– Genial, necesito que me ayudes con niños en la escuela.
– Vale, te ayudaré con placer.
– When will you come back?
– Very soon, in a week.
– Great, I need you to help me with children at school.
– Ok, I will help you with pleasure.
– ¿Qué necesitamos para nuestro viaje?
– Tenemos todo, excepto el seguro. ¿Sabes dónde podemos comprar uno bueno?
– Sí, una madre de mi amiga trabaja en una compañía de seguros popular.
– Excelente.
– What do we need for our trip?
– We have everything, except for insurance. Do you know where we can buy a good one?
– Yes, my friend`s mom works in a popular insurance company.
– Excellent.
ORGANIZAR UN VIAJE 3

– ¿Es un viaje de fin de semana?
– No, vamos por una semana.
– Oh, entonces no puedo ir. No puedo saltarme la universidad la próxima semana, tengo exámenes.
– ¡Bien, buena suerte!
– Is it a weekend trip?
– No, we are going for one week.
– Oh, then I can’t go. I can’t skip the university next week, I have exams.
– Okay, good luck!
– ¿Cuánto equipaje podemos llevar?
No más de 20 kg. Y recuerda, no lleves muchos vestidos elegantes, no los necesitarás allí.
– Oh, como lo sabes?
– Vamos a un desierto africano, no hay fiestas.
– How much baggage can we take?
Not more than 20 kg. And remember, don’t take too many fancy dresses, you will not need them there.
– Oh, how do you know?
– We are going to an African desert, there are no parties.
– ¿Por qué no me ofreciste ir contigo?
– Pensé que estabas ocupado. Lo siento.
No mientas, simplemente no querías verme allí.
– ¿Por qué piensas eso?
– Why didn’t you offer me to go with you?
– I thought that you were busy. Sorry.
Don’t lie, you just didn’t want to see me there.
– Why do you think so?
– ¿La invitarás a ir con nosotros?
– No sé, a mi novio no le gusta.
– Oh, ella estará muy enojada cuando se descubre.
– Voy a hablar con ella. Mira, ella también lo odia, hay una pequeña posibilidad de que acepte ir.
– Will you invite her to go with us?
– I don’t know, my boyfriend doesn’t like her.
– Oh, she will be very mad when she finds out.
– I will talk to her. See, she hates him too, there is a very small chance that she will agree to go.
– ¿Por qué no comprar un paquete turístico?
– No quiero, esto no es interesante. Puedo planear nuestro viaje por mi mismo.
– Bueno, es realmente una buena idea. Podemos mudarnos a una ciudad diferente cada dos días. ¿Necesitas mi ayuda?
– Sí, puedes buscar billetes de avión.
– Why don’t buy a package tour?
– I don’t want to, this is not interesting. I can plan our trip by myself.
– Okay, this is actually a good idea. We can move to a different city every other day. Do you need my help?
– Yes, you can look for plane tickets.
ORGANIZAR UN VIAJE 4

– ¿Cuántos países quieres visitar?
– Creo que dos serán suficientes. Tenemos solo un mes para este viaje, ¿recuerdas?
– Sí, pero es mucho tiempo. ¿No crees que podemos llegar a al menos tres países?
– Bueno, podemos intentarlo. Depende de lo bien que planifiquemos todo.
– How many countries do you want to visit?
– I think that two will be enough. We have only one month for this trip, remember?
– Yes, but it is a lot of time. Don’t you think we can go to at least three countries?
– Well, we can try to. It depends on how good we plan everything.
– ¿Quién sabe cómo construir una buena ruta de viaje?
– Puedes preguntarle a Sveta, ella es una turista experimentada.
– Bien, estaba pensando en ella.
– Who knows how to build a good travel route?
– You can ask Sveta, she is an experienced tourist.
– Okay, I was thinking about her.
– ¿Vas a un viaje de negocios?
– Sí, por eso no puedo llevarte. Lo siento.
– Eso está bien. Volverás en tres días, esto es muy pronto.
Así es. Espérame, cariño.
– Are you going on a business trip?
– Yes, that’s why I can’t take you. Sorry.
– That’s alright. You will be back in three days, this is very soon.
That’s right. Wait for me, babe.
– ¿A dónde irás estas vacaciones?
– A mi abuela. Ella cumple 80 años esta semana.
– ¡Wow eso es mucho! ¡Felicidades!
– Gracias.
– Where will you go these holidays?
– To my grandmother. She turns 80 this week.
– Wow, that’s a lot! Congratulations!
– Thank you.
– ¿Preparaste todos los documentos?
– Sí, pero todavía no tengo mi visa. Puede haber algún problema con mis documentos en la embajada.
– Oh! Eso es malo. Deberías llamarlos y verificar.
– Did you prepare all documents?
– Yes, but I still don’t have my visa. There might be some problem with my documents at the embassy.
– Oh, that’s bad. You should call them and check.
ORGANIZAR UN VIAJE 5

Haz las maletas y vete a las Maldivas. ¡Tomar un descanso!
– No hay problema. Pero no tengo dinero.
– ¿Cuánto necesitas?
– No lo sé.
– De acuerdo, toma todo mi dinero. Pero quiero un buen recuerdo de allí.
– Para ti, solo los mejores recuerdos.
Pack your bags and go to the Maldives. Take a break!
– No problem. But I have no money.
– How much do you need?
– I don’t know.
– Alright, take all my money. But I want a nice souvenir from there.
– For you — only the best souvenirs.
Cariño, ¡viajemos mucho este año! ¿Qué dices?
– ¿Cuál es el punto?
– ¡¿Qué quieres decir?! Viajar te abre la mente, arruina las fronteras y todo.
– De alguna manera tienes razón. Pero como dice un dicho: “No importa a dónde vayas, siempre te llevarás contigo”. Así que mejor nos quedamos en casa y liberamos nuestra mente en nuestra propia ciudad.
– Oh. Entiendo. Eres solo un avaro que se esconde bajo una filosofía elegante.
Honey, let’s travel a lot this year! What do you say?
– What’s the point?
What do you mean?! Travelling opens your mind, ruins the borders and everything.
– In some way you are right. But as a saying says: “No matter where you go, you always carry yourself with you”. So we better stay at home and free our mind in our own city.
– Oh. I see. You are just a miser who hides under fancy philosophy.
– Mi vecino dice que tiene inteligencia artificial (IA) que ayuda a organizar viajes y diferentes eventos.
Suena bien. ¿Como funciona?
Es bastante simple. Ingrese algunos datos básicos como país, hora y estilo de vacaciones. Su tarea es elegir la mejor opción.
– ¿Puedo probarlo?
– Sí, pero ahora está en versión beta, por lo que puede construir una ruta solo a Vyshgorod.
– My neighbor says that he has artificial intelligence (AI) that helps to organize trips and different events.
Sounds nice. How does it work?
It’s quite simple. You enter some basic data like country, time and style of vacation.  Its task is to choose the best option.
Can I try it?
– Yes, but now it is in beta version, so it can build a route only to Vyshgorod.
CAMBIAR DINERO 1

– ¿Cuál es el tipo de cambio del dólar hoy?
– 26 hryvnas por dólar.
– What’s the exchange rate of the dollar today?
– 26 hryvnas per dollar.
– ¿Dónde está el cambio de moneda más cercano?
– No muy lejos, a 5 minutos a pie. En el supermercado Auchan.
– Where is the nearest currency exchange?
– Not far, 5 minutes walk. In the supermarket Auchan.
– ¿Qué es mejor: un banco o una cabina?
– ¿Por intercambiar dinero? Una cabina, supongo.
What is better: a bank or a booth?
– For exchanging money? A booth, I guess.
– ¿Aceptan monedas?
– No lo siento.
– Do you accept coins?
– No. Sorry.
– ¿Necesitas un recibo?
– No gracias. Salvemos el planeta.
– Do you need a receipt?
– No, thank you. Let’s save the planet.
CAMBIAR DINERO 2

– ¿Puedes firmar aquí y aquí? Cerca de la marca.
– Por supuesto. Pero la pluma no escribe.
¿De verdad? Entonces prueba este.
– Could you sign here and here? Near the mark.
– Sure. But the pen doesn’t write.
Really? Then try this one.
– ¿Cuánto dinero te gustaría cambiar?
– 2000 dólares en billetes pequeños.
– How much money would you like to exchange?
– 2000 dollars in small banknotes.
– ¿Tienes billetes pequeños?
– Solo decenas y veinte.
– Do you have small banknotes?
– Only tens and twenties.
– ¿Tienes dólares canadienses?
– No mucho. Alrededor de $ 200.
– Do you have Canadian dollars?
– Not much. About $200.
¿Cuánto será?
– 3506 hrivnas.
How much will it be?
– 3506 hryvnas.
CAMBIAR DINERO 3

– ¿Cuándo empieza a operar?
– Abre a las 9 y funciona hasta las 19.
– When does it start to work?
– It opens at 9 and works till 19.
– ¿Tengo que mostrar mi pasaporte?
No hay necesidad.
– Do I have to show my passport?
No need.
– ¿Debo cambiar mi dinero a dólares o euros?
– Mejor euro, supongo.
– Should I exchange my money to dollars or euro?
– Better euro I guess.
– ¿Por qué la diferencia de tipos es tan grande?
Nadie lo sabe.
– Why is the rate difference so huge?
Nobody knows.
– ¿Debo cambiar dinero antes de cruzar la frontera o después?
– Mejor antes. Tenemos un mejor tipo.
– Bueno. ¿Y cuál es la diferencia?
– No sé exactamente, necesito verificarlo.
– Should I exchange money before crossing the border or after?
– Better before. We have a better rate.
– Okay. And what’s the difference?
– I don’t know exactly, I need t check it.
CAMBIAR DINERO 4

– ¿Estás bien con este tipo?
– Si. Está bien por mí.
– Are you fine with this rate?
– Yeah. That’s fine for me.
– Buenos días. ¿Puedo cambiar 100 euros?
– Por supuesto, que puede. Si no tienes miedo.
– ¿Por qué tendría miedo?
– Quién sabe. Quizás robaste este dinero.
Tonterías. Es mi dinero
– ¿Puedes probarlo?
– Sabes, eres una mujer muy extraña.
– Vale, lo siento. Sólo estoy bromeando.
– Good day. Can I exchange 100 euro?
– Of course, you can. If you are not afraid.
– Why would I be afraid?
– Who knows. Maybe you stole this money.
Nonsense. It’s my money.
– Can you prove it?
– You know, you are a very strange lady.
– Ok, sorry. I am just kidding.
– ¿Puedes cambiar 50 libras, por favor?
– Hoy cambiamos dinero solo por naranjas.
– Naranjas?
– Si. Creemos que el dinero no es lo más importante del mundo. El dinero no puede hacer feliz a la gente realmente.
– Pero las naranjas pueden?
– Claro. Están llenos de vitaminas. Comes uno y te vuelves más feliz.
– Claro. Adiós.
– Can you exchange 50 pounds, please?
– Today we exchange money only to oranges.
– Oranges?
– Yes. We think that money isn’t the most important thing in the world. Money can’t make people really happy.
– But oranges can?
– Sure. They are full of vitamins. You eat one and become happier.
– I see. Bye.

– ¿Qué dices si te doy cien dólares y tú me das doscientos dólares?
– Diría que al menos es un poco extraño.
No seas una multitud. ¡No tengas miedo de hacer cosas extrañas!

– What do you say if I give you one hundred dollars and you give me two hundred dollars?
– I would say that it’s a bit strange at least.
Don’t be a crowd. Don’t be afraid to do strange things!
COMPRAR UN BILLETE 1

– ¿Cuánto cuesta el bollite a Londres?
– Alrededor de 5000 hryvnias.
– ¿Por qué es tan caro?
– Los boletos de avión siempre son caros. Pero si compra un boleto de regreso, será más barato.
– How much is the ticket to London?
– About 5000 hryvnias.
– Why is it so expensive?
– Plane tickets are always expensive. But if you buy a return ticket, it will be cheaper.
– ¿Cuántas billetes necesitas?
– Cuatro, por favor.
– ¿Hay niños viajando contigo?
– Sí, un niño.
– How many tickets do you need?
– Four, please.
– Are there any kids traveling with you?
– Yes, one kid.
– ¿Es posible comprar un billete en línea?
– Si seguro. Hay una página especial para esto en nuestro sitio web.
– ¿Y si mis planes cambian, podré retornar este billete?
Desafortunadamente, no tenemos esa opción.
– Is this possible to buy a ticket online?
– Yes, sure. There is a special page for this on our website.
– And what if my plans change, will I be able to return this ticket?
Unfortunately, we don’t have such an option.

– Estoy reservando billetes en Internet. ¿Sabes cómo elegir un asiento aquí?
– Si. Debes presionar el asiento que te gusta.
– Bien, déjame intentarlo.
– ¿Funciona?
– ¡Si, gracias!

– I’m booking tickets on the Internet. Do you know how to choose a seat here?
– Yes. You should press on the seat that you like.
– Okay, let me try.
– Does it work?
– Yes, thank you!
– ¿Puedo cancelar mi reserva de billetes?
– Si. ¿Quizás necesites un billete para otro tiempo?
– No gracias.
– Can I cancel my ticket reservation?
– Yes. Maybe you need a ticket for another time?
– No, thank you.
COMPRAR UN BILLETE 2

– ¿Cómo puedo verificar si mi reserva aún está activa?
– Conéctese en línea y consulte el sitio web donde realizó esta reserva.
– Está bien lo intentaré.
– How can I check if my reservation is still active?
– Go online and check on the website where you made this reservation.
– Okay, I will try.
– ¿Puedo cambiar este billete? Necesito irme antes.
– Sí, por supuesto. ¿Puedo ver su pasaporte, por favor?
– Si. Aquí.
– Gracias. ¿Cuando te quieres ir?
– Esta noche.
– Can I change this ticket? I need to leave earlier.
– Yes, of course. Can I see your passport, please?
– Yes. Here.
– Thank you. When do you want to leave?
– Tonight.
– Me gustaría comprar un billete para este martes a Londres, por favor. ¿Cuánto cuesta?
– 58 euros.
– Soy estudiante, ¿tengo que pagar el precio completo o puedo tener un descuento?
– Desafortunadamente, el precio es fijo para todos.
– Bueno. Necesito pensar. Entonces, ¿puedo reservar un billete?
– Sí, y si lo necesita, puede cancelar su reserva más tarde.
– Excelente.
– Entonces, ¿qué asiento te gustaría reservar?
Prefiero asientos de ventana.
– Un momento, por favor, necesito verificar si tenemos asientos disponibles … Sí, tenemos algunos. La hora de salida es a las 15:40, este martes. Se incluyen sábanas gratis y un té.
– I would like to buy a ticket for this Tuesday to London, please. How much is it?
– 58 euro.
– I am a student, so do I have to pay the full price or I can have a discount?
– Unfortunately, the price is fixed for everybody.
– Okay. I need to think. So, can I just book a ticket?
– Yes, and if you need you can cancel your booking later.
– Great.
– Then which seat would you like to book?
I prefer window seats.
– One moment, please, I need to check if we have any available seats…Yes, we have some. The time of departure is 15:40, this Tuesday. Free sheets and one tea are included.

– Quisiéramos dos boletos para Farhampton, por favor.
– ¿Para cuando?
– Para el martes, en la primera parte del día, por favor.
– ¿Desería pagar en efectivo o con tarjeta bancaria?
– Sabes, mejor efectivo.
– Aquí están tus billetes. Ten un buen viaje.

– We would like two tickets to Farhampton, please.
– For when?
– For Tuesday, in the first part of the day, please.
– Would you like to pay in cash or bank card?
– You know, better cash.
– Here are your tickets. Have a nice trip.
– ¿Tengo que imprimir mi billete electrónico?
– No, no es necesario. Simplemente puede mostrar el código de barras al conductor.
– Genial, gracias.
– Do I have to print out my e-ticket?
– No, it’s not necessary. You can just show the barcode to the conductor.
– Great, thank you.
COMPRAR UN BILLETE 3

– ¿Es tu billete?
– No, es de Mary. No voy contigo.
– ¿Qué? ¿Por qué?
– Lo siento, no puedo. Tengo mucho trabajo.
– Is it your ticket?
– No, it’s Mary’s. I’m not going with you.
– What? Why?
– Sorry, I can’t. I have a lot of work.
– ¿Por qué publicaste tu billete en Instagram?
– ¿Por qué? ¿Que pasa?
– El conductor dijo que este código de barras ya está en uso. Te quedas en casa.
– Oh no…
– Why did you post your ticket to Instagram?
– Why? What’s wrong?
– The conductor said, that this bar code is used already. You are staying at home.
– Oh no…
– ¿Dónde están nuestros asientos? ¿Los ves?
– Si aquí están.
– Oh, pensé que pedíamos los asientos cerca de la ventana, ¿no?
– Si. Esto debe ser un error.
– Where are our seats? Do you see them?
– Yes, here they are.
– Oh, I thought we asked for the seats near the window, didn’t we?
– Yes. This must be a mistake.

– ¿Encontraste tu asiento?
– Sí, puse mi bolso y reservé allí.
– Genial, ahora ayúdame a encontrar el mío, no lo veo.
– Por supuesto.

– Did you find your seat?
– Yes, I put my bag and book there.
– Great, now help me to find mine, I don’t see it.
– Of course.
– ¿Por qué no reservaste un asiento para ti?
¿Honestamente? Olvidé. Es por el trabajo.
– Lo tengo, ahora tenemos que esperar otro tren.
– Why didn’t you book a seat for yourself?
Honestly? I forgot. It’s because of work.
– I got it, now we have to wait for another train.
COMPRAR UN BILLETE 4

– ¿Quién te pidió que reservaras un asiento cerca del pasillo?
– Nadie. Y nadie me pidió que reservara un asiento cerca de la ventana.
– ¿De Verdad? Bueno, tal vez lo olvidé.
– Who asked you to book a seat near the aisle?
– Nobody. And nobody asked me to book a seat near the window.
– Really? Well, maybe I forgot.
– ¿Por qué te gusta tanto sentarte en la fila de atrás?
– No lo sé. El ambiente es especial aquí.
– Bien quizás.
– Why do you like to seat in the back row so much?
– I don’t know. The atmosphere is special here.
– Well, maybe.
– ¿Este asiento está disponible?
– No, lo siento, está tomado. Puedes sentarte allí, en la primera fila.
– Oh, sí gracias.
– De nada.
– Is this seat available?
– No, sorry, it is taken. You can sit there, in the front row.
– Oh, yes, thank you.
– You are welcome.

– ¿Dónde puedo validar mi billete?
– Justo aquí, detrás de ti.
– ¿Y cómo hacer esto? No entiendo.
– Dámelo, te ayudaré.

– Where can I validate my ticket?
– Right here, behind you.
– And how do I do this? I don’t understand.
– Give it to me, I will help you.
– ¿Debo guardar el billete hasta el final del viaje?
– Sí, lo necesitará si viene el inspector de autobuses.
– Vale, gracias.
– Should I keep the ticket until the end of the trip?
– Yes, you will need it if the bus inspector comes.
– Okay, thank you.
COMPRAR UN BILLETE 5

– ¿Cuál es la hora de salida y llegada de este tren?
– Sale a las 20:00 y llega a la 01:00.
– ¡Dios mío, llego tarde!
– What’s the time of departure and arrival of this train?
– It leaves at 20:00 and arrives at 01:00.
– Oh my God, I am late!
– ¡Lo siento, señor! ¿Me puede explicar, por favor, cómo comprar un boleto en esta máquina?
– Muy fácil. Presione este botón e inserte su tarjeta de crédito.
– ¡Gracias!
– Sorry, sir! Can you explain to me, please, how to buy a ticket on this machine?
– Very easy. Press this button and insert your credit card.
– Thank you!
– ¿Qué pasó con este boleto?
– Lo siento, accidentalmente lo rasgué.
– Ah, y ¿cómo lo vamos a usar ahora?
– No lo sé…
What happened to this ticket?
– Sorry, I accidentally tore it.
– Oh, and how are we gonna use it now?
– I don’t know…
PREPARAR DOCUMENTOS 1

– ¿Qué documentos necesitamos para cruzar la frontera?
– Solo un pasaporte biométrico. Lo nos permite viajar a Europa sin visas.
– ¡Esto es genial! ¡Vamos entonces!
– What documents do we need to cross the border?
– Only a biometric passport. It allows us to travel to Europe without visas.
– This is great! Let’s go then!
– ¿Dónde puedo solicitar una visa para los Estados Unidos?
– Pienso en una embajada. Deberías llamarlos.
– Sí, esta es una gran idea. También necesito averiguar qué documentos necesito para esto.
– Where can I apply for a visa to the USA?
– I think in an embassy. You should call them.
– Yeah, this is a great idea. I also need to find out which documents I need for this.
– ¿Su pasaporte internacional sigue siendo válido?
– No lo sé, ¡necesito verificar!
– ¡Dios mío, nos vamos mañana! ¿Por qué no hiciste esto antes?
– Lo siento, me olvidé.
– Is your international passport still valid?
– I don’t know, I need to check!
– Oh my God, we are leaving tomorrow! Why didn’t you do this earlier?
– Sorry, I forgot.

– ¿Necesito llevar mi carnet de conducir?
– No lo sé. ¿Alquilaremos un coche?
– No lo planeé, pero ¿y si lo necesitamos?
– Si, tienes razón. Tómalo.

– Do I need to take my driving license?
– I don’t know. Will we rent a car?
– I didn’t plan to, but what if we need to?
– Yeah, you are right. Take it.
– ¿Necesitamos comprar un seguro?
– ¡Por supuesto! ¿Qué pasa si nos pasa algo?
– Sí, vamos al Everest, hay muchas cosas que pueden pasar.
– Do we need to buy insurance?
– Of course! What if something happens to us?
– Yeah, we are going to Everest, there are a lot of things that can happen.
PREPARAR DOCUMENTOS 2

– No olvides imprimir la confirmación de nuestra reserva.
– Está bien, pero ¿para qué lo necesitamos?
El oficial de aduanas puede preguntar al respecto.
– Don’t forget to print the confirmation of our reservation.
– Okay, but what do we need it for?
The customs officer can ask about it.
– ¿Tenemos suficiente dinero en nuestra cuenta bancaria para cruzar la frontera?
– Por supuesto que sí, ya me encargué.
– Genial, gracias.
– Do we have enough money on our bank account to cross the border?
– Of course, we do, I already took care of it.
– Great, thank you.
– ¿Necesitamos permiso para llevar a Fluffy a bordo del avión? Ella es pequeña, pero sigue siendo un perro.
– Creo que lo hacemos. Iré al veterinario mañana y lo averiguaré.
– Do we need permission to take Fluffy on board of the plane? She is small, but still a dog.
– I think we do. I will go to the vet tomorrow and find out.

– Mira lo que compré! Esta es una riñonera especial para documentos.
– ¡Guay! Será muy útil en el viaje.
– Definitivamente

– Look what I bought! This is a special fanny pack for documents.
– Cool! It will be very useful on the trip.
– Definitely.
– ¿Necesito algún permiso para viajar al extranjero con mi hija solo?
– No sé, deberías verificarlo en línea.
– Oh, lo tengo, gracias.
— Do I need any permission to travel abroad with my daughter by myself?
– I don’t know, you should check it online.
– Oh, I got it, thank you.
PREPARAR DOCUMENTOS 3

– ¿Dónde puedo encontrar la oficina de pasaportes más cercana?
– Oh, no lo sé, pero definitivamente no en este edificio. Ve en línea y consulte su sitio web.
– Lo intenté, no encontré nada.
– Where can I find the nearest passport office?
– Oh, I don’t know, but definitely not in this building. Go online and check their website.
– I tried, I didn’t find anything.
– ¡Hola! ¿Es esta una oficina de pasaportes?
– ¿Si, como puedo ayudarle?
– Estoy llamando para preguntar qué documentos necesito para solicitar un pasaporte biométrico.
-Necesita su pasaporte nacional, código de referencia fiscal y sus pasaportes internacionales antiguos.
– Genial, gracias!
– Hello! Is this a passport office?
– Yes, how can I help you?
– I’m calling to ask which documents I need to apply for a biometric passport.
– You need your national passport, tax reference code and your old international passports.
– Great, thank you!
– Lo siento, ¿dónde puedo obtener un número de cola?
– Aquí hay una pantalla, pulsa este botón.
– Oh muchas gracias.
– Sorry, where can I get myself a queue number?
– Here is a screen, press this button.
– Oh, thank you very much.

– ¡Hola! ¿Me puede dar sus documentos, por favor?
– Sí, por supuesto. Aquí.
– Perfecto, dame algo de tiempo para poner los datos en mi computadora.
– Por supuesto.

– Hello! Can I have your documents, please?
– Yes, of course. Here.
– Perfect, give me some time to put the data into my computer.
– Of course.
– ¿Qué pasaporte quieres, biométrico o regular?
– Biométrico.
– Bien. Aquí está su factura, debe ir a esa ventanilla y pagar.
– Bien, ¿y qué debo hacer después de eso?
– Espera un poco y cuando veas tu número de cola en la pantalla ve a esa habitación.
– Genial, gracias!
– De nada.
– Which passport do you want, biometric or regular?
– Biometric.
– Alright. Here is your bill, you need to go to that window and pay.
– Okay, and what should I do after that?
– Wait a little and when you see your queue number on the screen go to that room.
– Great, thank you!
– You are welcome.
PREPARAR DOCUMENTOS 4

– ¡Hola! ¿Me puede dar sus documentos y recibo, por favor?
– Sí, por supuesto. Aquí.
– Genial, ahora siéntete en esta silla, por favor, necesito tomarle una foto.
– Hello! Can I have your documents and receipt, please?
– Yes, of course. Here.
– Great, now sit at this chair, please, I need to take a photo of you.
– Ahora, ponga su dedo en este escáner.
– ¿Para qué?
– Necesitas dejar su huella digital. No tenga miedo, no duele.
– Bien.
– Genial, ahora firme aquí y listo.
– ¡Perfecto, gracias!
– Now, put your finger on this scanner.
– What for?
– You need to leave your fingerprint. Don’t be scared, it doesn’t hurt.
– Alright.
– Great, now sign here and we are done.
– Perfect, thank you!
– ¿Cuándo puedo recibir mi pasaporte?
– Estará listo en 20 días hábiles. Recibirá un mensaje.
– When can I recieve my passport?
– It will be ready in 20 working days. You will receive a message.
EQUIPAJE 1

– ¿Cuál es el peso de nuestro equipaje?
Cerca de 30 kilos.
– Necesito saber el peso exacto para asegurarme de que no pagaremos dinero extra por sobrepeso.
– What’s the weight of our baggage?
About 30 kilos.
– I need to know the exact weight to make sure that we won’t pay any extra money for overweight.
– ¿Dónde puedo pesar mis maletas?
– En esa balansa grande allá.
– Where can I weigh my bags?
– On those big scales over there
– ¿Cuál es el tamaño de su maleta?
– La longitud es de 60 centímetros. Ancho 40 centímetros, altura es 90 centímetros.
– What’s the size of your suitcase?
Length is 60 centimeters. Width 40 centimeters, height is 90 centimeters.
– ¿Por qué no empacas todo en una mochila más grande?
– Porque no tengo uno.
– De acuerdo, entonces toma el mío.
– Why don’t you pack everything in a bigger backpack?
– Because I don’t have one.
– Alright, then take mine.
– ¿Debemos dejar nuestro equipaje en un depósito de equipaje?
– Si. Mientras tanto, podemos caminar por la ciudad. Tenemos más de 4 horas hasta nuestro viaje.
– Should we leave our baggage in a baggage storage?
– Yeah. Meanwhile, we can walk around the city. We have more than 4 hours until our trip.
EQUIPAJE 2

– ¿Dónde puedo encontrar un maletero?
– Solo sigue estas señales. Debe decir «Sala de equipaje» con un pequeño icono de una maleta.
– Where can I find a baggage compartment?
– Just follow these signs. It must say «Baggage room» with a little icon of a suitcase on it.
– ¿Su bolsa cabe en el armario de arriba?
– Todo depende de lo duro que lo empujes.
– Will your bag fit in the overhead locker?
– Everything depends on how hard you’re gonna push it.
– ¿Cuáles son los requisitos para el tamaño del equipaje?
Compruébalo en el sitio web de nuestras aerolíneas. Tiene todos los detalles con explicaciones.
– What are the requirements for the size of the baggage?
Check it out on the website of our airlines. It has all details with explanations.
– ¿Qué equipaje se permite a bordo?
– Solo con fotos de mariposas o ardillas.
– What baggage is allowed onboard?
– Only with pictures of butterflies or squirrels.
– ¿Cómo es que perdiste todas tus maletas?
– No perdí nada. Simplemente no tenía nada conmigo. Solo esta mochila.
– ¿Cómo vas a vivir sin ropa?
– No lo entendiste. Esta bolsa está llena de efectivo.
How come that you lost all your suitcases?
– I didn’t lose anything. I just didn’t have anything with me. Only this backpack.
– How are you going to live without clothes?
– You didn’t get it. This bag is full of cash.
EQUIPAJE 3

– No puedo encontrar mi equipaje, ¿me puede ayudar?
– Por supuesto. ¿Puedes describirlo?
– Claro, tengo una foto en mi teléfono celular.
– Genial, esto ayudará mucho.
– I can’t find my baggage, can you help me?
– Sure. Can you describe it?
– Sure, I have a photo of it on my cell phone.
– Great, this will help a lot.
– ¿Puedo ver su recibo de equipaje?
– No, no puedo encontrarlo. Creo que lo tiré a la basura.
– ¿Y cómo vas a demostrar que esta maleta es tuya?
– Aún no lo sé, déjame pensar un momento.
– Can I see your baggage receipt?
– No, I can’t find it. I think I threw it away.
– And how you are going to prove that this suitcase is yours?
– I don’t know yet, let me think for a while.
– ¿Quién sabe dónde está la recogida de equipaje?
– Creo que está en algún lugar a la izquierda. Puedes leer las señales.
– Who knows where is the baggage claim?
– I think it’s somewhere on the left. You can read the signs.
– ¿Tienes equipaje de mano?
– Solo esta minúscula bolsa para documentos.
Esto no se considera como equipaje de mano, puedes ir.
– Do you have any hand luggage?
– Only this tiny bag for documents.
This is not considered as hand luggage, you can go.
– ¿Puedo llevar agua a bordo?
– Sí, pero solo ese, que se vende en el área libre de impuestos.
– Pero el agua allí cuesta como un buen vino.
– Lo sé, pero no hay otra opción.
– Can I take water on board?
– Yes, but only that one, that is sold in the duty-free area.
– But the water there costs like some good wine.
– I know, but there is no other choice.
– ¿Cuál es la multa por el peso extra?
– No sé, unos 50 dólares.
– Oh ya veo. Necesitamos tomar algunas de estas cosas como equipaje de mano entonces.
– What’s the fine for the extra weight?
– I don’t know, about 50 bucks.
– Oh, I see. We need to take some of this stuff as hand luggage then.
EN LA ADUANA 1

– Buen día, señorita. ¿Puedo ver su pasaporte, por favor?
– Sí, por supuesto. Aquí está.
– ¿De donde eres?
– De Ucrania.
– Bien. ¿Cual es el propósito de tu visita?
– Estoy en viaje de negocios.
– ¿Cuánto tiempo planeas quedarle aquí?
– Por dos meses.
– Veo. Luego debe rellenar un formulario de inmigración.
– Bien gracias.
Además, debe completar un formulario de declaración.
– Gracias.
– ¡Que tenga una estancia agradable!
– Good day, miss. Can I see your passport, please?
– Yes, of course. Here.
– Where are you from?
– From Ukraine.
– Alright. What is the purpose of your visit?
– I am on a business trip.
– For how long do you plan to stay here?
– For two months.
– I see. Then you must fill in an immigration form.
– Good, thank you.
Also, you must fill in a declaration form.
– Thank you.
Have a pleasant stay!
– ¿Qué lleva en su equipaje?
– No es educado mirar en las bolsas de los demás.
– Señora, soy oficial de aduanas. Muéstreme lo que lleva en su equipaje, por favor.
– Lo siento, pero mi madre dice que todas las chicas deben tener un pequeño secreto. Entonces, no puedo mostrarle todo lo que tengo.
– Veo. Y mi madre dice que un hombre no debería tener ninguna comunicación con una mujer que no confía plenamente en él.
– Entonces, regrese al final de la línea.
– What do you carry in your baggage?
– It isn’t polite to look in others’ bags.
– Madam, I am a customs officer. Show me what you carry in your baggage, please.
– Sorry, but my mom says that every girl must have a little secret. So, I just can’t show you everything that I have.
– I see. And my mother says that a man shouldn’t have any communication with a woman who doesn’t trust him fully.
– Then, get back to the end of the line.
– ¿Por qué me está buscando?
– Es un procedimiento común. Sólo mantiena la calma.
– ¡No! ¡Quiero saber la razón!
– ¿Por qué está gritando?
– Porque me gusta gritar.
– Interesante. De todos modos, sospechamos que está en el contrabando.
– ¿Qué es?
– Es cuando lleva las cosas que no puede cargar. Por ejemplo, esta imagen cara.
¿Está celoso?
– Señor, está actuando de manera extraña.
– La gente siempre me dice esto.
– Why are you searching me?
– It’s a common procedure. Just keep calm.
– No! I want to know the reason!
– Why are you yelling?
– Because I like to yell.
– Interesting. Anyway, we suspect you in smuggling.
– What is it?
– It is when you carry the things that you can’t carry. For example, this expensive picture.
Are you jealous?
– Sir, you are acting weirdly.
– People always tell me this.
– ¿Puedo ver su pasaporte, por favor?
– Por supuesto. Aquí.
– ¿Puede quitarle las gafas y este extraño sombrero de pirata?
– ¿Por qué? ¿No te gusta?
– No. Solo quiero ver si su cara coincide con la foto en su pasaporte.
– Can I see your passport, please?
– Of course. Here.
– Can you take off glasses and this strange pirate hat?
– Why? Don’t you like it?
– No. I just want to see if your face matches the photo in your passport.
– ¿Es su bolso? ¿Qué hay adentro?
– Un poco de ropa y documentos.
– Bien. Siguiente, por favor.
– Is it your bag? What’s inside?
– Some clothes and documents.
– Alright. Next, please.
EN LA ADUANA 2

– ¿Tiene algo prohibido?
– Solo mi punto de vista.
– Galileo, deja de recordar eso cada vez. El mundo ya entiende que tiene razón.
– Do you have anything forbidden?
– Only my point of view.
– Galileo, stop reminding about that every time. The world already understands that you are right.
– ¿Podrías tomar a su hijo en sus brazos y pasar por este detector de metales?
– ¡Claro que no! El es pesado! Y tiene 35 años. Creo que puede hacerlo solo.
– Could you take your child in your arms and go through this metal detector?
– Of course, no! He is heavy! And he is 35. I believe he can do it by himself.
– ¿Rellenaste la declaración?
– Nunca lo hago. Odio escribir desde la escuela.
– Pero la ley lo requiere. Debes hacerlo.
– Bien. Pero, ¿podrías darme lápices de colores al menos para hacer este proceso más interesante?
– Did you fill in the declaration?
– I never do it. I hate writing from school.
– But the law requires it. You must do it.
– Alright. But could you give me colored pencils at least, to make this process more interesting?
– ¿Cual es el proposito de su visita?
– Para ver a otros y mostrarme.
– Y si en serio?
– Soy un gran fanático del kimono japonés, así que quiero comprarme uno real.
– What’s the purpose of your visit?
– To see others and show myself.
– And if seriously?
– I am a big fan of Japanese kimono, so I want to buy a real one for myself.
– ¿Cuánto tiempo te quedará?
– Por varios días.
– ¿Tienes documentos para tu hijo?
– Por supuesto. Aquí.
– For how long will you stay?
– For several days.
– Do you have documents for your kid?
– Sure. Here.
– ¿Podría abrir su maletero para su inspección?
– Señor, estoy en una bicicleta. No tengo baúl.
– Sin baúl, sin permiso.
– Bien. Aquí. Estoy usando mi bolsillo como un maletero. Verifícelo, por favor.
– Could you open your trunk for inspection?
– Sir, I am on a bicycle. I don’t have a trunk.
– No trunk, no permission.
– Alright. Here. I am using my pocket as a trunk. Check it, please.
TAKE A BUS 1

– ¿Va a una estación de ferrocarril?
– Solo si preguntas cortésmente.
– Does it go to a railway station?
– Only if you ask politely.
– ¿Con qué frecuencia va aquí?
– Depende del estado de ánimo del conductor. A veces cada 10 minutos, a veces una vez por hora. Este es un pueblo. Tenemos solo un conductor de autobús.
– How often does it run here?
– It depends on the mood of a driver. Sometimes every 10 minutes, sometimes one time per hour. This is a village. We have only one bus driver.
– ¿Cuál es la próxima parada de autobús?
– La que sigue a la anterior.
– What’s the next bus stop?
– The one after the previous.
– ¿Debería bajarme aquí?
– No señor. Tu parada es la cuarta después de esta.
– Should I get off here?
– No, sir. Your stop is fourth after this one.
– ¿Dónde está la parada de autobús más cercana aquí?
En la esquina de ese enorme edificio azul.
– Where is the nearest bus stop here?
At the corner of that huge blue building.
TAKE A BUS 2

– ¿Hasta qué hora va?
– Creo que hasta las 22:00.
– Till what time does it go?
– I think until 22:00.
– ¿Cuántas paradas hay hasta nuestra parada?
– Tres.
– How many stops are there before our stop?
– Three.
– ¿Estás seguro de que es el autobús correcto?
Definitivamente. No es mi primera vez.
– Are you sure it is the right bus?
Definitely. It’s not my first time.
– ¿Cuál es el número de este autobús?
– No puedo ver desde aquí.
– What’s the number of this bus?
– I can’t see from here.
– ¿Cuánto tiempo lleva llegar al cine?
En autobús 15 minutos o 40 minutos a pie.
– How long does it take to get to the cinema?
By bus 15 minutes or 40 minutes walk.
TAKE A BUS 3

– ¿Podrías ajustar un poco las cortinas? El sol es demasiado brillante.
– Lo siento, no puedo alcanzarlos. Tengo un ordenador portátil en las rodillas.
– Could you adjust curtains a little bit? The sun is too bright.
– Sorry, I can’t reach them. I have a laptop on my knees.
– ¿Qué vas a hacer en el autobús durante el viaje de 12 horas?
– Tengo mucho trabajo que hacer.
– What are you going to do on the bus during the 12-hour trip?
– I have a lot of work to do.
– ¿Es cómodo este autocar (autobús)?
– Este es un típico autocar moderno con todas las comodidades.
– Is this coach (bus) comfortable?
– This is a typical modern coach with all conveniences.
– ¿Tienen películas?
– Cada pasajero tiene su propia pantalla pequeña, por lo que puede ver películas diferentes. Solo no olvides los auriculares.
– Do they have movies?
– Each passenger has its own little screen, so you can watch different movies. Just don’t forget the headphones.
– ¿Tendremos un paseo nocturno?
– Hoy no, pero mañana sí. Tendremos que cruzar una frontera, así que estaremos en la aduana.
– Will we have a night ride?
– Today no, but tomorrow yes. We will have to cross a border, so we will stand at the customs.
TAKE A BUS 4

– ¿Qué opinas de ese extraño pasajero?
– Creo que está bien. ¿Por qué crees que es extraño?
– What do you think about that strange passenger?
– I think he is fine. Why do you think he is strange?
– ¿Te mareas en el autobús?
– Solo cuando leo.
Do you get carsick on the bus?
– Only when I read.-
– ¿Qué transporte corre aquí?
– Depende de tu imaginación.
– ¿Qué quieres decir?
– Solo puedes tomar autobuses, pero es aburrido, ¿no? Así que cada vez que tomo un autobús imagino que es otra cosa. Como si me estuviera montando en un caballo o en un bordo de alguna nave genial.
– Entonces necesito un helicóptero número 4 que me pueda llevar al museo. ¿Vuela aquí?
– Por supuesto, tío. Cada 6 minutos
– Which transport runs here?
– It depends on your imagination.
– What do you mean?
– You can take only buses but it’s boring, isn’t it? So every time I take a bus I imagine that it’s something else. Like I am getting on the back of a horse or on a board of some cool spaceship.
– Then I need a helicopter number 4 that can take me to the museum. Does it fly here?
– Of course, dude. Every 6 minutes.
– ¿Dónde puedo encontrar una parada de autobús?
– Necesitas caminar por esa calle y tomar el segundo turno. La parada de autobús está justo ahí.
– Gracias.
– Where can I find a bus stop?
– You need to walk down that street and take the second turn. The bus stop is right there.
– Thank you.
– ¿Cuánto tiempo tenemos que esperar nuestro autobús?
– No lo sé. ¿Puedes ir a la taquilla y encontrar el horario?
– Vale, espérame aquí.
– For how long do we have to wait for our bus?
– I don’t know. Can you go to the ticket office and find the schedule?
– Okay, wait for me here.
TAKE A BUS 5

– ¿Por qué las puertas están cerradas ?
– Porque el conductor necesita tomar un pequeño descanso. Deberíamos esperar
– Oh, no, ¿no sabe que llegamos tarde?
– Creo que no lo hace.
– Why are the doors closed?
– Because the driver needs to take a little break. We should wait.
– Oh, no, doesn’t he know that we are late?
– I think he doesn’t.
– ¿Cómo puedo comprar un boleto?
– Ve al conductor, él vende billetes.
– ¿Cómo es esto posible? Se supone que debe conducir!
– Así es como funciona aquí. Ve si no quieres que los inspectores te atrapen.
– How can I buy a ticket?
– Go to the driver, he sells tickets.
– How is this possible? He is supposed to drive!
– This is how it works here. Go if you don’t want to be caught by inspectors.
– ¿Dónde le gustaría sentarse?
– Creo que la fila de atrás estará bien.
– Genial, hay algunos asientos libres allí.
– Where would you like to sit?
– I think that the back row will be fine.
– Great, there are some free seats there.
– Tomaré asiento cerca de la ventana. ¿Está bien?
– No, yo también quiero sentarme cerca de la ventana.
– I will take the seat near the window. Is it okay?
– No, I want to sit near the window too.
– ¿Hay un baño en este autobús?
– Sí, es un entrenador internacional. No solo hay un baño allí. Mucho más.
– Is there a toilet on this bus?
– Yes, it’s an international coach. There is not only a toilet there. Much more.
– ¿Hay algún enchufe aquí? Necesito cargar mi teléfono.
– Si. Mira debajo de tu asiento.
– Are there any sockets here? I need to charge my phone.
– Yes. Look under your seat.
TAKE A TRAIN 1

– ¿Qué cama prefieres: inferior o superior?
– Prefiero superior. Se siente más atmosférico para mí.
– What bed do you prefer: lower or upper?
– I prefer upper. It feels more atmospherical for me.
— ¿Quién sabe dónde está nuestro coche?
– Es el número 7.
– Who knows where our car is?
– It’s number 7. 
– ¿Cuál es la pista?
Aún no está claro. El tren no vino.
– What’s the track?
It isn’t clear yet. The train didn´t come.
– ¿Nuestro tren ya está aquí?
– Si. Entonces, podemos dirigirnos lentamente a la pista número 8.
– Is our train already here?
– Yes. So, we may slowly head to track number 8.
– ¿Dónde vas a dormir?
No me importa.
– Where will you sleep?
I don’t care.
TAKE A TRAIN 2

– ¿Te llevarás ropa de cama?
-Por supuesto. Pero supongo que es un poco temprano. Todavía no nos estamos moviendo.
– Will you take bed linen?
-Sure. But I guess it’s a bit early. We aren’t moving yet.
– ¿Está sofocando en tu compartimento?
– Sabes que esta vez todo es increíble. Coches nuevos y todo.
– Is it stuffy in your compartment?
– You know this time everything is amazing. New cars and everything.
– ¿Deberíamos transferirnos a un tren eléctrico suburbano?
– Tenemos varias opciones. Un tren eléctrico es más caro, pero más rápido.
– Should we transfer to a suburban electric train?
– We have several options. An electric train is more expensive, but faster.
– ¿Dónde podemos poner nuestras maletas?
– Puedes dejarlos aquí, pero serían 10 dólares por cada uno.
– Where can we put our bags?
– You can leave them here, but it would be 10 bucks per each.
– ¿Qué es lo que más te gusta de los trenes?
Eso es obvio. Un tren es uno de los tipos de transporte más filosóficos.
– What’s the best thing you like about trains?
That’s obvious. A train is one of the most philosophical kinds of transport.
TAKE A TRAIN 3

– ¿Cuántos baños hay en un vagón de tren?
– Generalmente dos. Uno al principio y el otro al final.
– How many toilets are there in a train car?
– Usually two. One at the beginning and the other at the end.
– ¿Está ocupado el baño?
– Si. ¿Ves esta luz roja? Entonces, si el baño está ocupado, la luz se vuelve roja, si no, se vuelve verde.
– Is the toilet occupied?
– Yes. Do you see this red light? So, if the toilet is occupied the light goes red, if not, then it goes green.
– ¿Quién está en el compartimento contigo?
– Por ahora, hay dos chicos lindos y una mujer.
– Who is in the compartment with you?
– For now, there are two cute guys and some woman.
– ¿Está permitido fumar en un tren?
– No dentro del auto. Debes salir a un vestíbulo.
– Is it allowed to smoke on a train?
– Not inside of the car. You must go out to a vestibule.
– ¿Cuál es nuestra velocidad?
– Alrededor de 150 kilómetros por hora. No es el tren más rápido, pero aún así no está mal.
– What’s our speed?
– About 150 kilometers per hour. Not the fastest train, but still not bad.
TAKE A TRAIN 4

– ¿Cuál es la longitud de un vagón de tren de pasajeros normal?
– Unos 23 metros.
– What’s the length of an ordinary passenger train car?
– About 23 meters.
– ¿Cuántos vagones hay en el tren?
– 12 autos, supongo. Más menos.
– How many cars are in the train?
– 12 cars I guess. Plus-minus.
– ¿Cuáles son tus juegos favoritos en un tren?
– Dormir, pensar, leer y crucigramas.
– What are your favorite games on a train?
– Sleeping, thinking, reading and crosswords.
¿No tienes miedo de dormir en una cama superior?
– Dormir – no, pero caerse sí.
Aren’t you afraid to sleep on an upper bed?
– To sleep – not, but to fall yes.
– ¿Quieres un poco de té y galletas?
– ¿Por qué todos quieren automáticamente té y galletas cuando suben a un tren?
– Do you want some tea and cookies?
– Why does everyone automatically want tea and cookie when they get on a train?
TAKE A PLANE 1

– ¿Cuál es nuestro número de vuelo?
– No recuerdo, necesito verificarlo en los billetes.
– ¡Más rápido por favor! Ya llegamos tarde!
No me apures, ¡fuiste tú quien nos metió en ese accidente!
– Oh, lo siento … intentaré calmarme.
– What is our flight number?
– I don’t remember, I need to check it on the tickets.
– Faster, please! We are late already!
Don’t rush me, it was you who got us into that car accident!
– Oh, sorry… I will try to calm down.
– ¿Dónde está nuestro mostrador de facturación?
– No lo sé, no veo nuestro número de vuelo en la pantalla. ¿Crees que llegamos demasiado temprano?
Quizás … busquemos un café y esperemos allí.
– Where is our check-in desk?
– I don’t know, I don’t see our flight number on the screen. Do you think that we came too early?
Maybe… Let’s find some cafe and wait there.
¿Tienes miedo de volar?
– No no soy. Solía serlo, pero ahora bebo un poco de vino antes de subir y me siento bien.
– ¡Gran método!
Are you afraid to fly?
– No, I’m not. I used to be, but now I drink a little wine before boarding and I feel fine.
– Great method!
– ¿Cuántas veces has volado?
Innumerables veces, soy un jugador de fútbol.
– ¿De Verdad? ¿Y para qué equipo juegas?
– How many times did you fly?
Countless times, I am a football player.
– Really? And for which team do you play?
– ¿Qué es tan especial de volar?
– Supongo que es obvio. Puedes llegar de un país a otro en varias horas.
– What’s so special about flying?
– I guess it’s obvious. You can get from one country to another in several hours.
TAKE A PLANE 2

– ¿Puedo ver su tarjeta de embarque?
– Si seguro.
– Lo siento, pero está en la puerta equivocada. Este es un vuelo a París y su vuelo es a Berlín.
– Oh, lo siento. Gracias.
– Can I see your boarding pass?
– Yes, sure.
– Sorry, but you are at the wrong gate. This is a flight to Paris and your flight is to Berlin.
– Oh, sorry. Thank you.
¿Despegamos?
– Sí, debes abrocharte el cinturón de seguridad.
– Sí, gracias, me olvidé de eso.
– Are we taking off?
– Yes, you should fasten your seat belt.
– Yes, thank you, I forgot about that.
– ¿Apagaste tu laptop?
– Por supuesto. Además, cambié el teléfono a un modo avión.
– Did you switch off your laptop?
– Sure. Plus I switched the phone to an airplane mode.
– ¿Cuál es el número de nuestra puerta?
– Papá, ¿por qué me preguntas? Solo tengo 5 años.
– What is the number of our gate?
– Dad, why are you asking me? I am only 5 years old.
– ¿Cuál es la temperatura afuera?
– Menos 50 ° C.
– ¡Guau! Es como en Siberia, donde creció mi padre.
– What is the temperature outside?
– Minus 50°C.
– Wow! It’s like in Siberia, where my dad grew up.
TAKE A PLANE 3

– ¿Cuál fue la duración de tu vuelo?
– Sabes, fue terriblemente largo. Dormí varias veces y leí varios libros.
– What was the duration of your flight?
– You know, it was terribly long. I slept several times and read several books.
– ¿Comenzó el abordaje?
– Todavía no, señor. Espere otros 10 minutos, por favor.
– Did the boarding start?
– Not yet, sir. Wait for another 10 minutes, please.
– ¿Puedes ver nuestros asientos?
– Sí, y parece que ya están ocupados.
– ¿Qué? ¿Cómo se pueden tomar?
Cálmate, todo está bien. Esto definitivamente es un error.
– Can you see our seats?
– Yes, and it seems like they are already taken.
– What? How can they be taken?
Calm down, everything is okay. This is definitely a mistake.
– ¿Cuándo pasaremos por el control de pasaportes?
– ¿Quién sabe? Solo sigue a la multitud.
– When will we go through passport control?
– Who knows? Just follow the crowd.
– ¿Dónde está el recogido de equipaje?
– No sé, todavía no recibí mi equipaje.
– Where is the baggage claim?
– I don’t know, I didn’t get my baggage yet.
– ¿Compraste algo en el área libre de impuestos?
– No mucho, solo unos dulces para mis padres.
– ¿Por qué? ¿No sabes que todo es más barato allí?
– Lo sé, pero no necesito nada de lo que venden allí.
– Did you buy something in the duty-free area?
Not much, only some candy for my parents.
– Why? Don’t you know that everything is cheaper there?
– I know, but I don’t need anything from what they sell there.
RENT A CAR 1

¿Alquilarás un coche?
– Sí, estoy pensando en eso. Pero todavía no estoy seguro sobre el lugar donde puedo hacerlo.
– ¿Qué auto llevarás?
– Uno pequeño. Será más fácil estacionar. Además, necesita menos gas.
Will you rent a car?
– Yes, I am thinking about it. But I’m still not sure about the place where I can do it.
– What car will you take?
– A small one. It will be easier to park. Plus it needs less gas.
– ¿Dónde está tu carnet de conducir?
– En algún lugar de mi bolso. ¿Podría, por favor, traerlo?
– Where is your driving license?
– Somewhere in my bag. Could you, please, bring it?
– ¿Por cuánto tiempo quieres alquilar un auto?
– Supongo que ocho días serían suficientes.
– For how long do you want to rent а car?
– I guess eight days would be enough.
– ¿Cuánta experiencia de conducción tienes?
– Más de diez años.
– How much driving experience do you have?
– More than ten years.
– ¿Eres un conductor experimentado?
No realmente. La última vez que conduje un automóvil fue en una escuela de conducir.
– Entonces mejor me abrocho el cinturón de seguridad.
– Are you an experienced driver?
Not really. The last time when I drove a car was at a driving school.
– Then I better fasten a seatbelt.
RENT A CAR 2

– ¿Qué documentos necesitamos para alquilar un coche?
– Básicos. Permiso de conducir, pasaporte y recibo que demuestre que pagó un servicio de alquiler.
– What documents do we need to rent a car?
Basic ones. Driving license, passport and receipt that shows that you paid a rent service.
– ¿Dónde podemos dejar un coche?
– En cualquier sucursal de servicio de nuestra empresa.
– ¿Incluso en otro país?
– Por supuesto.
– Where can we leave a car?
– At any service branch of our company.
– Even in another country?
– Sure.
– ¿Tiene seguro?
– Por supuesto. Todos nuestros automóviles tienen seguro, por lo que puede estar tranquilo al respecto.
Does it have insurance?
– Of course. All our cars have insurance, so you can be calm about it.
– ¿Cuánta gasolina tenemos?
– Un poco menos de la mitad del tanque.
– How much gasoline do we have?
– A little less than half of the tank.
– ¿Dónde está nuestro giro?
– Creo que ya casi estamos cerca. 200 o 300 metros más.
– Where is our turn?
– I guess we are almost near it. 200 or 300 meters more.
RENT A CAR 3

– ¿Cuántas veces fuiste multado por exceso de velocidad?
– Estoy tratando de conducir de acuerdo con las reglas, pero aún así, me multan 2 o 3 veces al año.
– How many times were you fined for speeding?
– I am trying to drive according to the rules, but still, I get fined 2 or 3 times per year.
– ¿Qué tan grande tiene que ser el maletero?
Nada especial. Un ordinario estará bien. No vamos a viajar alrededor del mundo esta vez.
How big does the trunk have to be?
Nothing special. An ordinary will be fine. We aren’t going to travel around the world this time.
– ¿Te metiste en el accidente?
– Gracias a Dios no.
– Did you get into the accident?
– Thank God, not.
– ¿Por qué no giraste aquí?
– Vaya, no noté el giro.
– ¿Qué debemos hacer ahora?
– Volveremos e intentaremos a nuevo.
– Why didn’t you turn here?
– Oops, I didn’t notice the turn.
– What should we do now?
– We will turn and try again.
– ¿Qué te hizo ponerte rojo?
– No quería, pero ya aceleré cuando la luz se puso roja.
– What made you go on red?
– I didn’t want to, but already accelerated when the light turned red.
RENT A CAR 4

– ¿Dónde estacionaste el auto?
– No muy lejos de nuestro hotel. 3 minutos a pie.
– Where did you park the car?
– Not far from our hotel. 3 minutes walk.
– ¿Quién sabe cómo abrir un capó?
– ¿Ves ese pequeño mango negro? Solo tiralo un poco.
– Who knows how to open a hood?
– Do you see that little black handle? Just pull it a little.
– ¿Dónde está este puente?
– 3 millas por delante.
– Where is this bridge?
– 3 miles ahead.
CALL A TAXI 1

– ¿Qué servicio de taxi utilizas?
– UberHorse y UberTeleport.
– What taxi service do you use?
– UberHorse and UberTeleport.
– ¿Llamaste a un taxi?
– Sí, hace unos minutos. La aplicación dice que el coche está en camino. Tres minutos hasta la llegada.
Increíble.
– Did you call a taxi?
– Yes, a few minutes ago. The application says that the car is on its way. Three minutes till arrival.
Awesome.
– ¿Cuánto cuesta el viaje?
– Depende de una clase de automóvil y una distancia.
– Veo. ¿Y cuánto por un kilómetro?
– 2 dolares.
– How much is the ride?
– It depends on a class of car and a distance.
– I see. And how much for a kilometer?
– 2 dollars.
– ¿Cuándo llegará el taxi?
– ¿Por qué me estás preguntando? Compruébalo en la aplicación. Suele dar un tiempo estimado de llegada.
– When will the taxi arrive?
– Why are you asking me? Check it in the app. It usually gives an estimated time of arrival.
– ¿Te gustó el servicio?
– Si. Incluso clasifiqué a mi conductor con 5 estrellas.
Por cierto, ¿dejas comentarios si no te gusta algo?
No es frecuente, en tales casos, doy menos estrellas.
– Did you like the service?
– Yes. I even ranked my driver with 5 stars.
By the way, do you leave comments if you don’t like something?
Not often, in such cases, I give less stars.
CALL A TAXI 2

– ¿Por qué fuiste por aquí?
– Voy según mi GPS.
– Parece que todos los taxistas tienen un GPS especial que siempre muestra el camino más largo.
– No es verdad. Siempre elegimos la forma más rápida y segura.
– Why did you go this way?
– I am going according to my GPS.
– It seems that all taxi drivers have some special GPS that always shows the longest way.
– It’s not true. We always pick the fastest and the safest way.
– ¿Puedes evitar los atascos?
– Si desea evitar atascos, debe llamar a UberTram pero no a un taxi regular.
– Can you avoid traffic jams?
– If you want to avoid traffic jams you should call UberTram but not a regular taxi.
– ¿Hablas con un taxista durante el viaje?
– Algunas veces. Pero principalmente me siento en el asiento trasero para relajarme un poco en silencio.
– Lo mismo.
– Do you talk with a taxi driver during the trip?
– Sometimes. But mostly I sit in the back seat in order to relax a bit in silence.
– The same.
¿Qué tan rápido puedo llegar en taxi?
– Depende de la experiencia y la locura de su conductor.
How fast can I get there by taxi?
– It depends on the experience and craziness of your driver.
– ¿Cuál es el cargo por kilómetro?
– Es una sorpresa. Te lo diré al final de tu viaje.
– What is the charge per kilometer?
– It is a surprise. I will tell you at the end of your trip.
RESERVAR UN HABITACION 1

– ¿Hay unas habitaciones disponibles?
– Sí, pero no para ti.
– ¿Por qué es así?
– Porque estoy de mal humor. Solo quiero verter mis emociones negativas en alguien. Nada personal.
– Hm. Hoy es tu dia de suerte. Soy un psicólogo. Puedo ayudar.
– ¿De Verdad? Luego te doy una habitación gratis por un día y tú me das una sesión de terapia. ¿De acuerdo?
– De acuerdo.
– Do you have any available rooms?
– Yes, but not for you.
– Why is that so?
– Because I am in a bad mood. I just want to pour my negative emotions on someone. Nothing personal.
– Hm. Today is your lucky day. I am a psychologist. I can help.
– Really? Then I give you a room for one day for free and you give me a session of therapy. Deal?
– Deal.
– ¿Te gustaría vivir en una tienda de campaña?
– No. Puedes vivir en una tienda de campaña pero no voy a hacer esto. Soy una persona rica, puedo pagar una suite de lujo.
– Would you like to live in a tent?
– No. You may live in a tent but I am not going to do this. I am a wealthy person, I can afford a luxury suite.
– Escucha. ¿Quién quiere quedarse conmigo en un hostal?
– ¿De qué estás hablando? Tienes 50 años
– ¡Y qué! Soy joven por dentro. De todos modos, no me quedaré allí todo el tiempo, solo por una noche.
– Listen. Who wants to stay with me in a hostel?
– What are you talking about? You are 50 years old.
– So what! I am young inside. Anyway, I am not going to stay there all the time, just for one night.
– ¿Qué dices si alquilamos un departamento?
– Mejor hotel. No tengo ningún deseo de poner en riesgo nuestro viaje. Alquilar un apartamento a veces puede ser algo inquietante.
– What do you say if we rent an apartment?
– Better hotel. I don’t have any desire to put in risk our trip. Renting an apartment sometimes can be a troubling thing.
– ¿Está este lugar lejos del centro de la ciudad?
Realmente no. Solo dos horas en coche.
– Gracias. Creo que buscaremos algo más.
– Is this place far from the city center?
Not really. Only two hours by car.
– Thanks. I think we will look for something else.
RESERVAR UN HABITACION 2

– ¿Dónde puedo encontrar un buen alojamiento para una semana?
– Buen alojamiento? No este país, hombre. No este pais.
– Where can I find good accommodation for a week stay?
– Good accommodation? Not this country, man. Not this country.
– ¿Cuál es la dirección de mi hotel?
– ¿Por qué me estás preguntando?
– Porque no me acuerdo.
– Señor, ¿qué quiere de mí? Solo soy un vendedor de perritos calientes.
– What’s the address of my hotel?
– Why are you asking me?
– Because I don’t remember.
– Sir, what do you want from me? I am just a hotdog seller.
– Esta habitación tiene todas las comodidades. ¿Lo reservamos?
– Las comodidades son para niñas. Reservemos un globo de aire. ¡Será nuestra casa voladora! Genial, ¿no es así?
– Sabes, a veces no puedo entender por qué somos amigos.
– This room has all conveniences. Let’s book it?
– Conveniences are for girls. Let’s book an air balloon. It will be our flying house! Cool, isn’t it?
– You know, sometimes I can’t understand why we are friends.
– Habitación doble o individual?
– Doble con ducha.
– ¿Vista al mar o montaña?
– ¿Tienes una habitación con ambas vistas?
Double or single room?
– Double with shower.
– Sea view or mountain view?
– Do you have a room with both views?
– ¿Hay una ducha en mi cuarto?
– Si. Pero si quieres usarlo, debes decir una palabra clave cerca de la ducha.
– ¿De Verdad? ¿Qué es?
Nadie lo sabe.
– Is there a shower in my room?
– Yes. But if you want to use it you need to say a code word near the shower.
– Really? What is it?
Nobody knows.
– Hola. Me gustaría alquilar una habitación.
– Hola. ¿Para cuantas personas?
– Hay tres de nosotros.
– Bien. ¿Y por cuántas noches?
– Cuatro noches.
– ¿Podrías darme tu nombre y apellido?
– Por supuesto.
– Hello. I would like to book a room.
– Hello. For how many persons?
– There are three of us.
– Alright. And for how many nights?
– Four nights.
– Could you give me your name and surname?
– Of course.
HABLAR CON UN RECEPCIONISTA 1

– ¡Hola! ¿Como puedo ayudarte?
– ¡Buen día! Tenemos una reserva en su hotel. Aquí están nuestros documentos.
– Bien, déjame vrificarlos, por favor.
– Hello! How can I help you?
– Good day! We have a reservation at your hotel. Here are our documents.
– Okay, let me check them, please.
– ¿Se permiten mascotas en su hotel?
– Lo siento, pero no.
– Oh, vámonos, Fluffy, nadie nos quiere aquí.
– Are pets allowed in your hotel?
– Sorry, but no.
– Oh, let’s go, Fluffy, nobody wants us here.
– ¿Cuánto tiempo te gustaría quedarte?
– Por 7 días.
– Lo siento, pero esta suite estará disponible solo por 5 días. ¿Quieres que encuentre otra habitación para ti?
– Sí por favor.
– For how long would you like to stay?
– For 7 days.
– Sorry, but this suite will be available only for 5 days. Would you like me to find another room for you?
– Yes, please.
– ¿Tienes habitaciones individuales disponibles?
– ¿Hiciste una reserva?
– No, no lo hice.
– Dejame verificar. Sí, tenemos una habitación disponible. Cuesta $ 50 por noche.
– Genial, lo tomaré.
– Do you have any available single rooms?
– Did you make a reservation?
– No, I didn’t.
– Let me check. Yes, we have one available room. It costs $50 per night.
– Great, I will take it.
– ¿El desayuno está incluido?
Desafortunadamente, no. Tenemos un restaurante en el primer piso y puedes comer allí.
– Vale, gracias.
– Is breakfast included?
Unfortunately, no. We have a restaurant on the first floor and you can eat there.
– Okay, thank you.
HABLAR CON UN RECEPCIONISTA 2

– ¿Puedo pagar por adelantado todos los desayunos?
– Sí, pero es mejor que pagues a diario.
– ¿Por qué?
– Si desea ir al alguna excursión temprano por la mañana, se perderá el desayuno. Desafortunadamente, no podremos realizar un reembolso en este caso.
– Oh lo tengo. Sí, esta es una gran idea, ¡gracias!
– Can I pay in advance for all breakfasts?
– Yes, but it is better for you to pay daily.
– Why?
– If you want to go on some excursion early in the morning you will miss breakfast. Unfortunately, we will not be able to make a refund in this case.
– Oh, I got it. Yes, this is a great idea, thank you!
– ¿Tengo que pagar por las bebidas?
– No, las bebidas en el bar son gratis.
– Gracias.
– Do I have to pay for drinks?
– No, drinks at the bar are free.
– Thank you.
– ¿Cuándo funciona tu restaurante?
– De 7:00 a 22:00.
– Bueno, vine ayer a las 09:00 y estaba cerrado. ¿Que pasó?
– No lo sé. Lo siento, déjame comprobar.
– When does your restaurant work?
– From 7:00 till 22:00.
– Well, I came there yesterday at 09:00 and it was closed. What happened?
– I don’t know. Sorry, let me check.
– ¿En qué piso está nuestra suite?
– En el tercer piso. Tiene una gran vista al mar.
– ¿De Verdad? No pagué por eso, pero gracias.
– On which floor is our suite?
– On the third floor. It has a great sea view.
– Really? I didn’t pay for that but thank you.
– ¿Debo dejar mi llave en la recepción cuando me vaya?
– Si tienes miedo de perderlo, deberías hacerlo.
– No, no tengo miedo, será mejor que lo lleve conmigo.
– Should I leave my key at the reception when I leave?
– If you are afraid that you might lose it then you should.
– No, I’m not afraid, I’ll better take it with me then.
HABLAR CON UN RECEPCIONISTA 3

– ¿Cuál es la contraseña de wi-fi?
– No pagaste el wifi, está apagado en tu habitación. Si desea utilizar Internet, acuda a la recepción. Wifi no tiene una contraseña allí.
– OK gracias.
– What is the wi-fi password?
– You didn’t pay for wi-fi, it is turned off in your room. If you want to use the Internet, come to reception. Wi-fi doesn’t have a password there.
– Okay, thank you.
– ¿Dónde está la tienda más cercana aquí?
– Hay una pequeña tienda al otro lado de la calle y una grande en dos manzanas.
– ¿Y cuál de ellos funciona 24/7?
– El pequeño.
– Where is the nearest shop here?
– There is one small shop across the street and a big one in two blocks.
– And which one of them works 24/7?
– The small one.
– Mi tarjeta llave no funciona. ¿Puedee reemplazarlo, por favor?
– Lo siento, no se puede romper. ¿Tal vez lo está usando de manera incorrecta?
– Bien, quizás. ¿Puedes venir conmigo y ayudarme a entrar en mi habitación?
– Si, seguro.
– My key card doesn’t work. Can you replace it, please?
– Sorry, it can’t be broken. Maybe you are just using it the wrong way?
– Well, maybe. Can you come with me and help me get into my room?
– Yes, sure.
– Tengo una escoba en mi baño. ¿Por qué está ahí?
– ¡Oh, lo siento! Nuestra criada lo olvidó.
– ¿Entonces que deberia hacer ahora?
– La llamaré y ella vendrá a recogerlo en 10 minutos.
– I have a broom in my bathroom. Why is it there?
– Oh, sorry! Our room maid forgot it.
– So what should I do now?
– I will call her and she will come and pick it up in 10 minutes.
– ¿Me puedes ayudar? No tengo toallas en mi habitación.
– Por supuesto, un minuto. Aquí están tus toallas.
– Gracias. ¿Y podría pedirle a la criada que limpie mi habitación con más frecuencia?
– Por supuesto.
– Can you help me? I have no towels in my room.
– Of course, one minute. Here are your towels.
– Thank you. And could you ask the maid to clean my room more often?
– Of course.
HABLAR CON UN RECEPCIONISTA 4

– ¡Hola! Tengo una reserva con el nombre de Anna. Aquí están mis documentos.
– ¡Hola! Déjame comprobar, por favor … Sí, lo veo, pero fue cancelado hace dos semanas.
– ¿Qué? ¿Cómo es esto posible?
– Lo siento, pero no lo sé. Puedes venir a mi computadora y ver que no estoy mintiendo.
– Hi! I have a reservation under the name Anna. Here are my documents.
– Hi! Let me check, please… Yes, I see it, but it was canceled two weeks ago.
– What? How is this possible?
– Sorry, but I don’t know. You can come to my computer and see that I’m not lying.
– ¿Puedo ver una confirmación de su reserva?
– Claro, déjame encontrarlo. Aquí está.
– Genial, gracias.
– Can I see a confirmation of your booking?
– Sure, let me find it. Here it is.
– Great, thank you.
– ¿Puedo dejar mi teléfono en la caja fuerte?
– Sí, por supuesto. Pero no pierda la llave, si lo hace, será muy difícil demostrar que es su teléfono.
– Ok, entiendo.
– Can I leave my phone in the safe?
– Yes, of course. But don’t lose the key, if you do, it will be very hard to prove that it’s your phone.
– Okay, got it.
– ¿Necesita ayuda con tu equipaje?
– No, gracias, solo tengo una bolsa. Puedo llevarla por mi mismo.
– Do you need any help with your luggage?
– No, thank you, I have only one handbag. I can carry it by myself.
– ¿Dónde está el ascensor?
– Está al final de este corredor en el lado derecho. Deja que te enseñe.
– Gracias.
– Where is the elevator?
– It is at the end of this corridor on the right side. Let me show you.
– Thanks.

EDUCATION


DIALOGUES

HACER EJERCICIO 1

– ¿Tiene usted alguna pregunta?
– Tengo varias.
– Do you have any questions?
– I have several.
– ¿Cómo traducir esta palabra?
– Usa un diccionario.
– How to translate this word?
– Use a dictionary.
– Quien lo sabe?
– Pregúntale a Mike. El debe saberlo.
– Who knows it?
– Ask Mike. He must know it.
– ¿Me puedes corregir?
– Bueno. Veamos qué tienes aquí.
– Can you correct me?
– Okay. Let’s see what you’ve got here.
– ¿Es correcto?
– No todo. Presta atención a estas 2 frases.
– Is it correct?
– Not everything. Pay attention to these 2 phrases.
HACER EJERCICIO 2

– ¿Puedes traducir esto?
– Lo siento, todavía no sé chino.
– ¿Quién sabe cómo traducirlo?
– Can you translate this?
– Sorry, I don’t know Chinese yet.
Who knows how to translate it?
– ¿Puedes volver a contarlo?
– Sí, pero necesito leerlo una vez más.
– Can you retell it?
– Yes, but I need to read it one more time.
– ¿Cuántas palabras debo saber?
– Intenta aprender 30 palabras todos los días.
– How many words should I know?
– Try to learn 30 words every day.
– ¿Qué ejercicio tenemos que hacer?
– Número 3 y 4.
– ¿En qué página?
– Páginas 12 y 13.
– What exercise do we have to do?
– Number 3 and 4.
On what page?
– Pages 12 and 13.
– ¿Cuántas oraciones hay?
– No muchos. Cerca de 48.
– How many sentences are there?
– Not many. About 48.
HACER EJERCICIO 3

– ¿Recuerdas esta palabra?
– Si. Este es del texto anterior sobre las ardillas.
– Do you remember this word?
– Yes. This one is from the previous text about squirrels.
– ¿Qué piensas? ¿Es correcto o no?
– Deberías preguntarle a un maestro.
– What do you think? Is it correct or not?
– You should ask a teacher.
– ¿Puedes repetir la última frase?
– No, no puedo atraparlo. Necesito escucharlo una vez más.
– Can you repeat the last phrase?
– No, I can’t catch it. I need to hear it once again.
– ¿Cómo aprender este texto?
– Utilice un método de traducción paralela.
– How to learn this text?
– Use a parallel translation method.
HACER EJERCICIO 4

– ¿Quien quiere leer? Tal vez John?
– Yo no otra vez. ¿Por qué siempre a mí?
– Who wants to read? Maybe John?
– Not me again. Why always me?
– ¿Puedo hacer una pregunta?
– Por supuesto. Adelante.
– Can I ask a question?
– Sure. Go ahead.
– ¿Tengo errores?
– Solo dos pequeños errores.
¡Gran trabajo!
– Do I have mistakes?
– Only two little mistakes.
Great job!
– ¿Qué debemos hacer con nuevas palabras?
En primer lugar, léelos correctamente y luego aprende de memoria.
– What should we do with new words?
First of all read them correctly and then learn them by heart.
– Cual es mi tarea?
Subraya todos los adjetivos y emparejarlos con sustantivos de la lista.
– What is my task?
Underline all adjectives and match them with nouns from the list.
HACER EJERCICIO 5

– ¿Es correcta esta oración?
En general si. Pero reemplazaría esta palabra con otra.
– Is this sentence correct?
In general yes. But I would replace this word with another one.
– ¿Como decirlo?
– Use frases cortas y palabras simples.
How to say it?
– Use short phrases and simple words.
– Quien lo sabe?
– Pregúntale a Mike. El debe saberlo.
– Who knows it?
– Ask Mike. He must know it.
ENCONTRAR CURSOS 1

– ¿Es un buen lugar?
En cuanto a mí, sí. Los maestros son geniales, el programa es muy moderno y efectivo.
– Is it a good place?
As for me, yes. Teachers are great, the program is very modern and effective.
– ¿Tienen cursos en línea?
– No para todas las direcciones, apuesto a que tienen algunas. Deberías consultar su sitio web.
– Do they have online courses?
– Not for all directions, bet they have some. You should check their website.
– ¿Cuánto es un mes? ¿Y cuántas lecciones por semana?
– 140 dólares por mes, 2 lecciones por semana.
How much is one month? And how many lessons per week?
– 140 dollars per month, 2 lessons per week.
– ¿Cuál es el horario?
– Puedes echar un vistazo a esta tabla y elegir un grupo que se ajuste a ti.
– What’s the timetable?
– You can take a look at this table and choose a group that fits you.
– ¿Cuánto dura el curso?
– 2 meses y medio.
– How long does the course last?
– 2 months and a half.
ENCONTRAR CURSOS 2

– ¿Tengo que comprar algunos materiales complementarios como libros u otra cosa?
– No. Todo está incluido en el precio.
– Do I have to buy some supplementary materials like books or something else?
– No. Everything is included in a price.
– ¿Tienes algún descuento u oferta?
Actualmente no, pero a menudo organizamos diferentes descuentos.
– Do you have any discounts or offers?
Currently no, but we often organize different discounts.
– ¿Sientes algunos resultados?
– Aún no. Es solo mi segunda lección. Pero estoy realmente emocionado y motivado.
– Do you feel some results?
– Not yet. It’s only my second lesson. But I am really excited and motivated.
– ¿Cuántos estudiantes hay en un grupo?
No más de 8.
– How many students are in a group?
Not more than 8.
– ¿Puedo tomar varias lecciones individuales?
– Por supuesto. Deja tus contactos aquí, por favor. Te llamaremos hoy.
– Can I take several individual lessons?
– Sure. Leave your contacts here, please. We will call you today.
ESTUDIAR EN LA ESCUELA 1

– ¿Estudias en la escuela?
– Si. En la décima forma.

– Do you study at school?
– Yes. At the tenth form.
– ¿Cuántas lecciones tienes todos los días?
– 6 lecciones más 2 horas de tarea.
– How many lessons do you have every day?
– 6 lessons plus 2 hours of homework.
– ¿Cuándo comienzan tus clases?
Comienzan a las 8:30 y terminan a las 14:10.
– When do your lessons start?
– They start at 8:30 and finish at 14:10.
– ¿Cuántos alumnos hay en tu clase?
– Probablemente alrededor de 26.
– How many pupils are in your class?
– Probably around 26.
– ¿Mary tiene buenos amigos en la escuela?
– Si. Ella es una niña muy comunicativa.
– Does Mary have good friends at school?
– Yes. She is a very communicative girl.
ESTUDIAR EN LA ESCUELA 2

– ¿En que clase estas?
– 5A.
– What class are you in?
– 5A.
– ¿Cuánto dura el descanso?
– Este dura 15 minutos.
– How long does the break last?
– This one lasts 15 minutes.
– ¿Dónde está la sala de biología?
– En el segundo piso.
– Where is the biology room?
On the second floor.
– ¿Cuánto tiempo queda hasta las vacaciones de verano?
Más de 3 meses.
– How much time is until the summer break?
More than 3 months.
– ¿Cuál es tu asignatura favorita?
– Romper entre las lecciones.
– What’s your favorite subject?
– Break between the lessons.
ESTUDIAR EN LA ESCUELA 3

– ¿Te dan mucha tarea?
– Casi no sobrevivo.

– Do they give you a lot of homework?
– I hardly survive.
– ¿Hay clases extra hoy?
– Uno. Pero no iré hoy.
– Are there any extra classes today?
– One. But I won’t go today.
– ¿Eres un buen estudiante?
– Mi mamá piensa que sí, pero en realidad no.
– Are you a good student?
– My mom thinks that yes, but actually no.
– ¿Con qué frecuencia te saltas las clases?
– Eso es un secreto.
– How often do you skip classes?
– That’s a secret.
– ¿Quién es el líder de tu clase?
– Nastya Zaikova.
– Who is the leader of your class?
– Nastya Zaikova.
ESTUDIAR EN LA UNIVERSIDAD 1

– ¿En qué universidad estudias?
– Un local. No es muy popular pero bastante profesional.
– What university are you studying at?
– A local one. It is not very popular but quite professional.
– ¿Obtienes una beca?
– Si. Soy lo suficientemente inteligente.
– Do you get a scholarship?
– Yeah. I am smart enough.
– ¿Cuál es tu especialidad?
– Química y física.
– What’s your major?
– Chemistry and Physics.
– ¿Cuál es el año?
– Soy un estudiante de tercer año.
– What’s the year?
– I am a third-year student.
– ¿Cuál es el tema de tu diploma?
– A decir verdad, no tengo idea! Todavía estoy pensando qué elegir.
– What’s the topic of your diploma?
– To tell the truth, I have no idea! I am still thinking what to choose.
ESTUDIAR EN LA UNIVERSIDAD 2

– ¿Cuántas conferencias tenemos hoy?
– 3 conferencias y 2 seminarios.
– How many lectures do we have today?
– 3 lectures and 2 seminars.
– ¿Cuál es el procedimiento para obtener un permiso académico?
– Debería ser consultado por nuestro decano.
– Por cierto, ¿quién es nuestro decano?
– Recuerda, ese tipo con una barba divertidísimo?
– Si.
– Ese es el.
– What’s the procedure of getting an academic leave?
– You should get consulted by our dean.
– By the way, who is our dean?
– Remember, that guy with a hilarious beard?
– Yes.
– That’s him.
– Escucha, me gustaría participar en uno de estos programas de intercambio de estudiantes. ¿Qué dices? ¿Intentarías conmigo?
– Hm. Por qué no. ¡Vamos a hacerlo!
– Listen, I would like to take part in one of these student exchange programs. What do you say? Would you try with me?
– Hm. Why not. Let’s do it!
– ¿Eres un estudiante?
– Por supuesto. Recibí una subvención (beca), así que ahora estoy completamente involucrado en mi educación.
– ¡Bien por usted!
– Are you a student?
– Sure. I got a grant so now I am fully involved in my education.
– Good for you!

TECHNOLOGIE


DIALOGUES

UTILIZA INTERNET 1

– ¿Encontraste la contraseña?
– Si. Lo escribí en papel y lo pegué a la pared.
– Dime qué es, porque no quiero ponerme de pie.
– Pepino 1732. La primera letra es mayúscula.
– Did you find out the password?
– Yes. I wrote it on paper and stuck to the wall.
– Tell me what it is, because I don’t want to stand up.
– Cucumber1732. The first letter is capital.
– ¿Quién es tu proveedor? No me gusta la velocidad de conexión.
– ¿Qué pasa?
– Todas las páginas se cargan como viejas abuelas.
– Tienes asociaciones raras. Bien, me pondré en contacto con el servicio de soporte.
– Who is your provider? I don’t like the speed of connection.
– What’s the matter?
– All pages are loading like old grannies.
– You have weird associations. Okay, I will contact the support service.
– ¿Qué tan rápido puedes descargar una película?
– Depende del tamaño de la película. En general, se tarda unos 10 minutos en descargar una película normal de 1 hora.
How fast can you download a movie?
It depends on the size of the movie. In general, it takes about 10 minutes to download a regular 1-hour movie.
– ¿Debo reiniciar mi enrutador o mi computadora?
– Prueba los dos.
– Should I reboot my router or my computer?
– Try both.

– ¿Qué antivirus usas?
– Compro una suscripción para, supongo, el mejor antivirus del mundo.
– ¿Que es eso? Yo lo quiero también.
– Nunca uso internet.

– What antivirus do you use?
– I buy a subscription for, I guess, the best antivirus in the world.
– What’s that? I want it too.
– I never use Internet. 
UTILIZA INTERNET 2

– ¿Cuánto tiempo por día pasas en Internet?
– Será mejor que preguntes cuánto tiempo paso sin Internet. Sería más fácil contar.
– How much time per day do you spend on the Internet?
– You would better ask how much time I spend without the Internet. It would be easier to count.
– ¿Cómo proteger mis datos bancarios cuando compro algo en línea?
– Cuando abra un sitio web, preste atención a un ícono verde de candado pequeño. Está a la izquierda en la línea de dirección al lado del nombre de dominio del sitio que visita.
– ¿Qué significa eso?
– El icono de un candado verde significa que este sitio protege sus datos personales y puede estar tranquilo con respecto a la seguridad.
– How to protect my bank details when I purchase something online?
– When you open a web-site pay attention to a green icon of little lock. It is on the left in the address line next to a domain name of the site which you visit.
– What does it mean?
– The icon of a green lock means that this site protects you personal data and you may be calm about security.
UTILICE UN NAVEGADOR 1

– Odio las ventanas emergentes con diferentes anuncios molestos! ¿Puedo bloquearlos de alguna manera?
– Sí, cada navegador moderno tiene una función llamada «Add-blocker». Bloquea los anuncios automáticamente.
– I hate pop-up windows with different annoying advertisements! Can I block them somehow?
– Yes, every modern browser has a function called «Add-blocker». It blocks advertisements automatically.
– Hombre, no sé por qué, pero todo se volvió más lento.
– Intente no abrir muchas pestañas al mismo tiempo, ya que disminuye la velocidad de la conexión a Internet.
– Man, I don’t know why but everything became slower.
– Try not to open many tabs at the same time, because it slows down the speed of the Internet connection.
– ¿Cuál es el enlace a ese sitio web que encontraste ayer?
– No me acuerdo. Lo agregué a favoritos. Puedes consultar allí
– What’s the link to that website that you found yesterday?
– I don’t remember. I added it to favorites. You may check there.
– ¿Cómo revisar el historial de los sitios visitados?
– Haga clic en el icono con un reloj y tendrá todo el historial detallado.
– How to review the history of visited sites?
Click on the icon with a clock and you will have all detailed history.

– ¿Qué son las cookies?
– Es información que los sitios web guardan sobre usted para que sus visitas sean más cómodas y rápidas.

– What are cookies?
– It is information which websites save about you in order to make your visits more comfortable and fast. 
UTILICE UN NAVEGADOR 2

– ¿Qué significan estos tres íconos en la esquina de la ventana?
– Si hace clic en un icono de línea, colapsará una ventana. Square maximizará una ventana. Cross cerrará una ventana.
– What do these three icons in the corner of the window mean?
– If you click a line icon you will collapse a window. Square will maximize a window. Cross will close a window.
– Esta página dejó de cargarse. ¿Qué tengo que hacer?
– Actualizar (recargar) la página. Debe resolver el problema.
– This page stopped loading. What should I do?
Refresh (reload) the page. It must solve the problem.
UTILIZAR REDES SOCIALES 1

– ¿Cómo puedo descargar e instalar esta aplicación? No puedo encontrarlo en Google Play.
– Debido a que no tienes NFC en tu teléfono, no funcionará. Por eso no puedes verlo.
– Oh no, ¿por qué compré este teléfono? Necesito uno nuevo ahora.
– How can I download and install this app? I can’t find it on Google Play.
– It because you don’t have NFC on your phone, it will not work. That’s why you can’t see it.
– Oh no, why did I buy this phone? I need a new one now.
– ¿Puedo usar tu teléfono?
– Claro, pero ¿para qué lo necesitas?
– Mi mamá me habló de una tienda de Instagram genial, y no puedo enviarles un mensaje de texto para ordenar.
– ¿Por qué? No me digas que todavía no tienes una cuenta allí.
– Sí no. ¿Por qué es tan raro para ti?
– Can I use your phone?
– Sure, but what do you need it for?
– My mom told me about one cool Instagram shop, and I can’t text them to order.
– Why? Don’t tell me that you still don’t have an account there.
– Yes, I don’t. Why is it so weird for you?
– ¡Mira la foto que Ann publicó en Facebook ayer! ¿Donde esta ella? ¿Y quién es este chico junto a ella?
– Oh, ella fue a los Países Bajos con su nuevo novio. ¿No lo conociste?
– No, no puedo creer que ella no me lo haya dicho. Y lea los comentarios, sus otros amigos tampoco conocen a este tipo.
Check out the photo Ann posted on Facebook yesterday! Where is she? And who is this guy next to her?
– Oh, she went to the Netherlands with her new boyfriend. Didn’t you meet him?
– No, I can’t believe she didn’t tell me. And read the comments, her other friends also don’t know this guy.
– ¿Cómo puedo enviar un mensaje en Facebook? No puedo encontrar el botón correcto.
– Oh, necesitas descargar otra aplicación para hacer eso. Se llama Messenger. ¿Necesitas ayuda?
– No, gracias. Creo que lo haré solo. Gracias por su consejo.
– How can I send a message on Facebook? I can’t find the right button.
– Oh, you need to download another app to do that. It’s called Messenger. Do you need some help?
– No, thanks. I think I will do it by myself. Thanks for your advice.

– ¿Tienes algún problema con tu aplicación de Instagram?
– No, no lo hago. ¿Que pasó?
– La sección del mensaje no se está abriendo.
– Escriba un mensaje a un servicio de soporte, creo que lo ayudarán.

– Do you have any problems with your Instagram app?
– No, I don’t. What happened?
– The message section is not opening.
– Write a message to a support service, I think they will help you. 
UTILIZAR REDES SOCIALES 2

– ¿Viste la última actualización de Facebook? ¡Es tan genial!
– ¿Tú crees? No me gusta en absoluto.
– ¿Por qué?
– El servicio de noticias se ve realmente extraño. Tal vez simplemente no estoy acostumbrado.
– Did you see the last Facebook update? It is so cool!
– Do you think so? I don’t like it at all.
– Why?
– The news feed looks really weird. Maybe I’m just not used to it.
– ¿Con qué frecuencia escribes comentarios sobre las aplicaciones que estás usando?
– Nunca hago esto. ¿Es esto necesario?
– ¡Por supuesto! Puedes ayudar a otras personas a hacer su elección.
– How often do you write feedbacks about apps you’re using?
– I never do this. Is this necessary?
– Of course! You can help other people to make their choice.
– ¿Por qué estás desinstalando Instagram?
– No lo usé durante un largo período de tiempo, así que decidí limpiar algo de espacio.
– Why are you uninstalling Instagram?
– I didn’t use it for a long period of time so I decided to clean some space.
– ¿Qué redes sociales usas?
– Estoy tratando de no usarlos demasiado.
– Pero aún así, ¿cuáles?
– Intenta adivinar.
– What social networks do you use?
– I am trying not to use them too much.
– But still, which ones?
– Try to guess.
– ¿Cómo iniciar sesión aquí? No puedo encontrar un botón.
– Está en la esquina izquierda.
– How to log in here? I can’t find a button.
– It’s in the left corner.
UTILIZAR REDES SOCIALES 3

– ¿Puedo usar una contraseña simple o tengo que inventar algo más fuerte?
– Mejor piensa en una contraseña segura para evitar problemas en el futuro.
– Can I use some simple password or I have to make up something stronger?
– You better think of some strong password to avoid problems in the future.
– ¿Qué debo hacer si no recuerdo mi contraseña anterior?
– Necesitas restablecerlo. Haga clic en el botón que dice “Restablecer contraseña”.
– What should I do if I don’t remember my old password?
– You need to reset it. Click the button which says “Reset password”.
– ¿Cómo subir una imagen para mi perfil?
– Es simple. Simplemente haga clic en el botón “Agregar una foto” y seleccione cualquier buena foto de la galería en su teléfono.
– Veo. Lo intentaré.
– Buena suerte.
– How to upload an image for my profile?
– It is simple. Just click the button “Add a photo” and select any good photo from the gallery on your phone.
– I see. I’ll try.
– Good luck.
– ¿Cuántos seguidores tiene?
– Algo sobre 6400. ¿Y tú?
– Un poco menos. 3200.
– No te preocupes. Tome su tiempo.
– How many followers do you have?
– Something about 6400. And you?
– A little less. 3200.
– Don’t worry. Take your time.
– ¿Cómo cambiar la configuración de privacidad?
– Vaya a AJUSTES – GENERAL –
INTIMIDAD.
– Gracias hermano.
– How to change privacy settings?
– Go to the SETTINGS – GENERAL –
PRIVACY.
– Thanks, bro.
UTILIZAR REDES SOCIALES 4

– ¿Es posible editar una publicación después de la publicación?
– Por supuesto. Hay un pequeño botón en la esquina superior derecha de la publicación. Haga clic y verá la opción “Editar”.
– Is it possible to edit a post after publication?
– Sure. There is a little button in the top right corner of the post. Click it and there you will see an option “Edit”.
– ¿Puedes compartir ese video con gatos disfrazados de piratas?
– ¿Que video? Ah, ese. Si. Un segundo. Solo necesito encontrarlo.
– Can you share that video with cats dressed like pirates?
– What video? Ah, that one. Yes. One second. I just need to find it.
– ¿Con qué frecuencia escribes comentarios debajo de las publicaciones de otras personas?
– Solo cuando una persona es un amigo muy cercano.
– How often do you write comments under posts of other people?
– Only when a person is a really close friend.
ENVIAR UN MENSAJE

– ¿Recibiste un mensaje?
– No lo sé. Estaba demasiado ocupado, así que ni siquiera revisé mi teléfono.
– ¿Puedes echarle un vistazo ahora y decirme qué te parece lo que te escribí?
– Lo siento, ya estoy ocupado de nuevo.
– Did you receive a message?
– I don’t know. I was too busy, so I didn’t even check my phone.
– Can you check it out now and tell me what you think about what I wrote to you?
– Sorry, I am already busy again.
– ¿Cuántos mensajes envías todos los días?
– No envío ningún mensaje por mi cuenta. Tengo un empleado especialmente capacitado para eso.
– How many messages do you send every day?
– I don’t send any messages by myself. I have a specially trained employee for that.
– ¿Cómo adjuntar un archivo a un correo electrónico?
– Debajo del área de texto, encuentre un pequeño icono de un clip. Solo haz clic en él.
– How to attach a file to an email?
– Below the text area, find a little icon of a paper clip. Just click it.
– No quiero eliminar cada mensaje por separado. Quiero seleccionar todo y luego eliminarlos por completo. ¿Cómo puedo hacerlo?
– Tu teléfono está muy pasado de moda. No hay tal función. Deberías comprar uno nuevo.
– I don’t want to delete each message separately. I want to select all and then delete them altogether. How can I do it?
– Your phone is too old-fashioned. There is no such function. You should buy a new one.

– ¡Frio! ¿Puedes imprimir la pantalla de este mensaje? ¡Buen chiste!
– Por supuesto.
– ¿Puedes enviarme más como este?

– Cool! Can you print screen this message? Nice joke!
– Sure.
– Can you send me more like this one? 
ELIGE UN TELÉFONO 1

– ¿Cuánto cuesta este teléfono amarillo?
– Ese es un modelo exclusivo limitado. El precio es de 400 202 $.
– ¿Por qué tan barato?
– Porque hoy tenemos un descuento del 90%.
– Increíble. Tomo 2 teléfonos.
How much is this yellow phone?
– That’s an exclusive limited model. The price is 400 202$.
– Why so cheap?
– Because today we have a discount of 90%.
Awesome. I take 2 phones.
– Tengo un presupuesto de alrededor de 200-300 $. ¿Me pueden ayudar a encontrar la mejor opción para este dinero?
– Muy bien, veamos qué tenemos aquí. ¿Cuáles son sus requisitos para su teléfono? ¿Qué características principales necesitas?
– I have a budget of about 200-300$. Can you help me to find the best option for this money?
– Alright, let’s see what we have here. What are your requirements for your phone? What main features do you need?
– ¿Dónde rascaste el panel trasero? ¿Se cayó?
– Sí, un par de veces. Pero funciona bien.
– Where did you scratch the back panel? Did it fall?
– Yeah, a couple of times. But works just fine.
– ¿Por qué siempre usa un flash mientras toma una foto, incluso durante el día?
– Ella piensa que agrega más brillo y felicidad a sus fotos.
– Why does she always use a flash while taking a picture even in the daytime?
– She thinks it adds more brightness and happiness to her photos.

– ¿Puedes prestarme tus auriculares?
– ¿Donde esta el tuyo?
– Lo olvidé en casa.

– Can you lend me your headset?
– Where is yours?
– I forgot at home.
ELIGE UN TELÉFONO 2

– ¿Hay casos negros?
– No Solo colores brillantes o negros con diferentes estampados.
– Are there any black cases?
– Nope. Only bright colors or black ones with different prints.
– ¿Cómo cambiar la calidad de este video? No lo puedo obtener.
– Es facil. Hay un engranaje en la esquina inferior derecha. Haz clic y cambia la configuración.
– How to change the quality of this video? I cannot get it.
– It easy. There is a gear in the right bottom corner. Click it and change settings.
– ¿Tu batería está agotada?
– No, todavía funciona, pero necesito encontrar un cargador lo antes posible. ¿Conoces algún lugar con enchufes en algún lugar aquí?
Is your battery dead?
– No, it is still working, but I need to find a charger as soon as possible. Do you know any places with sockets somewhere here?
– ¿Cuál es el tamaño de la pantalla?
– No puedo decirlo en pulgadas, pero definitivamente es más grande que mi teléfono actual.
– What is the screen size?
– I can’t say in inches but it’s definitely bigger than my current phone.

– ¿Cuánto tiempo dura la batería?
– Según la información unas 12 horas.

– For how long does the battery keep charge?
According to the info about 12 hours.
ELIGE UN TELÉFONO 1

– ¿Cuánto cuesta este teléfono amarillo?
– Ese es un modelo exclusivo limitado. El precio es de 400 202 $.
– ¿Por qué tan barato?
– Porque hoy tenemos un descuento del 90%.
– Increíble. Tomo 2 teléfonos.
How much is this yellow phone?
– That’s an exclusive limited model. The price is 400 202$.
– Why so cheap?
– Because today we have a discount of 90%.
Awesome. I take 2 phones.
– Tengo un presupuesto de alrededor de 200-300 $. ¿Me pueden ayudar a encontrar la mejor opción para este dinero?
– Muy bien, veamos qué tenemos aquí. ¿Cuáles son sus requisitos para su teléfono? ¿Qué características principales necesitas?
– I have a budget of about 200-300$. Can you help me to find the best option for this money?
– Alright, let’s see what we have here. What are your requirements for your phone? What main features do you need?
– ¿Dónde rascaste el panel trasero? ¿Se cayó?
– Sí, un par de veces. Pero funciona bien.
– Where did you scratch the back panel? Did it fall?
– Yeah, a couple of times. But works just fine.
– ¿Por qué siempre usa un flash mientras toma una foto, incluso durante el día?
– Ella piensa que agrega más brillo y felicidad a sus fotos.
– Why does she always use a flash while taking a picture even in the daytime?
– She thinks it adds more brightness and happiness to her photos.

– ¿Puedes prestarme tus auriculares?
– ¿Donde esta el tuyo?
– Lo olvidé en casa.

– Can you lend me your headset?
– Where is yours?
– I forgot at home.
ELIGE UN TELÉFONO 2

– ¿Hay casos negros?
– No Solo colores brillantes o negros con diferentes estampados
– Are there any black cases?
– Nope. Only bright colors or black ones with different prints.
– ¿Cómo cambiar la calidad de este video? No lo puedo obtener.
– Es facil. Hay un engranaje en la esquina inferior derecha. Haz clic y cambia la configuración.
– How to change the quality of this video? I cannot get it.
– It easy. There is a gear in the right bottom corner. Click it and change settings.
– ¿Tu batería está agotada?
– No, todavía funciona, pero necesito encontrar un cargador lo antes posible. ¿Conoces algún lugar con enchufes en algún lugar aquí?
Is your battery dead?
– No, it is still working, but I need to find a charger as soon as possible. Do you know any places with sockets somewhere here?
– ¿Cuál es el tamaño de la pantalla?
– No puedo decirlo en pulgadas, pero definitivamente es más grande que mi teléfono actual.
– What is the screen size?
– I can’t say in inches but it’s definitely bigger than my current phone.

– ¿Cuánto tiempo dura la batería?
– Según la información unas 12 horas.

– For how long does the battery keep charge?
According to the info about 12 hours.

PERSONNE ET INTÉRÊTS


DIALOGUES

DESCRIPCIÓN DE LA PERSONA 1

– ¿Cuál es tu nombre?
– Mi nombre es Alex. ¿Y tú?
– Me llamo Rosa.
– Encantada de conocerte.
– What is your name?
– My name is Alex. And you?
– My name’s Rosa.
Nice to meet you.
– ¿Cuáles son sus nombres?
– No lo sé.
– What are their names?
– I don’t know.
– ¿Cuántos años tiene él?
– Tiene 18 años.
How old is he?
– He is 18.
– ¿De donde eres?
– Soy de Lviv.
Where are you from?
– I am from Lviv.
– ¿Tienes hermanas?
No, no lo hago.
– Do you have sisters?
– No, I don’t.
DESCRIPCIÓN DE LA PERSONA 2

– ¿Cuántos hermanos tiene usted?
– Tengo dos hermanos.
– How many brothers do you have?
– I have two brothers.
– ¿Dónde vives?
– Yo vivo en Londres.
– Where do you live?
– I live in London.
– ¿Tienes una mascota?
– Sí, tengo un gato llamado Vasya.
– Do you have a pet?
– Yes, I have a cat named Vasya.
– ¿De qué país eres?
– Yo soy de Ucrania.
– What country are you from?
– I am from Ukraine.
– ¿Es tu apellido?
– Si. Suena extraño, ¿no?
– Si.
– Pronto te acostumbrarás.
– Is it your surname?
– Yes. It sounds strange, doesn’t it?
– Yeah.
Soon you will get used to it.
DESCRIPCIÓN DE LA PERSONA 3

– ¿Cuál es su edad?
– No estoy seguro, pero definitivamente tiene menos de 30 años.
– What’s her age?
– I don’t know for sure, but she is definitely under 30.
– ¿Cuál es tu sexo? Masculino o femenino.
– ¿No lo ves?
– What your sex? Male or female.
– Don’t you see?
– ¿Es su nombre artístico o un nombre real?
– Es un nombre artístico. Ella es una cantante. Por lo tanto, es una cosa común tomar los nombres artísticos.
– Is it her stage name or a real name?
– It’s a stage name. She is a singer. So, it a common thing to take the stage names.
– ¿Estás casado?
– Aún no. Tengo novio y es serio.
– Eres afortunado.
– Are you married?
– Not yet. I have a boyfriend and it’s serious.
– Lucky you.
– ¿Dónde te casaste?
– En una isla.
– Where did you get married?
– On an island.
DESCRIPCIÓN DE LA PERSONA 4

– Se separaron ayer, ¿no?
– ¿De Verdad? No lo sabia ¿Quien te lo dijo?
– Jack. Es una fuente infinita de chismes.
– They broke up yesterday, didn’t they?
– Really? I didn’t know. Who told you?
– Jack. He is an infinite source of gossips.
– ¿Ella realmente quiere un divorcio?
– Ella dice que sí, pero supongo que son solo emociones. Ella necesita algo de tiempo para calmarse.
– Quizás tengas razón.
– Does she really want a divorce?
– She says that yes, but I guess it’s only emotions. She needs some time to cool down.
– Maybe you’re right.
– ¿Estaba divorciada cuando la conociste?
– No Ella estaba casada en ese momento.
– Was she divorced when you met her?
– Nope. She was married at that time.
– ¿Cómo fue tu primera cita?
– Fue asombroso, gracias. ¡Nada como antes!
– ¡Cuéntamelo todo!
– How was your first date?
– It was amazing, thanks. Nothing like before!
– Tell me everything!
– ¿Cuántos parientes tienes?
– A decir verdad, no tengo idea. No nos comunicamos mucho.
– How many relatives do you have?
To tell you the truth, I have no idea. We don’t communicate a lot.
CARÁCTER 1

– ¿Por qué está tan enojada? Es imposible hablar con ella hoy.
– Ella no está enojada, está triste. Su novio la dejó ayer.
– Why is she so mad? It’s impossible to talk to her today.
– She is not mad, she is sad. Her boyfriend dumped her yesterday.
– ¿Cuándo finalmente conoceremos a tu novia?
– No sé exactamente, tal vez esta semana. Ella es tan hermosa, inteligente y agradable! ¡Definitivamente la amarás!
– When will we finally meet your girlfriend?
– I don’t know exactly, maybe this week. She is so beautiful, smart and nice! You will definitely love her!
– No te preocupes, estoy seguro de que todo estará bien. ¿Qué te dijo exactamente?
– Dijo que ya no puede confiar en mí. ¡Pero no hice nada malo!
– Lo sé. El es muy extraño.
Don’t worry, I am sure everything will be okay. What exactly did he tell you?
– He said that he can’t trust me anymore. But I did nothing bad!
– I know. He is very strange.
– Por favor dime la verdad. ¿Te gusta ella?
– No, no lo siento. Es muy ruidosa y hace demasiados chistes.
– Please, tell me the truth. Do you like her?
– No, I don’t, I’m sorry. She is very noisy and makes too many jokes.
– ¿Cómo crees que es rico o no?
– No lo sé. No me gusta hablar del dinero de otras personas. No es asunto nuestro.
– How do you think, he is rich or not?
– I don’t know. I don’t like to discuss other people’s money. It’s none of our business.
CARÁCTER 2

– ¿Cuál es tu película favorita?
No tengo uno. Por lo general, me gusta ver películas amables sin sangre y asesinatos.
– ¿Y qué hay del horror y los thrillers?
– Oh, los odio!
– What is your favorite movie?
– I don’t have one. Usually, I like to watch kind movies without blood and murders.
– And what about horror and thrillers?
– Oh, I hate them!
– ¿Qué cualidades de las mujeres te gustan más?
– Creo que me gusta la sabiduría, la inteligencia y la amabilidad.
– What qualities in women do you like the most?
– I think that I like wisdom, intelligence and kindness.
– ¿Tienes miedo a las mariposas?
– Sí, no los soporto.
– ¿Por qué?
– Me temo que me pueden comer.
Are you afraid of butterflies?
– Yes, I can’t stand them.
– Why?
– I’m afraid they can eat me.
– ¿Te importaría si te abrazo?
– No, incluso puedes darme un beso.
– Eso es tan lindo.
Would you mind if I hug you?
– No, you can even give me a kiss.
– That’s so cute.
– ¿Por qué está tan feliz?
– Lo promovieron. Soñaba con esto durante mucho tiempo.
– ¡Esto es genial! Bien por él.
– Why is he so happy?
He got promoted. He was dreaming about this for a very long time.
– This is great! Good for him.
CARÁCTER 3

– ¿Quién es este hombre?
– Es un hombre de negocios exitoso. Su empresa es famosa por sus exitosas campañas de marketing.
Estoy familiarizado con eso. Creo que tengo que encontrarme con él.
– Who is this man?
– He is a successful businessman. His company is famous for its very successful marketing campaigns.
I’m familiar with it. I think I have to meet him.
– ¿Trabajas mucho?
– No, soy un poco vago.
– Entonces, ¿cómo puedes ser tan rico?
– Prefiero ser muy productivo cuando es necesario y luego dejar algo de tiempo para mí.
– Do you work a lot?
– No, I am a little bit lazy.
– Then how can you be so rich?
I prefer to be very productive when it’s needed and then leave some time for myself.
– ¿Cómo podemos llegar a tiempo?
– Por favor, sea paciente, conseguiré un taxi.
– Lo siento, estoy un poco nervioso. Este es un día muy importante para mí.
– How can we get there on time?
– Please, be patient, I will get a cab.
– Sorry, I am a little nervous. This is a very important day for me.
– ¿Puedes perdonarme?
– No, me rompiste la pierna!
– ¡Fue un accidente!
– Can you forgive me?
– No, you broke my leg!
It was an accident!
– ¿Cómo puedo ser exitoso?
– Debe ser trabajador, responsable y confiado.
– How can I become successful?
– You should be hard-working, responsible and confident.
CARÁCTER 4

– ¿Qué sabes de Jane?
– No mucho. Solo sé que ella vive aquí y le gustan los animales. Y kungfu.
– No está mal. ¿Es buena en kungfu?
– Quién sabe. Pero ella se ve fuerte.
– Ella es mi sueño. Ella me gusta.
– Creo que ella tiene novio.
– No lo creo. Y estoy seguro de que a ella también le gusto. Puedo decirlo de sus ojos.
– Está bien, entonces debes invitarla a salir.
– Sí, yo también lo creo.
What do you know about Jane?
Not much. I just know that she lives here and likes animals. And kungfu.
– Not bad. Is she good at kungfu?
– Who knows. But she looks strong.
She is my dream. I like her.
– I think that she has a boyfriend.
– I don’t think so. And I’m sure that she likes me too. I can say it from her eyes.
– Okay, then you need to ask her out.
– Yeah, I think so too.
– Hola, tengo algo de tiempo libre. Quieres caminar
– Sí, pero en 20 minutos. Estoy ocupado en este momento. ¿Está bien?
– Por supuesto. Encontrémonos cerca del cine. ¿Qué dices?
– Bien. Entonces a las 4?
– Si. Nos vemos.
– Hey, I have some free time. Do you want to walk?
– Yes, but in 20 minutes. I am busy right now. Is it OK?
– Of course. Let’s meet near the cinema. What do you say?
– Alright. Then at 4?
– Yeah. See you.
– Conozco a alguien. Me ayudan cada vez en tal situación.
– Genial, estoy concentrado. ¡Dime todo lo que sabes!
– Aquí está el número. Es una muy buena compañía. Organizan vacaciones en un nivel muy alto. Llámalos.
– ¡Gracias mi amigo! Son ellos
¿costoso?
– Sí, pero no para ti.
– I know someone. They help me every time in such situation.
– Great, I am focused. Tell me all what you know!
– Here is the number. It is a very good company. They organise vacations on a very high level. Call them.
– Thank you, my friend! Are they
expensive?
– Yes, but not for you.
SALUD 1

– ¿Cómo va tu tratamiento?
– Me siento mucho mejor, gracias. Tal vez el lunes pueda volver a trabajar.
– ¡Una gran noticia! Estoy feliz por ti.
– How is your treatment going?
I feel much better, thank you. Maybe on Monday, I will be able to get back to work.
– Great news! I’m happy for you
– ¿Lo que le sucedió?
– Se lastimó la pierna durante el partido de fútbol.
– Esto es malo. Espero que no haya nada serio.
What happened to him?
– He injured his leg during the football game.
– This is bad. I hope there is nothing serious.
– ¿Tienes analgésicos?
– No, pero puedo ir a la farmacia. ¿Que pasó?
– Tengo un dolor de cabeza terrible.
– Do you have any painkillers?
– No, but I can go to the pharmacy. What happened?
– I have a terrible headache.
– ¿Quieres un poco de pastel?
– Lo siento, pero no puedo. Tendré dolor de estómago si me lo como.
– Would you like some cake?
– Sorry, but I can’t. I will get stomachaches if I eat it.
– ¿Qué pasa con tu voz?
– Tengo la gripe. Tengo fiebre, goteo nasal y me duele todo el cuerpo.
– Oh, lo siento mucho. ¡Mejórate!
– What’s with your voice?
I got the flu. I have a fever, running nose and my whole body is aching.
– Oh, I’m so sorry. Get well!
SALUD 2

– ¿Alguna vez te has roto los huesos?
– Sí, esto es muy doloroso!
– Have you ever break your bones?
– Yes, this is so painful!
– Tengo algo de dolor en el pecho. ¿Qué puede ser?
– ¿Cómo puedo yo saber? ¡No soy un doctor! Tal vez hay algo mal con tus pulmones.
– I have some pain in my chest. What can it be?
– How can I know? I’m not a doctor! Maybe there is something wrong with your lungs.
– Oh no, no me gusta tomar pastillas. ¿Por qué tengo que tomarlos?
– Porque estas enfermo. Si no quieres morir, escucha a tu médico.
– Bueno esta bien.
– Oh no, I don’t like to take pills. Why do I have to take them?
– Because you are sick. If you don’t wanna die, listen to your doctor.
– Well, okay.

VÊTEMENTS


DIALOGUES

REVISE SU ARMARIO 1

– ¿Por qué llevas esto?
– Mi mamá me lo compró. Entonces, debo usarlo por al menos varios días.
– ¿Y entonces que?
– Como siempre, lo pondré en el estante más alto de cosas olvidadas.
– Why are you wearing this?
– My mom bought it for me. So, I must wear it for at least several days.
– And then what?
As usual, I will put it on the highest shelf of forgotten things.
– ¿Dónde lo compraste?
– A la venta la semana pasada. Soy una diosa de las ventas.
– Where did you buy it?
On sale last week. I am a goddess of sales.
– ¿Por qué no tiras esta vieja camisa?
– ¿Por qué no dejas de dar tu consejo? Nadie te ha preguntado.
– Why don’t you throw away this old shirt?
– Why don’t you stop giving your advice? Nobody asked you.
– ¿Cuándo reorganizarás tu ropa en los estantes?
– Peter, no tenemos hogar. No tenemos estantes. Ni siquiera tenemos un armario.
– Si lo se. Estoy ahorrando dinero para un piso pequeño, así que me estoy imaginando nuestras conversaciones futuras. ¡Será increíble!
– When will you rearrange your clothes on the shelves?
– Peter, we are homeless. We don’t have shelves. We even don’t have a wardrobe.
– Yeah, I know. I am saving money for a small flat, so I am imagining our future conversations. It will be amazing!
– ¿Puedes separar la ropa sucia de la limpia?
– ¿Cómo quieres que haga eso? ¿Al olerlos?
– Utiliza cualquier técnica que prefieras. Tu decides.
– Can you separate dirty clothes from clean ones?
– How do you want me to do that? By smelling them?
– Use any technique that you prefer. It’s up to you.
REVISE SU ARMARIO 2

– ¿Cuándo te rompiste la camisa?
– Mamá, sabes que trabajo en un circo. Bueno, ayer tuve una pequeña pelea con un tigre.
– ¡Te lo dije! Siempre digo que los animales deben vivir en la naturaleza pero no en un cruel circo.
– When did you tear your shirt?
– Mom, you know that I work in a circus. Well, yesterday I had a little fight with a tiger.
– I told you! I always say that animals must live in nature but not in a cruel circus.
– ¿Puedes quitarme una mancha de los pantalones?
– Jonathan, somos personas extremadamente ricas. Nunca lavamos ninguna mancha. En tales casos, siempre compramos ropa nueva. El precio no es una pregunta para nosotros.
– Can you wash off (out) a stain from my trousers?
– Jonathan, we are extremely rich people. We never wash off any stains. In such cases, we always buy new clothes. Price is not a question for us.
– ¿Puedes doblar tu camiseta?
– Odio doblar la ropa!
– Espera, el otro día vi un video genial y útil donde un chico chino muestra cómo doblar camisetas rápidamente.
– Can you fold your T-shirt?
– I hate folding clothes!
– Wait, the other day I saw a cool useful video where some Chinese guy shows how to fold T-shirts quickly.
– ¿Qué me pongo esta noche?
– Esta noche deberías brillar como una estrella. Ponte tu mejor vestido.
– ¿Qué hay de los accesorios?
– Toma, toma este collar de diamantes. ¡Te verás preciosa!
– What should I put on tonight?
– Tonight you should shine like a star. Put on your best dress.
– What about accessories?
– Here, take this diamond necklace. You will look gorgeous!
PROBADOR 1

– ¿Cual es su talla?
– Supongo que M. Pero a veces es S.
– Entonces pruébate ambos.
– What’s your size?
– I guess M. But sometimes it’s S.
– Then try on both.
– ¿Estás comprando para ti?
– No, estoy buscando jeans similares para mi amigo.
– ¿Cuál es el tamaño de tu amigo?
– 32/34.
– Are you buying for yourself?
– No, I am looking for similar jeans for my friend.
– What’s your friend’s size?
– 32/34.
– ¿Cómo te sientes acerca de este par?
– Estos zapatos se ven un poco extraños.
– ¿Porqué es eso?
– No lo sé, tal vez porque no tienen suela.
— How do you feel about this pair?
– These shoes look a bit strange.
– Why is that?
– I don’t know, maybe because they don’t have a sole.
– ¿Y si este?
– ¡Eso definitivamente es mejor! Ahora solo necesitamos encontrar el tamaño correcto.
– What if this one?
– That’s definitely better! Now we just need to find the right size.
– ¿Me queda bien?
– ¿Quieres la verdad?
– Gracias por la respuesta.
– Does it suit me?
– Do you want the truth?
– Thanks for the answer.
PROBADOR 2

– ¿Te lo probarás?
– Ya lo hice. Lo tomo.
– Will you try it on?
– I already did it. I take it.
– ¿Como me veo?
– Cariño, te ves increíble!
– ¿De Verdad?
– ¡Por supuesto! Creo que debes tomarlo. No hay dudas.
How do I look?
– Honey, you look amazing!
– Really?
– Sure! I think you must take it. No doubts.
– ¿Esta camisa hace juego con mis jeans?
– Hombre, no te preocupes. Tus jeans siempre están sucios, así que creo que cualquier camisa sucia los combinará.
– Does this shirt match my jeans?
– Man, don’t worry. Your jeans are always dirty, so I think any dirty shirt will match them.
– ¿Debo tomar una talla más grande?
– Si. Pero el problema es que ya es el tamaño más grande que tenemos.
– Should I take a bigger size?
– Yes. But the problem is that it’s already the biggest size we have.
– ¿Te llevarás las dos camisetas?
– Ojalá pudiera. Me gustan los dos, pero solo tengo dinero para uno.
– Will you take both T-shirts?
– I wish I could. I like them both, but I have money only for one.
EN EL EFECTIVO 1

– ¿Puedo posponerlo por un tiempo?
– Por supuesto. ¿Por cuanto tiempo?
– No más de 2 horas. Gracias.
– Can I put it off for a while?
– Sure. For how long?
– Not more than 2 hours. Thanks.
– ¿Tienes algún descuento?
– Compre dos artículos y obtenga el tercero con un 70% de descuento.
– Do you have any discounts?
– Buy two items and get the third one with 70% off.
– ¿Es una nueva colección?
– El más nuevo.
– Is it a new collection?
– The newest.
– ¿Están a la venta estos zapatos?
– Si. Por cierto, estamos casi fuera de ellos, así que date prisa si quieres agarrar tu talla.
– Are these shoes on sale?
– Yes. By the way, we are almost out of them, so hurry up if you want to grab your size.
– ¿Puedes quitarte un imán, por favor? Porque emite un pitido a la salida.
– Señor, siempre sucede cuando robas ropa tratando de salir con ella.
– Can you take off a magnet, please? Because it beeps at the exit.
– Sir, it always happens when you steal clothes trying to go out with it.
EN EL EFECTIVO 2

– Olvidó cortar el precio. ¿Quieres que te ayude?
– Sí por favor. Gracias.
– You forgot to cut off the price tag. Do you want me to help you?
– Yes, please. Thanks.
– ¿Debo empacarlo en una bolsa?
– Por separado, por favor. Sería más conveniente para mí.
– Should I pack it in one bag?
Separately, please. It would be more convenient for me.
– ¿Te gustaría obtener una tarjeta de bonificación?
– Hm. Por qué no. ¿Como funciona?
– Con cada compra obtienes bonos que se pueden usar como un pequeño descuento.
– Bueno. Intentemos.
– Aquí está su tarjeta de bonificación y aquí está su cheque.
– Would you like to get a bonus card?
– Hm. Why not. How does it work?
– With every purchase you get bonuses that can be used as a little discount.
– Okay. Let’s try.
– Here is you bonus card and here is your check.

MAISON


DIALOGUES

CONSTRUIR UNA CASA 1

– ¿Cuántas habitaciones quieres tener en tu casa?
– 8 o 9.
– ¿Porqué tantos?
– Hombre, tengo 5 hijos.
– How many rooms do you want to have in your house?
– 8 or 9.
– Why so many?
– Man, I have 5 kids.
– ¿Invitarás a un profesional a diseñar tu piso?
– No lo sé aún, pero es una buena idea.
– Will you invite a professional to design your flat?
– I don’t know yet but it’s a good idea.
– ¿Cuándo compraste este piso?
– Hace tres meses. Mi esposa y yo decidimos que necesitamos más espacio.
– When did you buy this flat?
– Three months ago. My wife and I decided that we need more space.
– ¿Qué tan grande es esta casa?
– 150 metros cuadrados. No es enorme, pero lo suficientemente grande para nuestra familia.
– De acuerdo.
– How big is this house?
150 square meters. Not huge, but big enough for our family.
– Agree.
– ¿Necesitas un estacionamiento en tu territorio?
– Por supuesto, necesitamos estacionamiento para dos autos.
– Do you need a parking at your territory?
– Of course, we need parking for two cars.
CONSTRUIR UNA CASA 2

– ¿Qué habitaciones tienes en tu nueva casa?
– Tenemos una gran cocina, tres dormitorios, un hall, un lavadero y un armario.
– Which rooms do you have in your new house?
– We have a huge kitchen, three bedrooms, a hall, a laundry room and a wardrobe.
– ¿Eres bueno en la decoración de la habitación?
– No mucho. Lo mejor que puedo hacer es comprar algunos muebles.
– Are you good at room decorating?
– Not much. The best I can do is to buy some furniture.
– ¿Instalaremos el aire acondicionado en la habitación de los niños?
– Creo que no. No lo necesitan.
– Will we install the air conditioner in the kid’s room?
– I think no. They don’t need it.
– ¿Sabes cómo construir una casa? Dijiste que quieres hacerlo solo.
– Sí, soy arquitecto.
– Do you know how to build a house? You said that you want to do it by yourself.
– Yes, I am an architect.
– Necesitamos comprar ropa de cama para nuestra nueva habitación, ¿no?
– Sí, creo que deberíamos comprar una cama primero.
– Ya lo tenemos, lo compré la semana pasada.
– Lo siento, pero no me gustó y lo devolví a la tienda.
– We need to buy a bed linen to our new bedroom, don’t we?
– Yes, be I think we should buy a bed first.
– We already have it, I bought it last week.
– Sorry, but I didn’t like it and I returned it to the shop.
CONSTRUIR UNA CASA 3

– Tu baño es increíble. ¿Dónde encontraste este hermoso espejo?
– En el mercado.
– Your bathroom is amazing. Where did you find this gorgeous mirror?
At the market.
– ¿Para qué necesitas tantas plantas?
– Para mantener nuestra casa fresca, ayudan a limpiar el aire.
– What do you need so many plants for?
– To keep our house fresh, they help to clean the air.
– ¿Cuándo te mudarás?
– Creo que la semana que viene, pero no estoy seguro. No todo está hecho todavía.
– When will you move in?
– I think next week, but I’m not sure. Not everything is done yet.
– Esta cocina es demasiado pequeña, ¿cómo crees que cocinaré aquí?
– Lo siento, no pensé en eso.
– This kitchen is too small, how do you think I will cook here?
– Sorry, I didn’t think about that.
– ¿Tienes todas las herramientas que necesitas?
– No, necesito un martillo. No puedo encontrarlo aquí.
– Deja que te ayude.
– Do you have all the tools that you need?
– No, I need a hammer. I can’t find it here.
– Let me help you.
ALQUILER UN PISO 1

– ¿Dónde quieres alquilar un departamento?
– No muy lejos del centro de la ciudad.
– Where do you want to rent an apartment?
Not far from the center of the city.
– ¿Cuándo planea mudarse?
– Próximo mes.
Eso es pronto. ¿Ya encontraste un piso nuevo?
– Aún no. Necesito un poco más de tiempo para hacer esto.
– When are you planning to move?
– Next month.
– That’s soon. Did you already find a new flat?
– Not yet. I need a little more time to do this.
– ¿Pagaste la factura de la electricidad?
– ¡Dios mío, lo olvidé!
– No entres en pánico, nos queda algo de tiempo.
– Did you pay the bill for electricity?
– Oh my God, I forgot!
Don’t panic, we have some time left.
– ¿A dónde vas?
– A la oficina de correos, recibí un paquete de mi madre.
– Where are you going?
– To the post office, I got a parcel from my mom.
– Necesito un departamento para una estadía temporal. ¿Cómo puedo encontrarlo?
– Mira, mira esta revista. Hay muchos anuncios nuevos.
– Muchas gracias.
– I need an apartment for a temporary stay. How can I find it?
– Here, check out this magazine. There are many new advertisements.
– Great, thanks.
ALQUILER UN PISO 2

– Quiero alquilar un piso en este distrito. ¿Tienes alguna opción?
– Lo siento, no lo hago.
– I want to rent a flat in this district. Do you have any options?
– Sorry, I don’t.
– ¿Irás de compras con nosotros mañana?
– Lo siento, pero no puedo. No me queda dinero porque ayer pagué el alquiler.
– Oh eso es triste.
– Will you go shopping with us tomorrow?
– Sorry, but I can’t. I have no money left because I paid the rent yesterday.
– Oh, that’s sad.
– ¿Podemos fumar aquí?
– No, el dueño del piso no permite hacer esto.
– Can we smoke here?
– No, the owner of the flat doesn’t allow to do this.
– ¿Hay estacionamiento cerca de tu piso?
– Lamentablemente no. No hay.
– Is parking near your flat?
Unfortunately no. There is not.
– Decidí prestar mi antiguo departamento. ¿Qué piensa usted al respecto?
– Esta es una buena idea, deseo que encuentres un buen inquilino.
– I decided to lend my old apartment. What do you think about it?
– This is a good idea, I wish you to find a good tenant.
ALQUILER UN PISO 3

– ¿Te gusta este lugar? Creo que deberíamos quedarnos aquí.
– No estoy seguro, la cocina es muy pequeña.
Do you like this place? I think we should stay here.
– I’m not sure, the kitchen is too small.
– Necesito encontrar un piso en alquiler. ¿Me puedes ayudar?
– Por supuesto, soy un agente de bienes raíces.
– I need to find a flat for rent. Can you help me?
– Of course, I am a real estate agent.
– Este departamento es muy viejo, no me gusta. ¿Hay otras opciones?
– No muchos. Si no está listo para pagar más, eso es todo lo que puede obtener.
– Oh! Eso es malo.
– This apartment is too old, I don’t like it. Are there other options?
– Not many. If you are not ready to pay more, that’s everything you can get.
– Oh, that’s bad.
– Alguien te envió una postal. ¿Quién crees que fue?
– No sé, tal vez mi padre. Le encanta enviar cartas.
– Someone sent you a postcard. Who do you think it was?
– I don’t know, maybe my father. He loves sending letters.
– ¿Cuánto pagas por este apartamento?
– Alrededor de $ 300. Ese es un precio promedio.
– How much do you pay for this apartment?
– About $300. That’s an average price.
DECORA TU HABITACIÓN 1

– ¿Te gustaría colgar un espejo en el pasillo?
– No creo que lo necesitemos allí.
– Would you like to hang a mirror in the hall?
– I don’t think that we need it there.
– ¿Cómo decoraste tu baño?
– Puse allí un par de macetas, creo que esto es suficiente.
– How did you decorate your bathroom?
– I put there a couple of flowerpots, I think this is enough.
– ¿Este piso está completamente amueblado?
– No, solo hay un sofá y una nevera, nada más.
– Oh, tenemos que comprar muchas cosas.
– Is this flat fully furnished?
– No, there is only a sofa and a fridge, nothing more.
– Oh, we have to buy a lot of stuff.
– ¿Dónde guardas tu ropa?
– Tengo un armario enorme con muchos estantes.
– Where do you keep your clothes?
– I have a huge wardrobe with lots of shelves.
– ¿Todavía tienes libros en tu casa?
– Sí, por supuesto. Tengo una pequeña colección de mis libros favoritos en estanterías.
– Do you still keep books in your house?
– Yes, of course. I have a small collection of my favorite books on bookshelves.
DECORA TU HABITACIÓN 2

– ¿Compras juguetes para tus hijos?
– Sí, toda mi casa está llena de ellos.
– Do you buy toys for your kids?
– Yeah, all my house is filled with them.
– ¿Te gustaría tener una cena romántica en casa hoy?
– Sí, es una gran idea! Podemos decorar la mesa con velas y flores.
– Would you like to have some romantic dinner at home today?
– Yes, it’s a great idea! We can decorate the table with candles and flowers.
– He decidido colgar algunas fotos en esta pared. ¿Qué piensa usted al respecto?
– No creo que sea una buena idea. Tenemos fondos de pantalla con patos.
– I have decided to hang some pictures on this wall. What do you think about it?
– I don’t think it’s a good idea. We have wallpapers with ducks.
– Tienes luces muy inusuales en esta sala. ¿De quién fue la idea?
– Es idea del diseñador.
– You have very unusual lights in this room. Whose idea it was?
– It designer’s idea.
– ¿Cómo puedo organizar todas las cosas en mi armario?
– Usa cajas, puede ayudarte mucho.
– Gran idea, gracias.
– De nada.
– How can I organize all the things in my wardrobe?
– Use boxes, it can help you a lot.
– Great idea, thank you.
– You are welcome.
DECORA TU HABITACIÓN 3

– ¿Qué color de fondos de pantalla quieres?
– Rosado.
– No, lo siento, no dormiré en una habitación con paredes rosas.
– Bien, elegiré otro color.
– What color of wallpapers do you want?
– Pink.
– No, sorry, I will not sleep in a bedroom with pink walls.
– Okay, I will choose another color.
– ¡Estas ventanas son tan enormes! Los amo.
– Sí, esto es lo mejor en este departamento.
– These windows are so huge! I love them.
– Yes, this is the best thing in this apartment.
– ¡Qué hermosa mesa! Es tan extraño, no puedo entender, ¿es redondo o cuadrado?
– Honestamente, tampoco entiendo, supongo que hay algo en el medio.
– What a beautiful table! It’s so strange, I can’t understand, is it round or square?
– Honestly, I don’t understand either, I guess something in between.
– Me gustaría tener todos los muebles hechos de materiales naturales. ¿Qué piensa usted al respecto?
– Es una gran idea, me encantan los materiales naturales. Creo que la madera sería perfecta.
– Sí, lo pensé.
– I would like to have all the furniture made of natural materials. What do you think about it?
– It’s a great idea, I love natural materials. I think wood would be perfect.
– Yes, I thought about it.
– ¿Que pasó aquí?
– Por favor, no te enojes, rompí tu tetera favorita.
– Oh no..
– What happened here?
– Please, don’t be mad, I broke your favorite kettle.
– Oh no..
ENCUENTRE UNA DIRECCIÓN 1

– ¿Sabes dónde vive?
– No, él nunca me lo dijo.
– No sé tampoco, así que llamémoslo.
– Do you know where he lives?
– No, he never told me.
– I don’t know neither, so let’s call him.
– Disculpe, ¿puede mostrarme cómo llegar a este edificio?
– Es fácil. Siga recto y tome el segundo turno. Este edificio está justo ahí.
– Genial, gracias!
– Excuse me, can you show me how to get to this building?
– It’s easy. Go straight and take the second turn. This building is right there.
– Great, thank you!
– ¿Cuántos pisos hay en tu casa?
– Cinco. Tengo una casa bastante grande.
– How many floors are in your house?
– Five. I have quite a big house.
– ¿Por qué estás contando las escaleras?
– Estoy aburrido.
– Why are you counting the stairs?
I’m bored.
– ¿Vendrás a su fiesta mañana?
– Claro, pero no recuerdo la dirección. ¿Me puede recordar, por favor?
– Con placer. Anote.
– Will you come to his party tomorrow?
– Sure, but I don’t remember the address. Can you remind me, please?
With pleasure. Write down.
ENCUENTRE UNA DIRECCIÓN 2

– ¿Por qué llamas a mi puerta? ¿No viste el timbre?
– Oh, lo siento. No lo hice Pensé que no tienes uno.
– Why are you knocking on my door? Didn’t you see the doorbell?
– Oh, sorry. I didn’t. I thought you don’t have one.
– ¿El ascensor funciona aquí?
– Lo siento, pero no. Está fuera de servicio.
– Es malo.
– Does the elevator work here?
– Sorry, but no. It’s out of order.
– It’s bad.
– ¿Cerraste la puerta de nuestro departamento?
– No, pensé que hiciste eso.
– Dios mío … ¡Ni siquiera tomé las llaves!
– Did you lock the door of our apartment?
– No, I thought you did that.
– Oh my God… I didn’t even take the keys!
– ¿En qué piso vives?
– Yo vivo en el segundo piso.
– Genial, no tenemos que usar un ascensor.
– On which floor do you live?
– I live on the second floor.
– Great, we don’t have to use an elevator.
Esta puerta está cerrada. ¿Cómo podemos abrirlo?
– ¿Intentaste girar la perilla?
– Por supuesto lo hice. No ayuda.
– This door is closed. How can we open it?
– Did you try to turn the knob?
– Of course, I did. It doesn’t help.
ENCUENTRE UNA DIRECCIÓN 3

– ¿Dónde está la entrada? No puedo verlo
– No sé, este edificio se ve muy extraño.
– Where is the entrance? I can’t see it.
– I don’t know, this building looks very strange.
– ¿Por qué viniste a mi casa? Te dije que no quiero verte.
– Vine a disculparme una vez más. Mira, te traje tus flores favoritas.
– Why did you come to my house? I told you I don’t wanna see you.
– I came to apologize one more time. Here, look, I brought your favorite flowers.
– ¿Esta llave se ajusta a esta cerradura?
– No lo creo. No puedo girar la llave.
– Does this key fits this lock?
– I don’t think so. I can’t turn the key.
– No puedo encontrar tu casa. ¿Está al lado de una farmacia?
– No, tomaste el camino equivocado. Debe volver a la intersección y girar a la izquierda allí.
– I can’t find your house. Is it next to a pharmacy?
– No, you took the wrong turn. You need to come back to the intersection and turn left there.
– No puedo encontrar tu casa. ¿Está al lado de una farmacia?
– No, tomaste el camino equivocado. Debe volver a la intersección y girar a la izquierda allí.
– Did he invite you to his girlfriend’s birthday?
– Yes, but I’m not going to come.
– Why?
– She irritates me a little.

NATURE


DIALOGUES

PAISAJE 1

– ¿Cuál es la razón por la que a todas las personas les gusta mirar al cielo?
– No todo. Solo a quienes les gusta la libertad. Solo a los que les gusta soñar.
– What’s the reason why all people like to look at the sky?
– Not all. Only those who like freedom. Only those who like dreaming.
– ¿Por qué estás cubierto de barro?
– Compré botas de lluvia nuevas, así que las probamos con amigos.
– ¿Fue exitosa la prueba?
– No, pero nos divertimos mucho.
– Why are you covered with mud?
– I bought new rain boots so we tested them with friends.
– Was the test successful?
– No, but we had a lot of fun.
– ¿Te gustaría escalar el Everest?
– Lo hago todos los martes.
– Would you like to climb Everest?
– I do it every Tuesday.
– ¿Quién de ustedes estuvo en el desierto al menos una vez?
– ¿Debo contar mi viaje a Egipto?
– Egipto? ¡Por supuesto! ¿Viste pirámides?
– Si. Solo tres montones de piedras. Nada especial.
– Who of you was in the desert at least once?
– Should I count my trip to Egypt?
– Egypt? Of course! Did you see pyramids?
– Yeah. Just three piles of stones. Nothing special.
– ¿Qué cultivas en tu campo?
– Depende de la temporada. Tenemos una gama de plantas diferentes.
– What do you cultivate in your field?
It depends on the season. We have a range of different plants.
PAISAJE 2

– Papi, ¿qué es el océano?
– Eso es mucha agua.
– ¿En serio? ¿Es tu respuesta? Vale, mejor lo busco en Google.
– Daddy, what is the ocean?
– That’s a lot of water.
– Are you serious? Is it your answer? Okay, I better google it.
– ¿Puedes nadar al otro lado del río?
– ¿Por qué habría de hacer eso?
– Olvidé tu teléfono al otro lado del río.
– Can you swim across the river?
– Why would I do that?
– I forgot your phone on the other side of the river.
– ¿Va a saltar de una cascada?
– Si. Ella ya lo hizo. Por cierto, eres el siguiente.
– ¡Qué! ¿Estás bromeando?
– Is she going to jump from a waterfall?
– Yes. She already did it. By the way, you are next.
– What! Are you kidding?
– ¿Qué tan grande es este lago?
– Dos veces más grande que nuestro lago local.
– How large is this lake?
– Twice bigger than our local lake.
– ¿Dónde está esta isla?
– Es pequeño. Entonces, no puedes verlo en un mapa. Ni siquiera hay un aeropuerto. Puedes llegar solo en barco.
– Where is this island?
– It’s tiny. So, you can’t see it on a map. There’s no even an airport. You can get there only by boat.
PAISAJE 3

– ¿Cuánto dura esta costa?
– La costa de la isla es de más de 3 kilómetros.
– 3 kilómetros de playas paradisíacas perfectas.
– Sí, como en los comerciales.
– How long is this coast?
The coastline of the island is more than 3 kilometers.
– 3 kilometers of perfect paradise beaches.
– Yeah, like in commercials.
– ¿Cuánta arena hay en la playa promedio?
– Es igual al número de estrellas en el cielo.
– How much sand is on the average beach?
– It equals the number of stars in the sky.
– ¿Conseguiste atrapar esa ola?
– Casi me caigo. Pero al final, logré mantenerme despierto.
– Did you manage to catch that wave?
– I nearly fell. But in the end, I managed to stay up.
– ¿En qué bosque estabas?
– No tengo idea. Pero fue como de un cuento de hadas. Quiero volver allí una vez más. ¿Me acompañaras?
– What forest were you in?
I have no idea. But it was like from a fairytale. I want to return there once again. Will you join me?
– ¿A qué distancia está ese parque familiar?
– 1 hora en coche.
– How far is that family park?
– 1 hour drive.
PAISAJE 4

– ¿Debo plantar más ciruelos en mi jardín?
– ¿Para qué? ¿Te gustan tanto las ciruelas?
– Should I plant more plum trees in my garden?
– What for? Do you like plums so much?
– ¿A tu mamá le gusta cultivar vegetales?
– Sí, pero ella prefiere un pequeño huerto. Ya sabes, solo como un hobby.
– Does your mom like growing vegetables?
– Yes, but she prefers a small vegetable garden. You know, only as a hobby.
– ¿Qué tan alto es este árbol?
– La altura de este árbol es de aproximadamente 10 alturas de una persona normal.
– How high is this tree?
– The height of this tree is about 10 heights of a regular person.
– ¿Dónde se escondió ella?
– Ella se escondió en un arbusto.
– ¿La encontraste?
– No fue fácil, pero finalmente sí.
– Where did she hide?
– She hid in a bush.
– Did you find her?
– It wasn’t easy, but finally yes.
– Mami, ¿puedo subir a este árbol?
– Si. Pero ten cuidado y no rompas ninguna rama.
– Mommy, can I climb this tree?
– Yes. But be careful and don’t break any branch.
PAISAJE 5

– ¿A quién le gusta barrer las hojas?
– ¿Es un cuestionario? En caso afirmativo, la respuesta es “viento”.
– Who likes to sweep leaves?
– Is it a quiz? If yes, then the answer is “wind”.
– ¿Para qué necesitas este palo? Déjalo caer.
– No, no lo entiendes. Esa es mi espada láser.
– What do you need this stick for? Drop it.
– No, you don’t understand. That’s my laser sword.
– ¿Qué flores le gusta a tu novia?
– Cualquier flor que le presente, supongo.
– No seas ingenuo.
– What flowers does your girlfriend like?
– Any flowers that I present to her, I guess.
– Don’t be naive.
– ¿Qué está haciendo tu abuela?
– Ella está recogiendo hierbas.
– ¿Para qué?
– Luego hace diferentes tés de hierbas saludables.
– What is your grandmother doing?
– She is picking herbs.
– What for?
– Then she makes different healthy herb teas.
– ¿Te gustaría salir y recostarte en el césped?
– Toda la mañana estuve pensando exactamente en esto.
– Would you like to go outside and lie on the grass?
– The whole morning I was thinking exactly about this.
PAISAJE 6

– ¿Puedes superar esa cerca?
– No, es demasiado alto. Anda tu.
– Can you get over that fence?
– Nope, it’s too high. You go.
– ¿Viste ese camino?
– Si. ¿Algo mal?
– No, solo se parece al de una película famosa sobre un niño mago.
– Did you see that pathway?
– Yes. Something wrong?
– No, it just looks like the one from one famous movie about a wizard boy.
– ¿Quién construyó este patio de recreo?
– Un chico del edificio cercano.
– Who built this playground?
– One guy from the nearby building.
– ¿Quieres jugar en un cajón de arena con otros niños?
– Mamá, no hoy. Necesito ir a trabajar. Ya tengo 35 años, tengo que trabajar.
– Do you want to play in a sandbox with other kids?
– Mom, not today. I need to go to work. I am 35 already, I have to work.
– ¿Quieres que te enseñe a tirar una moneda?
– Creo que puedo hacerlo solo. Mejor tira tus monedas pero no las mías.
– Bueno. Pero esta fuente es demasiado pequeña. ¿Qué dices si encontramos uno más grande?
– Do you want me to show you how to throw a coin?
– I guess I can do it by myself. You better throw your coins but not mine.
– Okay. But this fountain is too small. What do you say if we find a bigger one?
PAISAJE 7

– Oh, mira pájaros! ¿Tenemos algo de pan para alimentarlos?
– No. Solo tengo algunas migas de pan en el bolsillo.
– Genial, lo hará.
– Oh, look birds! Do we have some bread to feed them?
– No. I have only some breadcrumbs in my pocket.
– Great, it will do.
– ¿Cuál de estas ardillas te gusta más?
– Ese pequeño con una cola muy hinchada.
– Which of these squirrels do you like the most?
– That small one with a very puffy tail.
– ¿Tiraste tu basura en un basurero?
– No, lo puse en mi bolsillo interior. Porque no pude encontrar una papelera en ningún lado.
– Did you throw your garbage in a trash bin?
– No, I put it in my inside pocket. Because I couldn’t find a trash bin anywhere.
– ¿Cómo es que no dijiste sobre este swing?
– No lo sabía yo mismo. ¡Es increíble! Pasemos aquí todos los días.
– How so that you didn’t tell about this swing?
– I didn’t know it myself. It’s incredible! Let’s hang out here every day.
– ¿Qué tan grande es nuestro universo?
– Miles de millones de años luz, supongo.
– How large is our Universe?
– Billions of light-years, I guess.
PAISAJE 8

– ¿Te gustaría ver la luna llena?
– Por supuesto. Tengamos una velada romántica.
– Would you like to see the full moon?
– Sure. Let’s have a romantic evening.
– ¿Es el sol más grande que la luna?
– Definitivamente El sol es enorme en comparación con la pequeña luna.
– Is the Sun bigger than the Moon?
Definitely. Sun is huge comparing to the tiny Moon.