COMIDA
– Quiero pasar algún tiempo contigo. ¿Te gustaría ir a algún restaurante? | – I want to spend some time with you. Would you like to go to some restaurant? |
– ¡Por supuesto! ¿Sabes a dónde podemos ir? | – Of course! Do you know where we can go? |
– Sí, hay un lugar genial cerca de mi casa. Es famoso por su música en vivo y me gusta su menú. | – Yes, there is one cool place near my house. It’s famous for its live music and I like their menu. |
– ¡Estupendo! ¿Cuando nos encontramos? | – Great! When will we meet? |
– Creo que el lunes a las 6. ¿Está bien para ti? | – I think on Monday at 6 p.m. Is it okay for you? |
– No, es muy temprano. ¿Nos vemos a las 7 de la tarde? | – No, it’s too early. Let’s meet at 7 in the evening? |
– Genial, voy a esperarte allí. ¡No llegues tarde! | – Great, I will wait for you there. Don’t be late! |
– Claro, nos vemos! | – Sure, see you! |
– ¡Hola! ¿Es café “Blanco y negro”? | – Hello, is this cafe “Blanco y negro”? |
– Sí. ¿Como puedo ayudarle? | – Yes, it is. How can I help you? |
– Tengo un par de preguntas. ¿Hay un menú vegetariano? | – I have a couple of questions. Do you have a vegetarian menu? |
– Si, lo tenemos. | – Yes, we have. |
– ¿Y qué es la cuenta media en su restaurante, por favor? | – And what is the average check in your restaurant? |
– Alrededor de $ 40-50. | – About $40-50. |
– Estupendo, entonces me gustaría reservar una mesa para esta noche. | – Great, then I would like to book a table for tonight. |
– ¿Para cuántas personas? | – For how many people? |
– Para 5. | – For 5. |
– ¿Para qué hora? | – For what time? |
– Para las 7 por la tarde. | – For 7 in the evening. |
– Desafortunadamente, solo tenemos una mesa libre para dos. ¿Le gustaría venir mañana a la misma hora? | – Unfortunately, we have only 1 free table for two. Would you like to come tomorrow at the same time? |
– Si, seguro. | – Yes, sure. |
– Estupendo, la mejor mesa cerca de la ventana es suya, señor. ¿Tiene alguna otra pregunta? | – Great, the best table near the window is yours, sir. Do you have any more questions? |
– No, gracias. | – No, thank you. |
– Genial, entonces le esperamos mañana, 12 de noviembre, a las 5 por la tarde. ¿Puede darme su nombre y número de teléfono? | – Great, then we will wait for you tomorrow, November 12, at 17:00. Can you give me your name and phone number? |
– Kolya, 064 545 0192. | – Коля, 064 545 0192. |
– ¡Buen día! Café “Paloma”, ¿como puedo ayudarle? | – Good day! “Pigeon” cafe, how can I help you? |
– Hola. Me gustaría reservar un par de mesas para una fiesta de cumpleaños de mi hijo. ¿Es posible? | – Hello. I would like to book a couple of tables for a Birthday party of my child. Is this possible? |
– Por supuesto. ¿Para cuándo? | – Sure. For when? |
– Para el 26 de diciembre a las 15:00. | – For December 26th, 15:00. |
— ¿Para cuántas personas? | – For how many people? |
– Para 10. | – For 10. |
– ¿Le gustaría reservar un menú? | – Would you like to preorder a menu? |
– Sí, quiero venir a su restaurante mañana para reservar un menú y probar el pastel. | – Yes, I want to come to your restaurant tomorrow to preorder a menu and try the cake. |
– Gran idea. | – Great idea. |
– También tengo algunas preguntas. ¿Hay un rincón para niños? | – I also have some questions. Do you have a corner for kids? |
– Sí, tenemos una habitación especial para niños. Puede mirarlo mañana. | – Yes, we have a special room for kids. You can look at it tomorrow. |
– Esto es genial. También tenemos un perro pequeño, ¿puede venir con nosotros? | – This is great. We also have a small dog, can it come with us? |
– Claro, nuestro restaurante acepta mascotas. | – Sure, our restaurant is pet friendly. |
– Estupendo, entonces voy a venir mañana a las 12:00. | – Great, then I will come tomorrow at 12:00. |
– Le esperamos. El aparcamiento está al otro lado de la calle. | – We are waiting for you. Parking is across the street. |
– Gracias. | – Thank you. |
– Buenas noches, bienvenido al restaurante «Blanco y negro». ¿Tiene una reserva? – Sí, a nombre de Kolya. – Sígueme por favor. Aquí está su mesa. – Gracias. ¿Dónde puedo colgar mi abrigo y lavarme las manos? – Permíteme ayudarle con esto. Y el servicio está al final de este pasillo. ¿Le gustaría un vaso de agua? – Sí, y una carta, por favor. – Por supuesto. – Gracias. | – Good evening, welcome to the «Blanco y negro» restaurant. Do you have a reservation? – Yes, under name Kolya. – Follow me, please. Here is your table. – Thank you. Where can I hang my coat and wash my hands? – Let me help you with this. And the toilet is at the end of this corridor. Would you like a glass of water? – Yes, and a menu, please. – Of course. – Thank you. |
– Disculpe, ¿puedo tomar esta silla? – Lo siento, pero lo necesito. Espero mi amigo. – Oh, lo siento. | – Excuse me, can I take this chair? – Sorry, but I need it. I am waiting for my friend. – Oh, I am sorry. |
– ¿Puede cerrar la ventana, por favor? Tengo frío. – Pero ahora es verano, hace mucho calor fuera. – Sí, pero estoy dentro y tengo frío. | – Can you close the window, please? I am cold. – But it is summer now, it is very hot outside. – Yes, but I am inside and I am cold. |
– ¿Dónde puedo lavarme las manos? – ¿Por qué vienes a un café con las manos sucias? | – Where can I wash my hands? – Why do you come to a cafe with dirty hands? |
– Mira este menú, ¡es tan grande! ¿Cómo tenemos que elegir algo, Alfred? – Permíteme ayudarte. ¿Tienes hambre? – No mucho. Pienso que quiero beber té con algo dulce. – Vale, vamos a ver. Aquí hay 5 tipos de té y 3 pasteles. Elige. – Vale. ¿Y qué quieres? – Aún no lo sé, tal vez lo mismo. – Pienso que voy a pedir este pastel, se ve delicioso. – La porción es de 300 gramos, ¿vas a terminarla? – Por supuesto. Y si no, vamos a dividirla y vas a ayudarme. – Vale, con mucho gusto. | – Look at this menu, it is so huge! How do we have to choose something, Alfred? – Let me help you. Are you hungry? – Not much. I think I want to drink tea with something sweet. – Okay, let’s see. Here are 5 types of tea and 3 cakes. Choose. – Okay. And what do you want? – I don’t know yet, maybe the same. – I think I will order this cake, it looks delicious. – The portion is 300 grams, will you finish it? – Sure. And if not, we will split it and you will help me. – Okay, with pleasure. |
– ¿Estás llena? – No, pienso que estoy lista para pedir un postre. – Dios mío, ¡comes mucho! – ¡Eres celoso! No es mi culpa que comes menos que mi gato. – ¡No es gracioso! ¿Y cuánto tiempo necesitas? Casi llegamos tarde. – Alrededor de 30 minutos, vamos a llegar a tiempo. No te preocupes. – Espero que sí. | – Are you full? – No, I think I’m ready to order a dessert. – Oh my God, you eat so much! – You are jealous! It’s not my fault that you eat less than my cat. – It’s not funny! And how much time do you need? We are almost late. – About 30 minutes, we will make it on time. – I hope so. |
– Aquí está su carta. – Gracias. ¿Puede recomendarme algo delicioso? – Por supuesto. Puede probar este plato, es nuestra obra maestra. – ¿No es demasiado picante? – No. – Estupendo, vamos a tomarlo. ¿Y puede agregar más nueces allí? – Por supuesto. ¿Algo más? ¿Tal vez le gustaría algo de beber? – Sí, un vaso de jugo, por favor. Y tráenos más servilletas, por favor. – Por supuesto. | – Here is your menu. – Thanks. Can you recommend something delicious? – Sure. You can try this dish, it is our masterpiece. – Isn’t it too spicy? – No. – Great, then we will take it. And can you add more nuts there? – Sure. Something else? Maybe would you like something to drink? – Yes, a glass of juice, please. And bring us more napkins, please. – Sure. |
– Me gustaría pedir un postre, ¿qué me puede ofrecer? – Tenemos helado y pastel de chocolate. – ¿Hay azúcar? – Sí, pero tenemos un tipo de helado sin azúcar. – Estupendo, entonces vamos a tomarlo. ¿Cuánto tiempo toma hacerlo? – Alrededor de 10 minutos. – Oh, no tengo tan mucho tiempo. ¿Puedo tomarlo para llevar? – Por supuesto. En 10 minutos va a esperarle en el bar. – Gracias. | – I would like to order some dessert, what can you offer? – We have ice-cream and chocolate cake. – Is there sugar? – Yes, but we have one type of ice-cream that is sugar-free. – Great, then I will take it. How long does it take to make it? – About 10 minutes. – Oh, I don’t have that much time. Can I take it to go? – Sure. In 10 minutes it will wait for you at the bar. – Thank you. |
– ¿Puedo pedir un menú del día? – Desafortunadamente, no. Solo los servimos de las 12:30 a las 15:00. – Vale, lo entiendo. Entonces tráeme esta sopa, por favor. | – Can I order a set meal? – Unfortunately, no. We serve them only from 12:30 till 15:00. – Okay, I get it. Then bring me this soup, please. |
– ¿Podemos tener la cuenta, por favor? – Claro. ¿Le gusta todo? – Sí, gracias por su recomendación. ¿Puedo pagar con una tarjeta bancaria? – Sí, todos los métodos de pago están disponibles. | – Can we have the check, please? – Sure. Do you like everything? – Yes, thank you for your recommendation. Can I pay with the credit card? – Yes, all payment methods are available. |
– Mi vaso está vacío. ¿Puede rellenarlo, por favor? – Claro. ¿Algo más? – No, es todo. Gracias. | – My glass is empty. Can you refill? – Sure. Anything else? – No, that´s all. Thanks. |
– ¿Qué hay en esta ensalada? – Podemos poner allí todo lo que quiere. – Interesante. Entonces, ¿puede poner allí nueces, amor y su número de teléfono? | – What’s in this salad? – We can put there everything that you want. – Interesting. Then can you put there nuts, love and your phone number? |
– ¿Puedo tener una carta, por favor? – Lo siento, pero no tenemos una carta en nuestro restaurante. – ¿Como es posible? – Porque solo tenemos un tipo de té y un tipo de pasta. – Entonces una taza de té y pasta, por favor. – Buena eleccion. | – Can I have a menu, please? – Sorry, but we don’t have a menu in our restaurant. – How is it possible? – Because we have only one kind of tea and one kind of pasta. – Then a cup of tea and pasta, please. – Nice choice. |
– Me gustaría la ensalada sin setas. – ¿Por qué? ¿No le gustan setas? – ¿Por qué tienes tantas preguntas? ¿No ves que estoy nervioso? | – I would like a salad without mushrooms. – Why? Don’t you like mushrooms? – Why so many questions? Don’t you see that I am nervous? |
– ¿Puede traer más servilletas? – No tenemos servilletas. – ¿Cómo? – Ya hemos llamado a la policía, van a ayudarnos a entender. | – Can you bring more napkins? – We are out of napkins. – How come? – We called the police, they will help us to understand. |
– ¿Puedo llevarlo? – Lo siento. Puede comer tanto como puedes, pero no puede llevarlo. – ¿Y llama su hotel de 5 estrellas? | – Can I take it away? – Sorry. You may eat as much as you can, but you can’t take it away. – And you call yourself a 5-star hotel? |
– ¿Puedo tener lo mismo? – Por supuesto. ¿Y tal vez algo más? – ¿Puede sorprenderme? – Claro. ¡Sé lo que puede hacerle feliz! – ¡Es una camarera increíble! | – Can I have the same? – Sure. And maybe something else? – Can you surprise me? – Of course. I even know what can make you happy! – You are an awesome waitress! |
– ¿Te gustaria pedir sushi? Puedo recogerlo de camino a casa en un punto de comida para llevar. – Sí, esta es una gran idea. Pide una porción adicional de jengibre. – Voy a intentar. | – Would you like to order sushi? I can pick it up on my way home at a take-away point. – Yes, this is a great idea. Ask for an additional portion of ginger. – I will try to. |
– No quiero tomar una pajita de plástico para mi bebida. – Por supuesto, señor. Sin embargo, no usamos pajitas de plástico, usamos las que están hechas de papel. – ¡Guay! Entonces me gustaría tener una. | – I dont want to take a plastic straw for my drink. – Of course, sir. However, we don’t use plastic straws, we use the ones that are made from paper. – Great! Then I would like to have one. |
– ¿Dónde está la tienda más cercana? Necesito comprar algo de comida. – Está en el centro comercial al otro lado de la calle. | – Where is the nearest shop? I need to buy some food. – It is in the shopping mall across the street. |
– ¿Qué es mejor: un mercado o supermercado? – Depende de lo que quieres comprar. – Necesito algunas verduras y fechas. – Ve al mercado, las verduras son mejores allí. | – Which is better: a market or supermarket? – It depends on what you want to purchase. – I need some vegetables and dates. – Go to the market, vegetables are better there. |
– ¿Tienes una lista de compras? – Por supuesto, no quiero olvidar nada. – Estupendo, esto es correcto. | – Do you have a shopping list? – Of course, I don’t want to forget anything. – Great, this is right. |
– ¿Qué te gustaría almorzar? Voy a ir la tienda pronto, puedo comprarte algo. – Cómprame palomitas de maíz y repollo. – Extraña elección, pero está bien, no hay problema. | – What would you like to have for lunch? I will go to the shop soon, I can buy something for you. – Buy me some pop-corn and cabbage. – Strange choice, but alright, no problem. |
– ¿Con qué frecuencia haces compras? – Una vez por semana. ¿Y tu? – Una vez cada 3-4 días. Tengo algún tiempo después del trabajo para comprar productos frescos. | – How often do you do shopping? – Once a week. And you? – Once in 3-4 days. I have some time after work to buy fresh products. |
– Necesitamos hacer algunas compras. No tenemos nada para comer. – Dices esto cada mañana. – Porque es la verdad. Mira, no tenemos nada excepto este hielo y salsa de tomate. – Hmm … por mi parte, ese es un buen desayuno. Refrescante y sin grasas. – Deja de bromear. Necesitamos algo de comida. – Bien. Voy a comprar algo. | – We need to do some shopping. We have nothing to eat. – You say this every morning. – Because it is the truth. Look, we have nothing except for this ice and ketchup. – Hmm…as for me, that’s a good breakfast. Refreshing and without fats. – Stop joking. We need some food. – Alright. I will buy something. |
– ¿Cuánto cuestan estas nueces? | – How much are these nuts? |
– ¿Puedes mostrarme, por favor, dónde puedo encontrar especias? – Cerca de la fruta, el segundo pasillo. – Gracias. | – Can you show me, please, where I can find spices? – Near fruit, the second aisle. – Thank you. |
– ¿Por qué no quieres tomar un carro de compras? – No lo necesitamos, solo necesitamos comprar naranjas y kiwis. Vamos a tomar una cesta. | – Why don’t you want to take a shopping trolley? – We don’t need it, we need to buy only oranges and kiwis. We will take a basket. |
– Debes pesar estas manzanas en la caja. – Vae, voy a hacerlo. ¿Necesito saber algún código? – No, un cajero sabe todo. | – You need to weigh these apples at the checkout. – Okay, I will. Do I need to know some code? – No, a cashier knows everything. |
– ¿Puedo ayudarte a encontrar algo? – Sí, ¿dónde está el pan? – No vendemos pan, puedes comprarlo en la tienda al otro lado de la calle. | – Can I help you find anything? – Yes, where is bread? – We don’t sell bread, you can buy it in the shop across the street. |
– ¿En qué pasillo puedo encontrar queso? – En la siguiente, cerca de la sección de lechería. – Oh, lo veo, gracias! | – In which aisle can I find cheese? – In the next one, near the dairy section. – Oh, I see it, thank you! |
– ¿Este chocolate está agotado? – Desafordunadamente sí. Pero puedes probar este chocolate, también es delicioso. – Gracias. Pero ese es mi favorito. | – Is this chocolate out of stock? – Unfortunately, yes. But you can try this one, it is also delicious. – Thank you. But that one is my favorite. |
– ¿Puedo tener dos bolsas medianas? – Sí, por supuesto. ¿Vas a pagar en efectivo o con tarjeta de crédito? – Efectivo. | – Can I have two medium bags? – Yes, of course. Will you pay in cash or with a credit card? – Cash. |
– ¿Tienes una tarjeta de bonificación? – Sí, por supuesto. Aquí tienes. – Tienes algo de dinero en tu cuenta de bonificación, ¿te gustaría usarlo? – No, déjalo ahí, por favor. | – Do you have a bonus card? – Yes, of course. Here. – You have some money on your bonus account, would you like to use it? – No, leave it there, please. |
– ¿Vas a tomarlo? – No, es demasiado caro. – Puedes venir la próxima semana, este artículo va a estar a la venta. | – Will you take it? – No, it is too expensive. – You can come next week, this item will be on sale. |
– ¿Necesitas una bolsa? – No, gracias, no necesito bolsas de plástico. Es malo para el medio ambiente. – Entonces, ¿qué usas en lugar de esto? – Uso bolsas de tela especiales. | – Do you need a bag? – No, thank you, I don’t need plastic bags. It is bad for the environment. – So what do you use instead of this? – I use special fabric bags. |
– ¿Por qué la cola es tan grande? – Es viernes por la noche, siempre hay una cola como esta. – Oh, vamos otra vez. | – Why is the line so huge? – It is Friday evening, there is always a line like this. – Oh, let’s come at some other time. |
– Lo siento, no puedo escanear estas ciruelas. Tienes que dejarlas aquí. – Oh, está mal. Las necesito. – Puedo pedirle ayuda al gerente, pero tienes que esperar. – Gracias. Voy a comprarlas en alguna otra tienda. | – Sorry, I can’t scan these plums. You have to leave them here. – Oh, it’s bad. I need them. – I can ask the manager for help, but you have to wait. – Thank you. I will buy them in some other shop. |
– ¿Dónde está mi recibo? – Es aquí. Vas a necesitarlo si sucede algo. Entonces puede devolver tu compra. | – Where is my receipt? – It is here. You will need it if something happens. Then you can return your purchase. |
VIAJAR
DIALOGUES
– ¿Dónde te gustaría ir? – Me gustaría ir a alguna isla. – ¿Las Maldivas? – Sí, esta es una buena opción. | – Where would you like to go? – I would like to go to some island. – The Maldives? – Yes, this is a good option. |
– ¿Cuáles son tus países favoritos para viajar? – No lo sé, creo que cualquier lugar es bueno mientras esté con mis amigos. | – What are your favorite countries to travel to? – I don’t know, I think that any place is good as long as I am with my friends. |
– ¿Cuánto tiempo te gustaría ir? – Pienso por alrededor de un mes. Quiero tomar un gran descanso del trabajo. – Gran idea, esto será bueno para ti. Te ves muy cansado. | – For how long would you like to go? – I think for about a month. I want to take a big break from work. – Great idea, this will be good for you. You look very tired. |
– ¡Hola! Estoy planeando ir a España la próxima semana, ¿irás conmigo? – Sí, por supuesto. Estaba soñando con esto. Por cierto, ¿cuánto dinero necesito? – No te preocupes, todo está en mí. | – Hi! I am planning to go to Spain next week, will you go with me? – Yes, of course. I was dreaming about it. By the way, how much money do I need? – Don’t worry, everything is on me. |
– ¿Es este tu primer viaje este año? – Sí lo es. Este es mi primer viaje desde el verano pasado. – Bien, ahora debes elegir a dónde quieres ir. ¿Algunas ideas? – Claro. Estaba pensando en China o Japón. | – Is this your first trip this year? – Yes, it is. This is my first trip since the last summer. – Good, so now you need to choose where you want to go. Any ideas? – Of course. I was thinking about China or Japan. |
– ¿Con quién viajarás? – Con mis padres. Los llevaré a los Estados Unidos. – Wow, esto es genial. ¡Ten un buen viaje! | – With whom will you travel? – With my parents. I will take them to the USA. – Wow, this is very cool. Have a nice trip! |
– ¿Cuándo vas a reservar billetes a París? – No estoy haciendo eso, no vamos. – ¿Por qué? Este fue tu sueño! – Lo sé, pero las cosas cambian. Ahora quiero ir a los Países Bajos. | – When are you going to book tickets to Paris? – I am not doing that, we are not going. – Why? This was your dream! – I know, but things change. Now I want to go to the Netherlands. |
– ¿Por qué decidiste ir a Miami? – Mi novio vive allí. Queremos pasar un tiempo juntos. – ¿Puedo ir contigo? ¡Quiero tener un novio de Miami también! – Por supuesto, puedes intentarlo. | – Why did you decide to go to Miami? – My fiance lives there. We want to spend some time together. – Can I go with you? I want to have a fiance from Miami too! – Of course, you can try. |
– ¿Cuándo regresarás? – Muy pronto, en una semana. – Genial, necesito que me ayudes con niños en la escuela. – Vale, te ayudaré con placer. | – When will you come back? – Very soon, in a week. – Great, I need you to help me with children at school. – Ok, I will help you with pleasure. |
– ¿Qué necesitamos para nuestro viaje? – Tenemos todo, excepto el seguro. ¿Sabes dónde podemos comprar uno bueno? – Sí, una madre de mi amiga trabaja en una compañía de seguros popular. – Excelente. | – What do we need for our trip? – We have everything, except for insurance. Do you know where we can buy a good one? – Yes, my friend`s mom works in a popular insurance company. – Excellent. |
– ¿Es un viaje de fin de semana? – No, vamos por una semana. – Oh, entonces no puedo ir. No puedo saltarme la universidad la próxima semana, tengo exámenes. – ¡Bien, buena suerte! | – Is it a weekend trip? – No, we are going for one week. – Oh, then I can’t go. I can’t skip the university next week, I have exams. – Okay, good luck! |
– ¿Cuánto equipaje podemos llevar? – No más de 20 kg. Y recuerda, no lleves muchos vestidos elegantes, no los necesitarás allí. – Oh, como lo sabes? – Vamos a un desierto africano, no hay fiestas. | – How much baggage can we take? – Not more than 20 kg. And remember, don’t take too many fancy dresses, you will not need them there. – Oh, how do you know? – We are going to an African desert, there are no parties. |
– ¿Por qué no me ofreciste ir contigo? – Pensé que estabas ocupado. Lo siento. – No mientas, simplemente no querías verme allí. – ¿Por qué piensas eso? | – Why didn’t you offer me to go with you? – I thought that you were busy. Sorry. – Don’t lie, you just didn’t want to see me there. – Why do you think so? |
– ¿La invitarás a ir con nosotros? – No sé, a mi novio no le gusta. – Oh, ella estará muy enojada cuando se descubre. – Voy a hablar con ella. Mira, ella también lo odia, hay una pequeña posibilidad de que acepte ir. | – Will you invite her to go with us? – I don’t know, my boyfriend doesn’t like her. – Oh, she will be very mad when she finds out. – I will talk to her. See, she hates him too, there is a very small chance that she will agree to go. |
– ¿Por qué no comprar un paquete turístico? – No quiero, esto no es interesante. Puedo planear nuestro viaje por mi mismo. – Bueno, es realmente una buena idea. Podemos mudarnos a una ciudad diferente cada dos días. ¿Necesitas mi ayuda? – Sí, puedes buscar billetes de avión. | – Why don’t buy a package tour? – I don’t want to, this is not interesting. I can plan our trip by myself. – Okay, this is actually a good idea. We can move to a different city every other day. Do you need my help? – Yes, you can look for plane tickets. |
– ¿Cuántos países quieres visitar? – Creo que dos serán suficientes. Tenemos solo un mes para este viaje, ¿recuerdas? – Sí, pero es mucho tiempo. ¿No crees que podemos llegar a al menos tres países? – Bueno, podemos intentarlo. Depende de lo bien que planifiquemos todo. | – How many countries do you want to visit? – I think that two will be enough. We have only one month for this trip, remember? – Yes, but it is a lot of time. Don’t you think we can go to at least three countries? – Well, we can try to. It depends on how good we plan everything. |
– ¿Quién sabe cómo construir una buena ruta de viaje? – Puedes preguntarle a Sveta, ella es una turista experimentada. – Bien, estaba pensando en ella. | – Who knows how to build a good travel route? – You can ask Sveta, she is an experienced tourist. – Okay, I was thinking about her. |
– ¿Vas a un viaje de negocios? – Sí, por eso no puedo llevarte. Lo siento. – Eso está bien. Volverás en tres días, esto es muy pronto. – Así es. Espérame, cariño. | – Are you going on a business trip? – Yes, that’s why I can’t take you. Sorry. – That’s alright. You will be back in three days, this is very soon. – That’s right. Wait for me, babe. |
– ¿A dónde irás estas vacaciones? – A mi abuela. Ella cumple 80 años esta semana. – ¡Wow eso es mucho! ¡Felicidades! – Gracias. | – Where will you go these holidays? – To my grandmother. She turns 80 this week. – Wow, that’s a lot! Congratulations! – Thank you. |
– ¿Preparaste todos los documentos? – Sí, pero todavía no tengo mi visa. Puede haber algún problema con mis documentos en la embajada. – Oh! Eso es malo. Deberías llamarlos y verificar. | – Did you prepare all documents? – Yes, but I still don’t have my visa. There might be some problem with my documents at the embassy. – Oh, that’s bad. You should call them and check. |
– Haz las maletas y vete a las Maldivas. ¡Tomar un descanso! – No hay problema. Pero no tengo dinero. – ¿Cuánto necesitas? – No lo sé. – De acuerdo, toma todo mi dinero. Pero quiero un buen recuerdo de allí. – Para ti, solo los mejores recuerdos. | – Pack your bags and go to the Maldives. Take a break! – No problem. But I have no money. – How much do you need? – I don’t know. – Alright, take all my money. But I want a nice souvenir from there. – For you — only the best souvenirs. |
– Cariño, ¡viajemos mucho este año! ¿Qué dices? – ¿Cuál es el punto? – ¡¿Qué quieres decir?! Viajar te abre la mente, arruina las fronteras y todo. – De alguna manera tienes razón. Pero como dice un dicho: “No importa a dónde vayas, siempre te llevarás contigo”. Así que mejor nos quedamos en casa y liberamos nuestra mente en nuestra propia ciudad. – Oh. Entiendo. Eres solo un avaro que se esconde bajo una filosofía elegante. | – Honey, let’s travel a lot this year! What do you say? – What’s the point? – What do you mean?! Travelling opens your mind, ruins the borders and everything. – In some way you are right. But as a saying says: “No matter where you go, you always carry yourself with you”. So we better stay at home and free our mind in our own city. – Oh. I see. You are just a miser who hides under fancy philosophy. |
– Mi vecino dice que tiene inteligencia artificial (IA) que ayuda a organizar viajes y diferentes eventos. – Suena bien. ¿Como funciona? – Es bastante simple. Ingrese algunos datos básicos como país, hora y estilo de vacaciones. Su tarea es elegir la mejor opción. – ¿Puedo probarlo? – Sí, pero ahora está en versión beta, por lo que puede construir una ruta solo a Vyshgorod. | – My neighbor says that he has artificial intelligence (AI) that helps to organize trips and different events. – Sounds nice. How does it work? – It’s quite simple. You enter some basic data like country, time and style of vacation. Its task is to choose the best option. – Can I try it? – Yes, but now it is in beta version, so it can build a route only to Vyshgorod. |
– ¿Cuál es el tipo de cambio del dólar hoy? – 26 hryvnas por dólar. | – What’s the exchange rate of the dollar today? – 26 hryvnas per dollar. |
– ¿Dónde está el cambio de moneda más cercano? – No muy lejos, a 5 minutos a pie. En el supermercado Auchan. | – Where is the nearest currency exchange? – Not far, 5 minutes walk. In the supermarket Auchan. |
– ¿Qué es mejor: un banco o una cabina? – ¿Por intercambiar dinero? Una cabina, supongo. | – What is better: a bank or a booth? – For exchanging money? A booth, I guess. |
– ¿Aceptan monedas? – No lo siento. | – Do you accept coins? – No. Sorry. |
– ¿Necesitas un recibo? – No gracias. Salvemos el planeta. | – Do you need a receipt? – No, thank you. Let’s save the planet. |
– ¿Puedes firmar aquí y aquí? Cerca de la marca. – Por supuesto. Pero la pluma no escribe. – ¿De verdad? Entonces prueba este. | – Could you sign here and here? Near the mark. – Sure. But the pen doesn’t write. – Really? Then try this one. |
– ¿Cuánto dinero te gustaría cambiar? – 2000 dólares en billetes pequeños. | – How much money would you like to exchange? – 2000 dollars in small banknotes. |
– ¿Tienes billetes pequeños? – Solo decenas y veinte. | – Do you have small banknotes? – Only tens and twenties. |
– ¿Tienes dólares canadienses? – No mucho. Alrededor de $ 200. | – Do you have Canadian dollars? – Not much. About $200. |
– ¿Cuánto será? – 3506 hrivnas. | – How much will it be? – 3506 hryvnas. |
– ¿Cuándo empieza a operar? – Abre a las 9 y funciona hasta las 19. | – When does it start to work? – It opens at 9 and works till 19. |
– ¿Tengo que mostrar mi pasaporte? – No hay necesidad. | – Do I have to show my passport? – No need. |
– ¿Debo cambiar mi dinero a dólares o euros? – Mejor euro, supongo. | – Should I exchange my money to dollars or euro? – Better euro I guess. |
– ¿Por qué la diferencia de tipos es tan grande? – Nadie lo sabe. | – Why is the rate difference so huge? – Nobody knows. |
– ¿Debo cambiar dinero antes de cruzar la frontera o después? – Mejor antes. Tenemos un mejor tipo. – Bueno. ¿Y cuál es la diferencia? – No sé exactamente, necesito verificarlo. | – Should I exchange money before crossing the border or after? – Better before. We have a better rate. – Okay. And what’s the difference? – I don’t know exactly, I need t check it. |
– ¿Estás bien con este tipo? – Si. Está bien por mí. | – Are you fine with this rate? – Yeah. That’s fine for me. |
– Buenos días. ¿Puedo cambiar 100 euros? – Por supuesto, que puede. Si no tienes miedo. – ¿Por qué tendría miedo? – Quién sabe. Quizás robaste este dinero. – Tonterías. Es mi dinero – ¿Puedes probarlo? – Sabes, eres una mujer muy extraña. – Vale, lo siento. Sólo estoy bromeando. | – Good day. Can I exchange 100 euro? – Of course, you can. If you are not afraid. – Why would I be afraid? – Who knows. Maybe you stole this money. – Nonsense. It’s my money. – Can you prove it? – You know, you are a very strange lady. – Ok, sorry. I am just kidding. |
– ¿Puedes cambiar 50 libras, por favor? – Hoy cambiamos dinero solo por naranjas. – Naranjas? – Si. Creemos que el dinero no es lo más importante del mundo. El dinero no puede hacer feliz a la gente realmente. – Pero las naranjas pueden? – Claro. Están llenos de vitaminas. Comes uno y te vuelves más feliz. – Claro. Adiós. | – Can you exchange 50 pounds, please? – Today we exchange money only to oranges. – Oranges? – Yes. We think that money isn’t the most important thing in the world. Money can’t make people really happy. – But oranges can? – Sure. They are full of vitamins. You eat one and become happier. – I see. Bye. |
– ¿Qué dices si te doy cien dólares y tú me das doscientos dólares? | – What do you say if I give you one hundred dollars and you give me two hundred dollars? – I would say that it’s a bit strange at least. – Don’t be a crowd. Don’t be afraid to do strange things! |
– ¿Cuánto cuesta el bollite a Londres? – Alrededor de 5000 hryvnias. – ¿Por qué es tan caro? – Los boletos de avión siempre son caros. Pero si compra un boleto de regreso, será más barato. | – How much is the ticket to London? – About 5000 hryvnias. – Why is it so expensive? – Plane tickets are always expensive. But if you buy a return ticket, it will be cheaper. |
– ¿Cuántas billetes necesitas? – Cuatro, por favor. – ¿Hay niños viajando contigo? – Sí, un niño. | – How many tickets do you need? – Four, please. – Are there any kids traveling with you? – Yes, one kid. |
– ¿Es posible comprar un billete en línea? – Si seguro. Hay una página especial para esto en nuestro sitio web. – ¿Y si mis planes cambian, podré retornar este billete? – Desafortunadamente, no tenemos esa opción. | – Is this possible to buy a ticket online? – Yes, sure. There is a special page for this on our website. – And what if my plans change, will I be able to return this ticket? – Unfortunately, we don’t have such an option. |
– Estoy reservando billetes en Internet. ¿Sabes cómo elegir un asiento aquí? | – I’m booking tickets on the Internet. Do you know how to choose a seat here? – Yes. You should press on the seat that you like. – Okay, let me try. – Does it work? – Yes, thank you! |
– ¿Puedo cancelar mi reserva de billetes? – Si. ¿Quizás necesites un billete para otro tiempo? – No gracias. | – Can I cancel my ticket reservation? – Yes. Maybe you need a ticket for another time? – No, thank you. |
– ¿Cómo puedo verificar si mi reserva aún está activa? – Conéctese en línea y consulte el sitio web donde realizó esta reserva. – Está bien lo intentaré. | – How can I check if my reservation is still active? – Go online and check on the website where you made this reservation. – Okay, I will try. |
– ¿Puedo cambiar este billete? Necesito irme antes. – Sí, por supuesto. ¿Puedo ver su pasaporte, por favor? – Si. Aquí. – Gracias. ¿Cuando te quieres ir? – Esta noche. | – Can I change this ticket? I need to leave earlier. – Yes, of course. Can I see your passport, please? – Yes. Here. – Thank you. When do you want to leave? – Tonight. |
– Me gustaría comprar un billete para este martes a Londres, por favor. ¿Cuánto cuesta? – 58 euros. – Soy estudiante, ¿tengo que pagar el precio completo o puedo tener un descuento? – Desafortunadamente, el precio es fijo para todos. – Bueno. Necesito pensar. Entonces, ¿puedo reservar un billete? – Sí, y si lo necesita, puede cancelar su reserva más tarde. – Excelente. – Entonces, ¿qué asiento te gustaría reservar? – Prefiero asientos de ventana. – Un momento, por favor, necesito verificar si tenemos asientos disponibles … Sí, tenemos algunos. La hora de salida es a las 15:40, este martes. Se incluyen sábanas gratis y un té. | – I would like to buy a ticket for this Tuesday to London, please. How much is it? – 58 euro. – I am a student, so do I have to pay the full price or I can have a discount? – Unfortunately, the price is fixed for everybody. – Okay. I need to think. So, can I just book a ticket? – Yes, and if you need you can cancel your booking later. – Great. – Then which seat would you like to book? – I prefer window seats. – One moment, please, I need to check if we have any available seats…Yes, we have some. The time of departure is 15:40, this Tuesday. Free sheets and one tea are included. |
– Quisiéramos dos boletos para Farhampton, por favor. | – We would like two tickets to Farhampton, please. – For when? – For Tuesday, in the first part of the day, please. – Would you like to pay in cash or bank card? – You know, better cash. – Here are your tickets. Have a nice trip. |
– ¿Tengo que imprimir mi billete electrónico? – No, no es necesario. Simplemente puede mostrar el código de barras al conductor. – Genial, gracias. | – Do I have to print out my e-ticket? – No, it’s not necessary. You can just show the barcode to the conductor. – Great, thank you. |
– ¿Es tu billete? – No, es de Mary. No voy contigo. – ¿Qué? ¿Por qué? – Lo siento, no puedo. Tengo mucho trabajo. | – Is it your ticket? – No, it’s Mary’s. I’m not going with you. – What? Why? – Sorry, I can’t. I have a lot of work. |
– ¿Por qué publicaste tu billete en Instagram? – ¿Por qué? ¿Que pasa? – El conductor dijo que este código de barras ya está en uso. Te quedas en casa. – Oh no… | – Why did you post your ticket to Instagram? – Why? What’s wrong? – The conductor said, that this bar code is used already. You are staying at home. – Oh no… |
– ¿Dónde están nuestros asientos? ¿Los ves? – Si aquí están. – Oh, pensé que pedíamos los asientos cerca de la ventana, ¿no? – Si. Esto debe ser un error. | – Where are our seats? Do you see them? – Yes, here they are. – Oh, I thought we asked for the seats near the window, didn’t we? – Yes. This must be a mistake. |
– ¿Encontraste tu asiento? | – Did you find your seat? – Yes, I put my bag and book there. – Great, now help me to find mine, I don’t see it. – Of course. |
– ¿Por qué no reservaste un asiento para ti? – ¿Honestamente? Olvidé. Es por el trabajo. – Lo tengo, ahora tenemos que esperar otro tren. | – Why didn’t you book a seat for yourself? – Honestly? I forgot. It’s because of work. – I got it, now we have to wait for another train. |
– ¿Quién te pidió que reservaras un asiento cerca del pasillo? – Nadie. Y nadie me pidió que reservara un asiento cerca de la ventana. – ¿De Verdad? Bueno, tal vez lo olvidé. | – Who asked you to book a seat near the aisle? – Nobody. And nobody asked me to book a seat near the window. – Really? Well, maybe I forgot. |
– ¿Por qué te gusta tanto sentarte en la fila de atrás? – No lo sé. El ambiente es especial aquí. – Bien quizás. | – Why do you like to seat in the back row so much? – I don’t know. The atmosphere is special here. – Well, maybe. |
– ¿Este asiento está disponible? – No, lo siento, está tomado. Puedes sentarte allí, en la primera fila. – Oh, sí gracias. – De nada. | – Is this seat available? – No, sorry, it is taken. You can sit there, in the front row. – Oh, yes, thank you. – You are welcome. |
– ¿Dónde puedo validar mi billete? | – Where can I validate my ticket? – Right here, behind you. – And how do I do this? I don’t understand. – Give it to me, I will help you. |
– ¿Debo guardar el billete hasta el final del viaje? – Sí, lo necesitará si viene el inspector de autobuses. – Vale, gracias. | – Should I keep the ticket until the end of the trip? – Yes, you will need it if the bus inspector comes. – Okay, thank you. |
– ¿Cuál es la hora de salida y llegada de este tren? – Sale a las 20:00 y llega a la 01:00. – ¡Dios mío, llego tarde! | – What’s the time of departure and arrival of this train? – It leaves at 20:00 and arrives at 01:00. – Oh my God, I am late! |
– ¡Lo siento, señor! ¿Me puede explicar, por favor, cómo comprar un boleto en esta máquina? – Muy fácil. Presione este botón e inserte su tarjeta de crédito. – ¡Gracias! | – Sorry, sir! Can you explain to me, please, how to buy a ticket on this machine? – Very easy. Press this button and insert your credit card. – Thank you! |
– ¿Qué pasó con este boleto? – Lo siento, accidentalmente lo rasgué. – Ah, y ¿cómo lo vamos a usar ahora? – No lo sé… | – What happened to this ticket? – Sorry, I accidentally tore it. – Oh, and how are we gonna use it now? – I don’t know… |
– ¿Qué documentos necesitamos para cruzar la frontera? – Solo un pasaporte biométrico. Lo nos permite viajar a Europa sin visas. – ¡Esto es genial! ¡Vamos entonces! | – What documents do we need to cross the border? – Only a biometric passport. It allows us to travel to Europe without visas. – This is great! Let’s go then! |
– ¿Dónde puedo solicitar una visa para los Estados Unidos? – Pienso en una embajada. Deberías llamarlos. – Sí, esta es una gran idea. También necesito averiguar qué documentos necesito para esto. | – Where can I apply for a visa to the USA? – I think in an embassy. You should call them. – Yeah, this is a great idea. I also need to find out which documents I need for this. |
– ¿Su pasaporte internacional sigue siendo válido? – No lo sé, ¡necesito verificar! – ¡Dios mío, nos vamos mañana! ¿Por qué no hiciste esto antes? – Lo siento, me olvidé. | – Is your international passport still valid? – I don’t know, I need to check! – Oh my God, we are leaving tomorrow! Why didn’t you do this earlier? – Sorry, I forgot. |
– ¿Necesito llevar mi carnet de conducir? | – Do I need to take my driving license? – I don’t know. Will we rent a car? – I didn’t plan to, but what if we need to? – Yeah, you are right. Take it. |
– ¿Necesitamos comprar un seguro? – ¡Por supuesto! ¿Qué pasa si nos pasa algo? – Sí, vamos al Everest, hay muchas cosas que pueden pasar. | – Do we need to buy insurance? – Of course! What if something happens to us? – Yeah, we are going to Everest, there are a lot of things that can happen. |
– No olvides imprimir la confirmación de nuestra reserva. – Está bien, pero ¿para qué lo necesitamos? – El oficial de aduanas puede preguntar al respecto. | – Don’t forget to print the confirmation of our reservation. – Okay, but what do we need it for? – The customs officer can ask about it. |
– ¿Tenemos suficiente dinero en nuestra cuenta bancaria para cruzar la frontera? – Por supuesto que sí, ya me encargué. – Genial, gracias. | – Do we have enough money on our bank account to cross the border? – Of course, we do, I already took care of it. – Great, thank you. |
– ¿Necesitamos permiso para llevar a Fluffy a bordo del avión? Ella es pequeña, pero sigue siendo un perro. – Creo que lo hacemos. Iré al veterinario mañana y lo averiguaré. | – Do we need permission to take Fluffy on board of the plane? She is small, but still a dog. – I think we do. I will go to the vet tomorrow and find out. |
– Mira lo que compré! Esta es una riñonera especial para documentos. | – Look what I bought! This is a special fanny pack for documents. – Cool! It will be very useful on the trip. – Definitely. |
– ¿Necesito algún permiso para viajar al extranjero con mi hija solo? – No sé, deberías verificarlo en línea. – Oh, lo tengo, gracias. | — Do I need any permission to travel abroad with my daughter by myself? – I don’t know, you should check it online. – Oh, I got it, thank you. |
– ¿Dónde puedo encontrar la oficina de pasaportes más cercana? – Oh, no lo sé, pero definitivamente no en este edificio. Ve en línea y consulte su sitio web. – Lo intenté, no encontré nada. | – Where can I find the nearest passport office? – Oh, I don’t know, but definitely not in this building. Go online and check their website. – I tried, I didn’t find anything. |
– ¡Hola! ¿Es esta una oficina de pasaportes? – ¿Si, como puedo ayudarle? – Estoy llamando para preguntar qué documentos necesito para solicitar un pasaporte biométrico. -Necesita su pasaporte nacional, código de referencia fiscal y sus pasaportes internacionales antiguos. – Genial, gracias! | – Hello! Is this a passport office? – Yes, how can I help you? – I’m calling to ask which documents I need to apply for a biometric passport. – You need your national passport, tax reference code and your old international passports. – Great, thank you! |
– Lo siento, ¿dónde puedo obtener un número de cola? – Aquí hay una pantalla, pulsa este botón. – Oh muchas gracias. | – Sorry, where can I get myself a queue number? – Here is a screen, press this button. – Oh, thank you very much. |
– ¡Hola! ¿Me puede dar sus documentos, por favor? | – Hello! Can I have your documents, please? – Yes, of course. Here. – Perfect, give me some time to put the data into my computer. – Of course. |
– ¿Qué pasaporte quieres, biométrico o regular? – Biométrico. – Bien. Aquí está su factura, debe ir a esa ventanilla y pagar. – Bien, ¿y qué debo hacer después de eso? – Espera un poco y cuando veas tu número de cola en la pantalla ve a esa habitación. – Genial, gracias! – De nada. | – Which passport do you want, biometric or regular? – Biometric. – Alright. Here is your bill, you need to go to that window and pay. – Okay, and what should I do after that? – Wait a little and when you see your queue number on the screen go to that room. – Great, thank you! – You are welcome. |
– ¡Hola! ¿Me puede dar sus documentos y recibo, por favor? – Sí, por supuesto. Aquí. – Genial, ahora siéntete en esta silla, por favor, necesito tomarle una foto. | – Hello! Can I have your documents and receipt, please? – Yes, of course. Here. – Great, now sit at this chair, please, I need to take a photo of you. |
– Ahora, ponga su dedo en este escáner. – ¿Para qué? – Necesitas dejar su huella digital. No tenga miedo, no duele. – Bien. – Genial, ahora firme aquí y listo. – ¡Perfecto, gracias! | – Now, put your finger on this scanner. – What for? – You need to leave your fingerprint. Don’t be scared, it doesn’t hurt. – Alright. – Great, now sign here and we are done. – Perfect, thank you! |
– ¿Cuándo puedo recibir mi pasaporte? – Estará listo en 20 días hábiles. Recibirá un mensaje. | – When can I recieve my passport? – It will be ready in 20 working days. You will receive a message. |
– ¿Cuál es el peso de nuestro equipaje? – Cerca de 30 kilos. – Necesito saber el peso exacto para asegurarme de que no pagaremos dinero extra por sobrepeso. | – What’s the weight of our baggage? – About 30 kilos. – I need to know the exact weight to make sure that we won’t pay any extra money for overweight. |
– ¿Dónde puedo pesar mis maletas? – En esa balansa grande allá. | – Where can I weigh my bags? – On those big scales over there |
– ¿Cuál es el tamaño de su maleta? – La longitud es de 60 centímetros. Ancho 40 centímetros, altura es 90 centímetros. | – What’s the size of your suitcase? – Length is 60 centimeters. Width 40 centimeters, height is 90 centimeters. |
– ¿Por qué no empacas todo en una mochila más grande? – Porque no tengo uno. – De acuerdo, entonces toma el mío. | – Why don’t you pack everything in a bigger backpack? – Because I don’t have one. – Alright, then take mine. |
– ¿Debemos dejar nuestro equipaje en un depósito de equipaje? – Si. Mientras tanto, podemos caminar por la ciudad. Tenemos más de 4 horas hasta nuestro viaje. | – Should we leave our baggage in a baggage storage? – Yeah. Meanwhile, we can walk around the city. We have more than 4 hours until our trip. |
– ¿Dónde puedo encontrar un maletero? – Solo sigue estas señales. Debe decir «Sala de equipaje» con un pequeño icono de una maleta. | – Where can I find a baggage compartment? – Just follow these signs. It must say «Baggage room» with a little icon of a suitcase on it. |
– ¿Su bolsa cabe en el armario de arriba? – Todo depende de lo duro que lo empujes. | – Will your bag fit in the overhead locker? – Everything depends on how hard you’re gonna push it. |
– ¿Cuáles son los requisitos para el tamaño del equipaje? – Compruébalo en el sitio web de nuestras aerolíneas. Tiene todos los detalles con explicaciones. | – What are the requirements for the size of the baggage? – Check it out on the website of our airlines. It has all details with explanations. |
– ¿Qué equipaje se permite a bordo? – Solo con fotos de mariposas o ardillas. | – What baggage is allowed onboard? – Only with pictures of butterflies or squirrels. |
– ¿Cómo es que perdiste todas tus maletas? – No perdí nada. Simplemente no tenía nada conmigo. Solo esta mochila. – ¿Cómo vas a vivir sin ropa? – No lo entendiste. Esta bolsa está llena de efectivo. | – How come that you lost all your suitcases? – I didn’t lose anything. I just didn’t have anything with me. Only this backpack. – How are you going to live without clothes? – You didn’t get it. This bag is full of cash. |
– No puedo encontrar mi equipaje, ¿me puede ayudar? – Por supuesto. ¿Puedes describirlo? – Claro, tengo una foto en mi teléfono celular. – Genial, esto ayudará mucho. | – I can’t find my baggage, can you help me? – Sure. Can you describe it? – Sure, I have a photo of it on my cell phone. – Great, this will help a lot. |
– ¿Puedo ver su recibo de equipaje? – No, no puedo encontrarlo. Creo que lo tiré a la basura. – ¿Y cómo vas a demostrar que esta maleta es tuya? – Aún no lo sé, déjame pensar un momento. | – Can I see your baggage receipt? – No, I can’t find it. I think I threw it away. – And how you are going to prove that this suitcase is yours? – I don’t know yet, let me think for a while. |
– ¿Quién sabe dónde está la recogida de equipaje? – Creo que está en algún lugar a la izquierda. Puedes leer las señales. | – Who knows where is the baggage claim? – I think it’s somewhere on the left. You can read the signs. |
– ¿Tienes equipaje de mano? – Solo esta minúscula bolsa para documentos. – Esto no se considera como equipaje de mano, puedes ir. | – Do you have any hand luggage? – Only this tiny bag for documents. – This is not considered as hand luggage, you can go. |
– ¿Puedo llevar agua a bordo? – Sí, pero solo ese, que se vende en el área libre de impuestos. – Pero el agua allí cuesta como un buen vino. – Lo sé, pero no hay otra opción. | – Can I take water on board? – Yes, but only that one, that is sold in the duty-free area. – But the water there costs like some good wine. – I know, but there is no other choice. |
– ¿Cuál es la multa por el peso extra? – No sé, unos 50 dólares. – Oh ya veo. Necesitamos tomar algunas de estas cosas como equipaje de mano entonces. | – What’s the fine for the extra weight? – I don’t know, about 50 bucks. – Oh, I see. We need to take some of this stuff as hand luggage then. |
– Buen día, señorita. ¿Puedo ver su pasaporte, por favor? – Sí, por supuesto. Aquí está. – ¿De donde eres? – De Ucrania. – Bien. ¿Cual es el propósito de tu visita? – Estoy en viaje de negocios. – ¿Cuánto tiempo planeas quedarle aquí? – Por dos meses. – Veo. Luego debe rellenar un formulario de inmigración. – Bien gracias. – Además, debe completar un formulario de declaración. – Gracias. – ¡Que tenga una estancia agradable! | – Good day, miss. Can I see your passport, please? – Yes, of course. Here. – Where are you from? – From Ukraine. – Alright. What is the purpose of your visit? – I am on a business trip. – For how long do you plan to stay here? – For two months. – I see. Then you must fill in an immigration form. – Good, thank you. – Also, you must fill in a declaration form. – Thank you. – Have a pleasant stay! |
– ¿Qué lleva en su equipaje? – No es educado mirar en las bolsas de los demás. – Señora, soy oficial de aduanas. Muéstreme lo que lleva en su equipaje, por favor. – Lo siento, pero mi madre dice que todas las chicas deben tener un pequeño secreto. Entonces, no puedo mostrarle todo lo que tengo. – Veo. Y mi madre dice que un hombre no debería tener ninguna comunicación con una mujer que no confía plenamente en él. – Entonces, regrese al final de la línea. | – What do you carry in your baggage? – It isn’t polite to look in others’ bags. – Madam, I am a customs officer. Show me what you carry in your baggage, please. – Sorry, but my mom says that every girl must have a little secret. So, I just can’t show you everything that I have. – I see. And my mother says that a man shouldn’t have any communication with a woman who doesn’t trust him fully. – Then, get back to the end of the line. |
– ¿Por qué me está buscando? – Es un procedimiento común. Sólo mantiena la calma. – ¡No! ¡Quiero saber la razón! – ¿Por qué está gritando? – Porque me gusta gritar. – Interesante. De todos modos, sospechamos que está en el contrabando. – ¿Qué es? – Es cuando lleva las cosas que no puede cargar. Por ejemplo, esta imagen cara. – ¿Está celoso? – Señor, está actuando de manera extraña. – La gente siempre me dice esto. | – Why are you searching me? – It’s a common procedure. Just keep calm. – No! I want to know the reason! – Why are you yelling? – Because I like to yell. – Interesting. Anyway, we suspect you in smuggling. – What is it? – It is when you carry the things that you can’t carry. For example, this expensive picture. – Are you jealous? – Sir, you are acting weirdly. – People always tell me this. |
– ¿Puedo ver su pasaporte, por favor? – Por supuesto. Aquí. – ¿Puede quitarle las gafas y este extraño sombrero de pirata? – ¿Por qué? ¿No te gusta? – No. Solo quiero ver si su cara coincide con la foto en su pasaporte. | – Can I see your passport, please? – Of course. Here. – Can you take off glasses and this strange pirate hat? – Why? Don’t you like it? – No. I just want to see if your face matches the photo in your passport. |
– ¿Es su bolso? ¿Qué hay adentro? – Un poco de ropa y documentos. – Bien. Siguiente, por favor. | – Is it your bag? What’s inside? – Some clothes and documents. – Alright. Next, please. |
– ¿Tiene algo prohibido? – Solo mi punto de vista. – Galileo, deja de recordar eso cada vez. El mundo ya entiende que tiene razón. | – Do you have anything forbidden? – Only my point of view. – Galileo, stop reminding about that every time. The world already understands that you are right. |
– ¿Podrías tomar a su hijo en sus brazos y pasar por este detector de metales? – ¡Claro que no! El es pesado! Y tiene 35 años. Creo que puede hacerlo solo. | – Could you take your child in your arms and go through this metal detector? – Of course, no! He is heavy! And he is 35. I believe he can do it by himself. |
– ¿Rellenaste la declaración? – Nunca lo hago. Odio escribir desde la escuela. – Pero la ley lo requiere. Debes hacerlo. – Bien. Pero, ¿podrías darme lápices de colores al menos para hacer este proceso más interesante? | – Did you fill in the declaration? – I never do it. I hate writing from school. – But the law requires it. You must do it. – Alright. But could you give me colored pencils at least, to make this process more interesting? |
– ¿Cual es el proposito de su visita? – Para ver a otros y mostrarme. – Y si en serio? – Soy un gran fanático del kimono japonés, así que quiero comprarme uno real. | – What’s the purpose of your visit? – To see others and show myself. – And if seriously? – I am a big fan of Japanese kimono, so I want to buy a real one for myself. |
– ¿Cuánto tiempo te quedará? – Por varios días. – ¿Tienes documentos para tu hijo? – Por supuesto. Aquí. | – For how long will you stay? – For several days. – Do you have documents for your kid? – Sure. Here. |
– ¿Podría abrir su maletero para su inspección? – Señor, estoy en una bicicleta. No tengo baúl. – Sin baúl, sin permiso. – Bien. Aquí. Estoy usando mi bolsillo como un maletero. Verifícelo, por favor. | – Could you open your trunk for inspection? – Sir, I am on a bicycle. I don’t have a trunk. – No trunk, no permission. – Alright. Here. I am using my pocket as a trunk. Check it, please. |
– ¿Va a una estación de ferrocarril? – Solo si preguntas cortésmente. | – Does it go to a railway station? – Only if you ask politely. |
– ¿Con qué frecuencia va aquí? – Depende del estado de ánimo del conductor. A veces cada 10 minutos, a veces una vez por hora. Este es un pueblo. Tenemos solo un conductor de autobús. | – How often does it run here? – It depends on the mood of a driver. Sometimes every 10 minutes, sometimes one time per hour. This is a village. We have only one bus driver. |
– ¿Cuál es la próxima parada de autobús? – La que sigue a la anterior. | – What’s the next bus stop? – The one after the previous. |
– ¿Debería bajarme aquí? – No señor. Tu parada es la cuarta después de esta. | – Should I get off here? – No, sir. Your stop is fourth after this one. |
– ¿Dónde está la parada de autobús más cercana aquí? – En la esquina de ese enorme edificio azul. | – Where is the nearest bus stop here? – At the corner of that huge blue building. |
– ¿Hasta qué hora va? – Creo que hasta las 22:00. | – Till what time does it go? – I think until 22:00. |
– ¿Cuántas paradas hay hasta nuestra parada? – Tres. | – How many stops are there before our stop? – Three. |
– ¿Estás seguro de que es el autobús correcto? – Definitivamente. No es mi primera vez. | – Are you sure it is the right bus? – Definitely. It’s not my first time. |
– ¿Cuál es el número de este autobús? – No puedo ver desde aquí. | – What’s the number of this bus? – I can’t see from here. |
– ¿Cuánto tiempo lleva llegar al cine? – En autobús 15 minutos o 40 minutos a pie. | – How long does it take to get to the cinema? – By bus 15 minutes or 40 minutes walk. |
– ¿Podrías ajustar un poco las cortinas? El sol es demasiado brillante. – Lo siento, no puedo alcanzarlos. Tengo un ordenador portátil en las rodillas. | – Could you adjust curtains a little bit? The sun is too bright. – Sorry, I can’t reach them. I have a laptop on my knees. |
– ¿Qué vas a hacer en el autobús durante el viaje de 12 horas? – Tengo mucho trabajo que hacer. | – What are you going to do on the bus during the 12-hour trip? – I have a lot of work to do. |
– ¿Es cómodo este autocar (autobús)? – Este es un típico autocar moderno con todas las comodidades. | – Is this coach (bus) comfortable? – This is a typical modern coach with all conveniences. |
– ¿Tienen películas? – Cada pasajero tiene su propia pantalla pequeña, por lo que puede ver películas diferentes. Solo no olvides los auriculares. | – Do they have movies? – Each passenger has its own little screen, so you can watch different movies. Just don’t forget the headphones. |
– ¿Tendremos un paseo nocturno? – Hoy no, pero mañana sí. Tendremos que cruzar una frontera, así que estaremos en la aduana. | – Will we have a night ride? – Today no, but tomorrow yes. We will have to cross a border, so we will stand at the customs. |
– ¿Qué opinas de ese extraño pasajero? – Creo que está bien. ¿Por qué crees que es extraño? | – What do you think about that strange passenger? – I think he is fine. Why do you think he is strange? |
– ¿Te mareas en el autobús? – Solo cuando leo. | – Do you get carsick on the bus? – Only when I read.- |
– ¿Qué transporte corre aquí? – Depende de tu imaginación. – ¿Qué quieres decir? – Solo puedes tomar autobuses, pero es aburrido, ¿no? Así que cada vez que tomo un autobús imagino que es otra cosa. Como si me estuviera montando en un caballo o en un bordo de alguna nave genial. – Entonces necesito un helicóptero número 4 que me pueda llevar al museo. ¿Vuela aquí? – Por supuesto, tío. Cada 6 minutos | – Which transport runs here? – It depends on your imagination. – What do you mean? – You can take only buses but it’s boring, isn’t it? So every time I take a bus I imagine that it’s something else. Like I am getting on the back of a horse or on a board of some cool spaceship. – Then I need a helicopter number 4 that can take me to the museum. Does it fly here? – Of course, dude. Every 6 minutes. |
– ¿Dónde puedo encontrar una parada de autobús? – Necesitas caminar por esa calle y tomar el segundo turno. La parada de autobús está justo ahí. – Gracias. | – Where can I find a bus stop? – You need to walk down that street and take the second turn. The bus stop is right there. – Thank you. |
– ¿Cuánto tiempo tenemos que esperar nuestro autobús? – No lo sé. ¿Puedes ir a la taquilla y encontrar el horario? – Vale, espérame aquí. | – For how long do we have to wait for our bus? – I don’t know. Can you go to the ticket office and find the schedule? – Okay, wait for me here. |
– ¿Por qué las puertas están cerradas ? – Porque el conductor necesita tomar un pequeño descanso. Deberíamos esperar – Oh, no, ¿no sabe que llegamos tarde? – Creo que no lo hace. | – Why are the doors closed? – Because the driver needs to take a little break. We should wait. – Oh, no, doesn’t he know that we are late? – I think he doesn’t. |
– ¿Cómo puedo comprar un boleto? – Ve al conductor, él vende billetes. – ¿Cómo es esto posible? Se supone que debe conducir! – Así es como funciona aquí. Ve si no quieres que los inspectores te atrapen. | – How can I buy a ticket? – Go to the driver, he sells tickets. – How is this possible? He is supposed to drive! – This is how it works here. Go if you don’t want to be caught by inspectors. |
– ¿Dónde le gustaría sentarse? – Creo que la fila de atrás estará bien. – Genial, hay algunos asientos libres allí. | – Where would you like to sit? – I think that the back row will be fine. – Great, there are some free seats there. |
– Tomaré asiento cerca de la ventana. ¿Está bien? – No, yo también quiero sentarme cerca de la ventana. | – I will take the seat near the window. Is it okay? – No, I want to sit near the window too. |
– ¿Hay un baño en este autobús? – Sí, es un entrenador internacional. No solo hay un baño allí. Mucho más. | – Is there a toilet on this bus? – Yes, it’s an international coach. There is not only a toilet there. Much more. |
– ¿Hay algún enchufe aquí? Necesito cargar mi teléfono. – Si. Mira debajo de tu asiento. | – Are there any sockets here? I need to charge my phone. – Yes. Look under your seat. |
– ¿Qué cama prefieres: inferior o superior? – Prefiero superior. Se siente más atmosférico para mí. | – What bed do you prefer: lower or upper? – I prefer upper. It feels more atmospherical for me. |
— ¿Quién sabe dónde está nuestro coche? – Es el número 7. | – Who knows where our car is? – It’s number 7. |
– ¿Cuál es la pista? – Aún no está claro. El tren no vino. | – What’s the track? – It isn’t clear yet. The train didn´t come. |
– ¿Nuestro tren ya está aquí? – Si. Entonces, podemos dirigirnos lentamente a la pista número 8. | – Is our train already here? – Yes. So, we may slowly head to track number 8. |
– ¿Dónde vas a dormir? – No me importa. | – Where will you sleep? – I don’t care. |
– ¿Te llevarás ropa de cama? -Por supuesto. Pero supongo que es un poco temprano. Todavía no nos estamos moviendo. | – Will you take bed linen? -Sure. But I guess it’s a bit early. We aren’t moving yet. |
– ¿Está sofocando en tu compartimento? – Sabes que esta vez todo es increíble. Coches nuevos y todo. | – Is it stuffy in your compartment? – You know this time everything is amazing. New cars and everything. |
– ¿Deberíamos transferirnos a un tren eléctrico suburbano? – Tenemos varias opciones. Un tren eléctrico es más caro, pero más rápido. | – Should we transfer to a suburban electric train? – We have several options. An electric train is more expensive, but faster. |
– ¿Dónde podemos poner nuestras maletas? – Puedes dejarlos aquí, pero serían 10 dólares por cada uno. | – Where can we put our bags? – You can leave them here, but it would be 10 bucks per each. |
– ¿Qué es lo que más te gusta de los trenes? – Eso es obvio. Un tren es uno de los tipos de transporte más filosóficos. | – What’s the best thing you like about trains? – That’s obvious. A train is one of the most philosophical kinds of transport. |
– ¿Cuántos baños hay en un vagón de tren? – Generalmente dos. Uno al principio y el otro al final. | – How many toilets are there in a train car? – Usually two. One at the beginning and the other at the end. |
– ¿Está ocupado el baño? – Si. ¿Ves esta luz roja? Entonces, si el baño está ocupado, la luz se vuelve roja, si no, se vuelve verde. | – Is the toilet occupied? – Yes. Do you see this red light? So, if the toilet is occupied the light goes red, if not, then it goes green. |
– ¿Quién está en el compartimento contigo? – Por ahora, hay dos chicos lindos y una mujer. | – Who is in the compartment with you? – For now, there are two cute guys and some woman. |
– ¿Está permitido fumar en un tren? – No dentro del auto. Debes salir a un vestíbulo. | – Is it allowed to smoke on a train? – Not inside of the car. You must go out to a vestibule. |
– ¿Cuál es nuestra velocidad? – Alrededor de 150 kilómetros por hora. No es el tren más rápido, pero aún así no está mal. | – What’s our speed? – About 150 kilometers per hour. Not the fastest train, but still not bad. |
– ¿Cuál es la longitud de un vagón de tren de pasajeros normal? – Unos 23 metros. | – What’s the length of an ordinary passenger train car? – About 23 meters. |
– ¿Cuántos vagones hay en el tren? – 12 autos, supongo. Más menos. | – How many cars are in the train? – 12 cars I guess. Plus-minus. |
– ¿Cuáles son tus juegos favoritos en un tren? – Dormir, pensar, leer y crucigramas. | – What are your favorite games on a train? – Sleeping, thinking, reading and crosswords. |
– ¿No tienes miedo de dormir en una cama superior? – Dormir – no, pero caerse sí. | – Aren’t you afraid to sleep on an upper bed? – To sleep – not, but to fall yes. |
– ¿Quieres un poco de té y galletas? – ¿Por qué todos quieren automáticamente té y galletas cuando suben a un tren? | – Do you want some tea and cookies? – Why does everyone automatically want tea and cookie when they get on a train? |
– ¿Cuál es nuestro número de vuelo? – No recuerdo, necesito verificarlo en los billetes. – ¡Más rápido por favor! Ya llegamos tarde! – No me apures, ¡fuiste tú quien nos metió en ese accidente! – Oh, lo siento … intentaré calmarme. | – What is our flight number? – I don’t remember, I need to check it on the tickets. – Faster, please! We are late already! – Don’t rush me, it was you who got us into that car accident! – Oh, sorry… I will try to calm down. |
– ¿Dónde está nuestro mostrador de facturación? – No lo sé, no veo nuestro número de vuelo en la pantalla. ¿Crees que llegamos demasiado temprano? – Quizás … busquemos un café y esperemos allí. | – Where is our check-in desk? – I don’t know, I don’t see our flight number on the screen. Do you think that we came too early? – Maybe… Let’s find some cafe and wait there. |
– ¿Tienes miedo de volar? – No no soy. Solía serlo, pero ahora bebo un poco de vino antes de subir y me siento bien. – ¡Gran método! | – Are you afraid to fly? – No, I’m not. I used to be, but now I drink a little wine before boarding and I feel fine. – Great method! |
– ¿Cuántas veces has volado? – Innumerables veces, soy un jugador de fútbol. – ¿De Verdad? ¿Y para qué equipo juegas? | – How many times did you fly? – Countless times, I am a football player. – Really? And for which team do you play? |
– ¿Qué es tan especial de volar? – Supongo que es obvio. Puedes llegar de un país a otro en varias horas. | – What’s so special about flying? – I guess it’s obvious. You can get from one country to another in several hours. |
– ¿Puedo ver su tarjeta de embarque? – Si seguro. – Lo siento, pero está en la puerta equivocada. Este es un vuelo a París y su vuelo es a Berlín. – Oh, lo siento. Gracias. | – Can I see your boarding pass? – Yes, sure. – Sorry, but you are at the wrong gate. This is a flight to Paris and your flight is to Berlin. – Oh, sorry. Thank you. |
– ¿Despegamos? – Sí, debes abrocharte el cinturón de seguridad. – Sí, gracias, me olvidé de eso. | – Are we taking off? – Yes, you should fasten your seat belt. – Yes, thank you, I forgot about that. |
– ¿Apagaste tu laptop? – Por supuesto. Además, cambié el teléfono a un modo avión. | – Did you switch off your laptop? – Sure. Plus I switched the phone to an airplane mode. |
– ¿Cuál es el número de nuestra puerta? – Papá, ¿por qué me preguntas? Solo tengo 5 años. | – What is the number of our gate? – Dad, why are you asking me? I am only 5 years old. |
– ¿Cuál es la temperatura afuera? – Menos 50 ° C. – ¡Guau! Es como en Siberia, donde creció mi padre. | – What is the temperature outside? – Minus 50°C. – Wow! It’s like in Siberia, where my dad grew up. |
– ¿Cuál fue la duración de tu vuelo? – Sabes, fue terriblemente largo. Dormí varias veces y leí varios libros. | – What was the duration of your flight? – You know, it was terribly long. I slept several times and read several books. |
– ¿Comenzó el abordaje? – Todavía no, señor. Espere otros 10 minutos, por favor. | – Did the boarding start? – Not yet, sir. Wait for another 10 minutes, please. |
– ¿Puedes ver nuestros asientos? – Sí, y parece que ya están ocupados. – ¿Qué? ¿Cómo se pueden tomar? – Cálmate, todo está bien. Esto definitivamente es un error. | – Can you see our seats? – Yes, and it seems like they are already taken. – What? How can they be taken? – Calm down, everything is okay. This is definitely a mistake. |
– ¿Cuándo pasaremos por el control de pasaportes? – ¿Quién sabe? Solo sigue a la multitud. | – When will we go through passport control? – Who knows? Just follow the crowd. |
– ¿Dónde está el recogido de equipaje? – No sé, todavía no recibí mi equipaje. | – Where is the baggage claim? – I don’t know, I didn’t get my baggage yet. |
– ¿Compraste algo en el área libre de impuestos? – No mucho, solo unos dulces para mis padres. – ¿Por qué? ¿No sabes que todo es más barato allí? – Lo sé, pero no necesito nada de lo que venden allí. | – Did you buy something in the duty-free area? – Not much, only some candy for my parents. – Why? Don’t you know that everything is cheaper there? – I know, but I don’t need anything from what they sell there. |
– ¿Alquilarás un coche? – Sí, estoy pensando en eso. Pero todavía no estoy seguro sobre el lugar donde puedo hacerlo. – ¿Qué auto llevarás? – Uno pequeño. Será más fácil estacionar. Además, necesita menos gas. | – Will you rent a car? – Yes, I am thinking about it. But I’m still not sure about the place where I can do it. – What car will you take? – A small one. It will be easier to park. Plus it needs less gas. |
– ¿Dónde está tu carnet de conducir? – En algún lugar de mi bolso. ¿Podría, por favor, traerlo? | – Where is your driving license? – Somewhere in my bag. Could you, please, bring it? |
– ¿Por cuánto tiempo quieres alquilar un auto? – Supongo que ocho días serían suficientes. | – For how long do you want to rent а car? – I guess eight days would be enough. |
– ¿Cuánta experiencia de conducción tienes? – Más de diez años. | – How much driving experience do you have? – More than ten years. |
– ¿Eres un conductor experimentado? – No realmente. La última vez que conduje un automóvil fue en una escuela de conducir. – Entonces mejor me abrocho el cinturón de seguridad. | – Are you an experienced driver? – Not really. The last time when I drove a car was at a driving school. – Then I better fasten a seatbelt. |
– ¿Qué documentos necesitamos para alquilar un coche? – Básicos. Permiso de conducir, pasaporte y recibo que demuestre que pagó un servicio de alquiler. | – What documents do we need to rent a car? – Basic ones. Driving license, passport and receipt that shows that you paid a rent service. |
– ¿Dónde podemos dejar un coche? – En cualquier sucursal de servicio de nuestra empresa. – ¿Incluso en otro país? – Por supuesto. | – Where can we leave a car? – At any service branch of our company. – Even in another country? – Sure. |
– ¿Tiene seguro? – Por supuesto. Todos nuestros automóviles tienen seguro, por lo que puede estar tranquilo al respecto. | – Does it have insurance? – Of course. All our cars have insurance, so you can be calm about it. |
– ¿Cuánta gasolina tenemos? – Un poco menos de la mitad del tanque. | – How much gasoline do we have? – A little less than half of the tank. |
– ¿Dónde está nuestro giro? – Creo que ya casi estamos cerca. 200 o 300 metros más. | – Where is our turn? – I guess we are almost near it. 200 or 300 meters more. |
– ¿Cuántas veces fuiste multado por exceso de velocidad? – Estoy tratando de conducir de acuerdo con las reglas, pero aún así, me multan 2 o 3 veces al año. | – How many times were you fined for speeding? – I am trying to drive according to the rules, but still, I get fined 2 or 3 times per year. |
– ¿Qué tan grande tiene que ser el maletero? – Nada especial. Un ordinario estará bien. No vamos a viajar alrededor del mundo esta vez. | – How big does the trunk have to be? – Nothing special. An ordinary will be fine. We aren’t going to travel around the world this time. |
– ¿Te metiste en el accidente? – Gracias a Dios no. | – Did you get into the accident? – Thank God, not. |
– ¿Por qué no giraste aquí? – Vaya, no noté el giro. – ¿Qué debemos hacer ahora? – Volveremos e intentaremos a nuevo. | – Why didn’t you turn here? – Oops, I didn’t notice the turn. – What should we do now? – We will turn and try again. |
– ¿Qué te hizo ponerte rojo? – No quería, pero ya aceleré cuando la luz se puso roja. | – What made you go on red? – I didn’t want to, but already accelerated when the light turned red. |
– ¿Dónde estacionaste el auto? – No muy lejos de nuestro hotel. 3 minutos a pie. | – Where did you park the car? – Not far from our hotel. 3 minutes walk. |
– ¿Quién sabe cómo abrir un capó? – ¿Ves ese pequeño mango negro? Solo tiralo un poco. | – Who knows how to open a hood? – Do you see that little black handle? Just pull it a little. |
– ¿Dónde está este puente? – 3 millas por delante. | – Where is this bridge? – 3 miles ahead. |
– ¿Qué servicio de taxi utilizas? – UberHorse y UberTeleport. | – What taxi service do you use? – UberHorse and UberTeleport. |
– ¿Llamaste a un taxi? – Sí, hace unos minutos. La aplicación dice que el coche está en camino. Tres minutos hasta la llegada. – Increíble. | – Did you call a taxi? – Yes, a few minutes ago. The application says that the car is on its way. Three minutes till arrival. – Awesome. |
– ¿Cuánto cuesta el viaje? – Depende de una clase de automóvil y una distancia. – Veo. ¿Y cuánto por un kilómetro? – 2 dolares. | – How much is the ride? – It depends on a class of car and a distance. – I see. And how much for a kilometer? – 2 dollars. |
– ¿Cuándo llegará el taxi? – ¿Por qué me estás preguntando? Compruébalo en la aplicación. Suele dar un tiempo estimado de llegada. | – When will the taxi arrive? – Why are you asking me? Check it in the app. It usually gives an estimated time of arrival. |
– ¿Te gustó el servicio? – Si. Incluso clasifiqué a mi conductor con 5 estrellas. – Por cierto, ¿dejas comentarios si no te gusta algo? – No es frecuente, en tales casos, doy menos estrellas. | – Did you like the service? – Yes. I even ranked my driver with 5 stars. – By the way, do you leave comments if you don’t like something? – Not often, in such cases, I give less stars. |
– ¿Por qué fuiste por aquí? – Voy según mi GPS. – Parece que todos los taxistas tienen un GPS especial que siempre muestra el camino más largo. – No es verdad. Siempre elegimos la forma más rápida y segura. | – Why did you go this way? – I am going according to my GPS. – It seems that all taxi drivers have some special GPS that always shows the longest way. – It’s not true. We always pick the fastest and the safest way. |
– ¿Puedes evitar los atascos? – Si desea evitar atascos, debe llamar a UberTram pero no a un taxi regular. | – Can you avoid traffic jams? – If you want to avoid traffic jams you should call UberTram but not a regular taxi. |
– ¿Hablas con un taxista durante el viaje? – Algunas veces. Pero principalmente me siento en el asiento trasero para relajarme un poco en silencio. – Lo mismo. | – Do you talk with a taxi driver during the trip? – Sometimes. But mostly I sit in the back seat in order to relax a bit in silence. – The same. |
– ¿Qué tan rápido puedo llegar en taxi? – Depende de la experiencia y la locura de su conductor. | – How fast can I get there by taxi? – It depends on the experience and craziness of your driver. |
– ¿Cuál es el cargo por kilómetro? – Es una sorpresa. Te lo diré al final de tu viaje. | – What is the charge per kilometer? – It is a surprise. I will tell you at the end of your trip. |
– ¿Hay unas habitaciones disponibles? – Sí, pero no para ti. – ¿Por qué es así? – Porque estoy de mal humor. Solo quiero verter mis emociones negativas en alguien. Nada personal. – Hm. Hoy es tu dia de suerte. Soy un psicólogo. Puedo ayudar. – ¿De Verdad? Luego te doy una habitación gratis por un día y tú me das una sesión de terapia. ¿De acuerdo? – De acuerdo. | – Do you have any available rooms? – Yes, but not for you. – Why is that so? – Because I am in a bad mood. I just want to pour my negative emotions on someone. Nothing personal. – Hm. Today is your lucky day. I am a psychologist. I can help. – Really? Then I give you a room for one day for free and you give me a session of therapy. Deal? – Deal. |
– ¿Te gustaría vivir en una tienda de campaña? – No. Puedes vivir en una tienda de campaña pero no voy a hacer esto. Soy una persona rica, puedo pagar una suite de lujo. | – Would you like to live in a tent? – No. You may live in a tent but I am not going to do this. I am a wealthy person, I can afford a luxury suite. |
– Escucha. ¿Quién quiere quedarse conmigo en un hostal? – ¿De qué estás hablando? Tienes 50 años – ¡Y qué! Soy joven por dentro. De todos modos, no me quedaré allí todo el tiempo, solo por una noche. | – Listen. Who wants to stay with me in a hostel? – What are you talking about? You are 50 years old. – So what! I am young inside. Anyway, I am not going to stay there all the time, just for one night. |
– ¿Qué dices si alquilamos un departamento? – Mejor hotel. No tengo ningún deseo de poner en riesgo nuestro viaje. Alquilar un apartamento a veces puede ser algo inquietante. | – What do you say if we rent an apartment? – Better hotel. I don’t have any desire to put in risk our trip. Renting an apartment sometimes can be a troubling thing. |
– ¿Está este lugar lejos del centro de la ciudad? – Realmente no. Solo dos horas en coche. – Gracias. Creo que buscaremos algo más. | – Is this place far from the city center? – Not really. Only two hours by car. – Thanks. I think we will look for something else. |
– ¿Dónde puedo encontrar un buen alojamiento para una semana? – Buen alojamiento? No este país, hombre. No este pais. | – Where can I find good accommodation for a week stay? – Good accommodation? Not this country, man. Not this country. |
– ¿Cuál es la dirección de mi hotel? – ¿Por qué me estás preguntando? – Porque no me acuerdo. – Señor, ¿qué quiere de mí? Solo soy un vendedor de perritos calientes. | – What’s the address of my hotel? – Why are you asking me? – Because I don’t remember. – Sir, what do you want from me? I am just a hotdog seller. |
– Esta habitación tiene todas las comodidades. ¿Lo reservamos? – Las comodidades son para niñas. Reservemos un globo de aire. ¡Será nuestra casa voladora! Genial, ¿no es así? – Sabes, a veces no puedo entender por qué somos amigos. | – This room has all conveniences. Let’s book it? – Conveniences are for girls. Let’s book an air balloon. It will be our flying house! Cool, isn’t it? – You know, sometimes I can’t understand why we are friends. |
– Habitación doble o individual? – Doble con ducha. – ¿Vista al mar o montaña? – ¿Tienes una habitación con ambas vistas? | – Double or single room? – Double with shower. – Sea view or mountain view? – Do you have a room with both views? |
– ¿Hay una ducha en mi cuarto? – Si. Pero si quieres usarlo, debes decir una palabra clave cerca de la ducha. – ¿De Verdad? ¿Qué es? – Nadie lo sabe. | – Is there a shower in my room? – Yes. But if you want to use it you need to say a code word near the shower. – Really? What is it? – Nobody knows. |
– Hola. Me gustaría alquilar una habitación. – Hola. ¿Para cuantas personas? – Hay tres de nosotros. – Bien. ¿Y por cuántas noches? – Cuatro noches. – ¿Podrías darme tu nombre y apellido? – Por supuesto. | – Hello. I would like to book a room. – Hello. For how many persons? – There are three of us. – Alright. And for how many nights? – Four nights. – Could you give me your name and surname? – Of course. |
– ¡Hola! ¿Como puedo ayudarte? – ¡Buen día! Tenemos una reserva en su hotel. Aquí están nuestros documentos. – Bien, déjame vrificarlos, por favor. | – Hello! How can I help you? – Good day! We have a reservation at your hotel. Here are our documents. – Okay, let me check them, please. |
– ¿Se permiten mascotas en su hotel? – Lo siento, pero no. – Oh, vámonos, Fluffy, nadie nos quiere aquí. | – Are pets allowed in your hotel? – Sorry, but no. – Oh, let’s go, Fluffy, nobody wants us here. |
– ¿Cuánto tiempo te gustaría quedarte? – Por 7 días. – Lo siento, pero esta suite estará disponible solo por 5 días. ¿Quieres que encuentre otra habitación para ti? – Sí por favor. | – For how long would you like to stay? – For 7 days. – Sorry, but this suite will be available only for 5 days. Would you like me to find another room for you? – Yes, please. |
– ¿Tienes habitaciones individuales disponibles? – ¿Hiciste una reserva? – No, no lo hice. – Dejame verificar. Sí, tenemos una habitación disponible. Cuesta $ 50 por noche. – Genial, lo tomaré. | – Do you have any available single rooms? – Did you make a reservation? – No, I didn’t. – Let me check. Yes, we have one available room. It costs $50 per night. – Great, I will take it. |
– ¿El desayuno está incluido? – Desafortunadamente, no. Tenemos un restaurante en el primer piso y puedes comer allí. – Vale, gracias. | – Is breakfast included? – Unfortunately, no. We have a restaurant on the first floor and you can eat there. – Okay, thank you. |
– ¿Puedo pagar por adelantado todos los desayunos? – Sí, pero es mejor que pagues a diario. – ¿Por qué? – Si desea ir al alguna excursión temprano por la mañana, se perderá el desayuno. Desafortunadamente, no podremos realizar un reembolso en este caso. – Oh lo tengo. Sí, esta es una gran idea, ¡gracias! | – Can I pay in advance for all breakfasts? – Yes, but it is better for you to pay daily. – Why? – If you want to go on some excursion early in the morning you will miss breakfast. Unfortunately, we will not be able to make a refund in this case. – Oh, I got it. Yes, this is a great idea, thank you! |
– ¿Tengo que pagar por las bebidas? – No, las bebidas en el bar son gratis. – Gracias. | – Do I have to pay for drinks? – No, drinks at the bar are free. – Thank you. |
– ¿Cuándo funciona tu restaurante? – De 7:00 a 22:00. – Bueno, vine ayer a las 09:00 y estaba cerrado. ¿Que pasó? – No lo sé. Lo siento, déjame comprobar. | – When does your restaurant work? – From 7:00 till 22:00. – Well, I came there yesterday at 09:00 and it was closed. What happened? – I don’t know. Sorry, let me check. |
– ¿En qué piso está nuestra suite? – En el tercer piso. Tiene una gran vista al mar. – ¿De Verdad? No pagué por eso, pero gracias. | – On which floor is our suite? – On the third floor. It has a great sea view. – Really? I didn’t pay for that but thank you. |
– ¿Debo dejar mi llave en la recepción cuando me vaya? – Si tienes miedo de perderlo, deberías hacerlo. – No, no tengo miedo, será mejor que lo lleve conmigo. | – Should I leave my key at the reception when I leave? – If you are afraid that you might lose it then you should. – No, I’m not afraid, I’ll better take it with me then. |
– ¿Cuál es la contraseña de wi-fi? – No pagaste el wifi, está apagado en tu habitación. Si desea utilizar Internet, acuda a la recepción. Wifi no tiene una contraseña allí. – OK gracias. | – What is the wi-fi password? – You didn’t pay for wi-fi, it is turned off in your room. If you want to use the Internet, come to reception. Wi-fi doesn’t have a password there. – Okay, thank you. |
– ¿Dónde está la tienda más cercana aquí? – Hay una pequeña tienda al otro lado de la calle y una grande en dos manzanas. – ¿Y cuál de ellos funciona 24/7? – El pequeño. | – Where is the nearest shop here? – There is one small shop across the street and a big one in two blocks. – And which one of them works 24/7? – The small one. |
– Mi tarjeta llave no funciona. ¿Puedee reemplazarlo, por favor? – Lo siento, no se puede romper. ¿Tal vez lo está usando de manera incorrecta? – Bien, quizás. ¿Puedes venir conmigo y ayudarme a entrar en mi habitación? – Si, seguro. | – My key card doesn’t work. Can you replace it, please? – Sorry, it can’t be broken. Maybe you are just using it the wrong way? – Well, maybe. Can you come with me and help me get into my room? – Yes, sure. |
– Tengo una escoba en mi baño. ¿Por qué está ahí? – ¡Oh, lo siento! Nuestra criada lo olvidó. – ¿Entonces que deberia hacer ahora? – La llamaré y ella vendrá a recogerlo en 10 minutos. | – I have a broom in my bathroom. Why is it there? – Oh, sorry! Our room maid forgot it. – So what should I do now? – I will call her and she will come and pick it up in 10 minutes. |
– ¿Me puedes ayudar? No tengo toallas en mi habitación. – Por supuesto, un minuto. Aquí están tus toallas. – Gracias. ¿Y podría pedirle a la criada que limpie mi habitación con más frecuencia? – Por supuesto. | – Can you help me? I have no towels in my room. – Of course, one minute. Here are your towels. – Thank you. And could you ask the maid to clean my room more often? – Of course. |
– ¡Hola! Tengo una reserva con el nombre de Anna. Aquí están mis documentos. – ¡Hola! Déjame comprobar, por favor … Sí, lo veo, pero fue cancelado hace dos semanas. – ¿Qué? ¿Cómo es esto posible? – Lo siento, pero no lo sé. Puedes venir a mi computadora y ver que no estoy mintiendo. | – Hi! I have a reservation under the name Anna. Here are my documents. – Hi! Let me check, please… Yes, I see it, but it was canceled two weeks ago. – What? How is this possible? – Sorry, but I don’t know. You can come to my computer and see that I’m not lying. |
– ¿Puedo ver una confirmación de su reserva? – Claro, déjame encontrarlo. Aquí está. – Genial, gracias. | – Can I see a confirmation of your booking? – Sure, let me find it. Here it is. – Great, thank you. |
– ¿Puedo dejar mi teléfono en la caja fuerte? – Sí, por supuesto. Pero no pierda la llave, si lo hace, será muy difícil demostrar que es su teléfono. – Ok, entiendo. | – Can I leave my phone in the safe? – Yes, of course. But don’t lose the key, if you do, it will be very hard to prove that it’s your phone. – Okay, got it. |
– ¿Necesita ayuda con tu equipaje? – No, gracias, solo tengo una bolsa. Puedo llevarla por mi mismo. | – Do you need any help with your luggage? – No, thank you, I have only one handbag. I can carry it by myself. |
– ¿Dónde está el ascensor? – Está al final de este corredor en el lado derecho. Deja que te enseñe. – Gracias. | – Where is the elevator? – It is at the end of this corridor on the right side. Let me show you. – Thanks. |
EDUCATION
DIALOGUES
– ¿Tiene usted alguna pregunta? – Tengo varias. | – Do you have any questions? – I have several. |
– ¿Cómo traducir esta palabra? – Usa un diccionario. | – How to translate this word? – Use a dictionary. |
– Quien lo sabe? – Pregúntale a Mike. El debe saberlo. | – Who knows it? – Ask Mike. He must know it. |
– ¿Me puedes corregir? – Bueno. Veamos qué tienes aquí. | – Can you correct me? – Okay. Let’s see what you’ve got here. |
– ¿Es correcto? – No todo. Presta atención a estas 2 frases. | – Is it correct? – Not everything. Pay attention to these 2 phrases. |
– ¿Puedes traducir esto? – Lo siento, todavía no sé chino. – ¿Quién sabe cómo traducirlo? | – Can you translate this? – Sorry, I don’t know Chinese yet. – Who knows how to translate it? |
– ¿Puedes volver a contarlo? – Sí, pero necesito leerlo una vez más. | – Can you retell it? – Yes, but I need to read it one more time. |
– ¿Cuántas palabras debo saber? – Intenta aprender 30 palabras todos los días. | – How many words should I know? – Try to learn 30 words every day. |
– ¿Qué ejercicio tenemos que hacer? – Número 3 y 4. – ¿En qué página? – Páginas 12 y 13. | – What exercise do we have to do? – Number 3 and 4. – On what page? – Pages 12 and 13. |
– ¿Cuántas oraciones hay? – No muchos. Cerca de 48. | – How many sentences are there? – Not many. About 48. |
– ¿Recuerdas esta palabra? – Si. Este es del texto anterior sobre las ardillas. | – Do you remember this word? – Yes. This one is from the previous text about squirrels. |
– ¿Qué piensas? ¿Es correcto o no? – Deberías preguntarle a un maestro. | – What do you think? Is it correct or not? – You should ask a teacher. |
– ¿Puedes repetir la última frase? – No, no puedo atraparlo. Necesito escucharlo una vez más. | – Can you repeat the last phrase? – No, I can’t catch it. I need to hear it once again. |
– ¿Cómo aprender este texto? – Utilice un método de traducción paralela. | – How to learn this text? – Use a parallel translation method. |
– ¿Quien quiere leer? Tal vez John? – Yo no otra vez. ¿Por qué siempre a mí? | – Who wants to read? Maybe John? – Not me again. Why always me? |
– ¿Puedo hacer una pregunta? – Por supuesto. Adelante. | – Can I ask a question? – Sure. Go ahead. |
– ¿Tengo errores? – Solo dos pequeños errores. ¡Gran trabajo! | – Do I have mistakes? – Only two little mistakes. Great job! |
– ¿Qué debemos hacer con nuevas palabras? – En primer lugar, léelos correctamente y luego aprende de memoria. | – What should we do with new words? – First of all read them correctly and then learn them by heart. |
– Cual es mi tarea? – Subraya todos los adjetivos y emparejarlos con sustantivos de la lista. | – What is my task? – Underline all adjectives and match them with nouns from the list. |
– ¿Es correcta esta oración? – En general si. Pero reemplazaría esta palabra con otra. | – Is this sentence correct? – In general yes. But I would replace this word with another one. |
– ¿Como decirlo? – Use frases cortas y palabras simples. | – How to say it? – Use short phrases and simple words. |
– Quien lo sabe? – Pregúntale a Mike. El debe saberlo. | – Who knows it? – Ask Mike. He must know it. |
– ¿Es un buen lugar? – En cuanto a mí, sí. Los maestros son geniales, el programa es muy moderno y efectivo. | – Is it a good place? – As for me, yes. Teachers are great, the program is very modern and effective. |
– ¿Tienen cursos en línea? – No para todas las direcciones, apuesto a que tienen algunas. Deberías consultar su sitio web. | – Do they have online courses? – Not for all directions, bet they have some. You should check their website. |
– ¿Cuánto es un mes? ¿Y cuántas lecciones por semana? – 140 dólares por mes, 2 lecciones por semana. | – How much is one month? And how many lessons per week? – 140 dollars per month, 2 lessons per week. |
– ¿Cuál es el horario? – Puedes echar un vistazo a esta tabla y elegir un grupo que se ajuste a ti. | – What’s the timetable? – You can take a look at this table and choose a group that fits you. |
– ¿Cuánto dura el curso? – 2 meses y medio. | – How long does the course last? – 2 months and a half. |
– ¿Tengo que comprar algunos materiales complementarios como libros u otra cosa? – No. Todo está incluido en el precio. | – Do I have to buy some supplementary materials like books or something else? – No. Everything is included in a price. |
– ¿Tienes algún descuento u oferta? – Actualmente no, pero a menudo organizamos diferentes descuentos. | – Do you have any discounts or offers? – Currently no, but we often organize different discounts. |
– ¿Sientes algunos resultados? – Aún no. Es solo mi segunda lección. Pero estoy realmente emocionado y motivado. | – Do you feel some results? – Not yet. It’s only my second lesson. But I am really excited and motivated. |
– ¿Cuántos estudiantes hay en un grupo? – No más de 8. | – How many students are in a group? – Not more than 8. |
– ¿Puedo tomar varias lecciones individuales? – Por supuesto. Deja tus contactos aquí, por favor. Te llamaremos hoy. | – Can I take several individual lessons? – Sure. Leave your contacts here, please. We will call you today. |
– ¿Estudias en la escuela? | – Do you study at school? – Yes. At the tenth form. |
– ¿Cuántas lecciones tienes todos los días? – 6 lecciones más 2 horas de tarea. | – How many lessons do you have every day? – 6 lessons plus 2 hours of homework. |
– ¿Cuándo comienzan tus clases? – Comienzan a las 8:30 y terminan a las 14:10. | – When do your lessons start? – They start at 8:30 and finish at 14:10. |
– ¿Cuántos alumnos hay en tu clase? – Probablemente alrededor de 26. | – How many pupils are in your class? – Probably around 26. |
– ¿Mary tiene buenos amigos en la escuela? – Si. Ella es una niña muy comunicativa. | – Does Mary have good friends at school? – Yes. She is a very communicative girl. |
– ¿En que clase estas? – 5A. | – What class are you in? – 5A. |
– ¿Cuánto dura el descanso? – Este dura 15 minutos. | – How long does the break last? – This one lasts 15 minutes. |
– ¿Dónde está la sala de biología? – En el segundo piso. | – Where is the biology room? – On the second floor. |
– ¿Cuánto tiempo queda hasta las vacaciones de verano? – Más de 3 meses. | – How much time is until the summer break? – More than 3 months. |
– ¿Cuál es tu asignatura favorita? – Romper entre las lecciones. | – What’s your favorite subject? – Break between the lessons. |
– ¿Te dan mucha tarea? | – Do they give you a lot of homework? – I hardly survive. |
– ¿Hay clases extra hoy? – Uno. Pero no iré hoy. | – Are there any extra classes today? – One. But I won’t go today. |
– ¿Eres un buen estudiante? – Mi mamá piensa que sí, pero en realidad no. | – Are you a good student? – My mom thinks that yes, but actually no. |
– ¿Con qué frecuencia te saltas las clases? – Eso es un secreto. | – How often do you skip classes? – That’s a secret. |
– ¿Quién es el líder de tu clase? – Nastya Zaikova. | – Who is the leader of your class? – Nastya Zaikova. |
– ¿En qué universidad estudias? – Un local. No es muy popular pero bastante profesional. | – What university are you studying at? – A local one. It is not very popular but quite professional. |
– ¿Obtienes una beca? – Si. Soy lo suficientemente inteligente. | – Do you get a scholarship? – Yeah. I am smart enough. |
– ¿Cuál es tu especialidad? – Química y física. | – What’s your major? – Chemistry and Physics. |
– ¿Cuál es el año? – Soy un estudiante de tercer año. | – What’s the year? – I am a third-year student. |
– ¿Cuál es el tema de tu diploma? – A decir verdad, no tengo idea! Todavía estoy pensando qué elegir. | – What’s the topic of your diploma? – To tell the truth, I have no idea! I am still thinking what to choose. |
– ¿Cuántas conferencias tenemos hoy? – 3 conferencias y 2 seminarios. | – How many lectures do we have today? – 3 lectures and 2 seminars. |
– ¿Cuál es el procedimiento para obtener un permiso académico? – Debería ser consultado por nuestro decano. – Por cierto, ¿quién es nuestro decano? – Recuerda, ese tipo con una barba divertidísimo? – Si. – Ese es el. | – What’s the procedure of getting an academic leave? – You should get consulted by our dean. – By the way, who is our dean? – Remember, that guy with a hilarious beard? – Yes. – That’s him. |
– Escucha, me gustaría participar en uno de estos programas de intercambio de estudiantes. ¿Qué dices? ¿Intentarías conmigo? – Hm. Por qué no. ¡Vamos a hacerlo! | – Listen, I would like to take part in one of these student exchange programs. What do you say? Would you try with me? – Hm. Why not. Let’s do it! |
– ¿Eres un estudiante? – Por supuesto. Recibí una subvención (beca), así que ahora estoy completamente involucrado en mi educación. – ¡Bien por usted! | – Are you a student? – Sure. I got a grant so now I am fully involved in my education. – Good for you! |
TECHNOLOGIE
DIALOGUES
– ¿Encontraste la contraseña? – Si. Lo escribí en papel y lo pegué a la pared. – Dime qué es, porque no quiero ponerme de pie. – Pepino 1732. La primera letra es mayúscula. | – Did you find out the password? – Yes. I wrote it on paper and stuck to the wall. – Tell me what it is, because I don’t want to stand up. – Cucumber1732. The first letter is capital. |
– ¿Quién es tu proveedor? No me gusta la velocidad de conexión. – ¿Qué pasa? – Todas las páginas se cargan como viejas abuelas. – Tienes asociaciones raras. Bien, me pondré en contacto con el servicio de soporte. | – Who is your provider? I don’t like the speed of connection. – What’s the matter? – All pages are loading like old grannies. – You have weird associations. Okay, I will contact the support service. |
– ¿Qué tan rápido puedes descargar una película? – Depende del tamaño de la película. En general, se tarda unos 10 minutos en descargar una película normal de 1 hora. | – How fast can you download a movie? – It depends on the size of the movie. In general, it takes about 10 minutes to download a regular 1-hour movie. |
– ¿Debo reiniciar mi enrutador o mi computadora? – Prueba los dos. | – Should I reboot my router or my computer? – Try both. |
– ¿Qué antivirus usas? | – What antivirus do you use? – I buy a subscription for, I guess, the best antivirus in the world. – What’s that? I want it too. – I never use Internet. |
– ¿Cuánto tiempo por día pasas en Internet? – Será mejor que preguntes cuánto tiempo paso sin Internet. Sería más fácil contar. | – How much time per day do you spend on the Internet? – You would better ask how much time I spend without the Internet. It would be easier to count. |
– ¿Cómo proteger mis datos bancarios cuando compro algo en línea? – Cuando abra un sitio web, preste atención a un ícono verde de candado pequeño. Está a la izquierda en la línea de dirección al lado del nombre de dominio del sitio que visita. – ¿Qué significa eso? – El icono de un candado verde significa que este sitio protege sus datos personales y puede estar tranquilo con respecto a la seguridad. | – How to protect my bank details when I purchase something online? – When you open a web-site pay attention to a green icon of little lock. It is on the left in the address line next to a domain name of the site which you visit. – What does it mean? – The icon of a green lock means that this site protects you personal data and you may be calm about security. |
– Odio las ventanas emergentes con diferentes anuncios molestos! ¿Puedo bloquearlos de alguna manera? – Sí, cada navegador moderno tiene una función llamada «Add-blocker». Bloquea los anuncios automáticamente. | – I hate pop-up windows with different annoying advertisements! Can I block them somehow? – Yes, every modern browser has a function called «Add-blocker». It blocks advertisements automatically. |
– Hombre, no sé por qué, pero todo se volvió más lento. – Intente no abrir muchas pestañas al mismo tiempo, ya que disminuye la velocidad de la conexión a Internet. | – Man, I don’t know why but everything became slower. – Try not to open many tabs at the same time, because it slows down the speed of the Internet connection. |
– ¿Cuál es el enlace a ese sitio web que encontraste ayer? – No me acuerdo. Lo agregué a favoritos. Puedes consultar allí | – What’s the link to that website that you found yesterday? – I don’t remember. I added it to favorites. You may check there. |
– ¿Cómo revisar el historial de los sitios visitados? – Haga clic en el icono con un reloj y tendrá todo el historial detallado. | – How to review the history of visited sites? – Click on the icon with a clock and you will have all detailed history. |
– ¿Qué son las cookies? | – What are cookies? – It is information which websites save about you in order to make your visits more comfortable and fast. |
– ¿Qué significan estos tres íconos en la esquina de la ventana? – Si hace clic en un icono de línea, colapsará una ventana. Square maximizará una ventana. Cross cerrará una ventana. | – What do these three icons in the corner of the window mean? – If you click a line icon you will collapse a window. Square will maximize a window. Cross will close a window. |
– Esta página dejó de cargarse. ¿Qué tengo que hacer? – Actualizar (recargar) la página. Debe resolver el problema. | – This page stopped loading. What should I do? – Refresh (reload) the page. It must solve the problem. |
– ¿Cómo puedo descargar e instalar esta aplicación? No puedo encontrarlo en Google Play. – Debido a que no tienes NFC en tu teléfono, no funcionará. Por eso no puedes verlo. – Oh no, ¿por qué compré este teléfono? Necesito uno nuevo ahora. | – How can I download and install this app? I can’t find it on Google Play. – It because you don’t have NFC on your phone, it will not work. That’s why you can’t see it. – Oh no, why did I buy this phone? I need a new one now. |
– ¿Puedo usar tu teléfono? – Claro, pero ¿para qué lo necesitas? – Mi mamá me habló de una tienda de Instagram genial, y no puedo enviarles un mensaje de texto para ordenar. – ¿Por qué? No me digas que todavía no tienes una cuenta allí. – Sí no. ¿Por qué es tan raro para ti? | – Can I use your phone? – Sure, but what do you need it for? – My mom told me about one cool Instagram shop, and I can’t text them to order. – Why? Don’t tell me that you still don’t have an account there. – Yes, I don’t. Why is it so weird for you? |
– ¡Mira la foto que Ann publicó en Facebook ayer! ¿Donde esta ella? ¿Y quién es este chico junto a ella? – Oh, ella fue a los Países Bajos con su nuevo novio. ¿No lo conociste? – No, no puedo creer que ella no me lo haya dicho. Y lea los comentarios, sus otros amigos tampoco conocen a este tipo. | – Check out the photo Ann posted on Facebook yesterday! Where is she? And who is this guy next to her? – Oh, she went to the Netherlands with her new boyfriend. Didn’t you meet him? – No, I can’t believe she didn’t tell me. And read the comments, her other friends also don’t know this guy. |
– ¿Cómo puedo enviar un mensaje en Facebook? No puedo encontrar el botón correcto. – Oh, necesitas descargar otra aplicación para hacer eso. Se llama Messenger. ¿Necesitas ayuda? – No, gracias. Creo que lo haré solo. Gracias por su consejo. | – How can I send a message on Facebook? I can’t find the right button. – Oh, you need to download another app to do that. It’s called Messenger. Do you need some help? – No, thanks. I think I will do it by myself. Thanks for your advice. |
– ¿Tienes algún problema con tu aplicación de Instagram? | – Do you have any problems with your Instagram app? – No, I don’t. What happened? – The message section is not opening. – Write a message to a support service, I think they will help you. |
– ¿Viste la última actualización de Facebook? ¡Es tan genial! – ¿Tú crees? No me gusta en absoluto. – ¿Por qué? – El servicio de noticias se ve realmente extraño. Tal vez simplemente no estoy acostumbrado. | – Did you see the last Facebook update? It is so cool! – Do you think so? I don’t like it at all. – Why? – The news feed looks really weird. Maybe I’m just not used to it. |
– ¿Con qué frecuencia escribes comentarios sobre las aplicaciones que estás usando? – Nunca hago esto. ¿Es esto necesario? – ¡Por supuesto! Puedes ayudar a otras personas a hacer su elección. | – How often do you write feedbacks about apps you’re using? – I never do this. Is this necessary? – Of course! You can help other people to make their choice. |
– ¿Por qué estás desinstalando Instagram? – No lo usé durante un largo período de tiempo, así que decidí limpiar algo de espacio. | – Why are you uninstalling Instagram? – I didn’t use it for a long period of time so I decided to clean some space. |
– ¿Qué redes sociales usas? – Estoy tratando de no usarlos demasiado. – Pero aún así, ¿cuáles? – Intenta adivinar. | – What social networks do you use? – I am trying not to use them too much. – But still, which ones? – Try to guess. |
– ¿Cómo iniciar sesión aquí? No puedo encontrar un botón. – Está en la esquina izquierda. | – How to log in here? I can’t find a button. – It’s in the left corner. |
– ¿Puedo usar una contraseña simple o tengo que inventar algo más fuerte? – Mejor piensa en una contraseña segura para evitar problemas en el futuro. | – Can I use some simple password or I have to make up something stronger? – You better think of some strong password to avoid problems in the future. |
– ¿Qué debo hacer si no recuerdo mi contraseña anterior? – Necesitas restablecerlo. Haga clic en el botón que dice “Restablecer contraseña”. | – What should I do if I don’t remember my old password? – You need to reset it. Click the button which says “Reset password”. |
– ¿Cómo subir una imagen para mi perfil? – Es simple. Simplemente haga clic en el botón “Agregar una foto” y seleccione cualquier buena foto de la galería en su teléfono. – Veo. Lo intentaré. – Buena suerte. | – How to upload an image for my profile? – It is simple. Just click the button “Add a photo” and select any good photo from the gallery on your phone. – I see. I’ll try. – Good luck. |
– ¿Cuántos seguidores tiene? – Algo sobre 6400. ¿Y tú? – Un poco menos. 3200. – No te preocupes. Tome su tiempo. | – How many followers do you have? – Something about 6400. And you? – A little less. 3200. – Don’t worry. Take your time. |
– ¿Cómo cambiar la configuración de privacidad? – Vaya a AJUSTES – GENERAL – INTIMIDAD. – Gracias hermano. | – How to change privacy settings? – Go to the SETTINGS – GENERAL – PRIVACY. – Thanks, bro. |
– ¿Es posible editar una publicación después de la publicación? – Por supuesto. Hay un pequeño botón en la esquina superior derecha de la publicación. Haga clic y verá la opción “Editar”. | – Is it possible to edit a post after publication? – Sure. There is a little button in the top right corner of the post. Click it and there you will see an option “Edit”. |
– ¿Puedes compartir ese video con gatos disfrazados de piratas? – ¿Que video? Ah, ese. Si. Un segundo. Solo necesito encontrarlo. | – Can you share that video with cats dressed like pirates? – What video? Ah, that one. Yes. One second. I just need to find it. |
– ¿Con qué frecuencia escribes comentarios debajo de las publicaciones de otras personas? – Solo cuando una persona es un amigo muy cercano. | – How often do you write comments under posts of other people? – Only when a person is a really close friend. |
– ¿Recibiste un mensaje? – No lo sé. Estaba demasiado ocupado, así que ni siquiera revisé mi teléfono. – ¿Puedes echarle un vistazo ahora y decirme qué te parece lo que te escribí? – Lo siento, ya estoy ocupado de nuevo. | – Did you receive a message? – I don’t know. I was too busy, so I didn’t even check my phone. – Can you check it out now and tell me what you think about what I wrote to you? – Sorry, I am already busy again. |
– ¿Cuántos mensajes envías todos los días? – No envío ningún mensaje por mi cuenta. Tengo un empleado especialmente capacitado para eso. | – How many messages do you send every day? – I don’t send any messages by myself. I have a specially trained employee for that. |
– ¿Cómo adjuntar un archivo a un correo electrónico? – Debajo del área de texto, encuentre un pequeño icono de un clip. Solo haz clic en él. | – How to attach a file to an email? – Below the text area, find a little icon of a paper clip. Just click it. |
– No quiero eliminar cada mensaje por separado. Quiero seleccionar todo y luego eliminarlos por completo. ¿Cómo puedo hacerlo? – Tu teléfono está muy pasado de moda. No hay tal función. Deberías comprar uno nuevo. | – I don’t want to delete each message separately. I want to select all and then delete them altogether. How can I do it? – Your phone is too old-fashioned. There is no such function. You should buy a new one. |
– ¡Frio! ¿Puedes imprimir la pantalla de este mensaje? ¡Buen chiste! | – Cool! Can you print screen this message? Nice joke! – Sure. – Can you send me more like this one? |
– ¿Cuánto cuesta este teléfono amarillo? – Ese es un modelo exclusivo limitado. El precio es de 400 202 $. – ¿Por qué tan barato? – Porque hoy tenemos un descuento del 90%. – Increíble. Tomo 2 teléfonos. | – How much is this yellow phone? – That’s an exclusive limited model. The price is 400 202$. – Why so cheap? – Because today we have a discount of 90%. – Awesome. I take 2 phones. |
– Tengo un presupuesto de alrededor de 200-300 $. ¿Me pueden ayudar a encontrar la mejor opción para este dinero? – Muy bien, veamos qué tenemos aquí. ¿Cuáles son sus requisitos para su teléfono? ¿Qué características principales necesitas? | – I have a budget of about 200-300$. Can you help me to find the best option for this money? – Alright, let’s see what we have here. What are your requirements for your phone? What main features do you need? |
– ¿Dónde rascaste el panel trasero? ¿Se cayó? – Sí, un par de veces. Pero funciona bien. | – Where did you scratch the back panel? Did it fall? – Yeah, a couple of times. But works just fine. |
– ¿Por qué siempre usa un flash mientras toma una foto, incluso durante el día? – Ella piensa que agrega más brillo y felicidad a sus fotos. | – Why does she always use a flash while taking a picture even in the daytime? – She thinks it adds more brightness and happiness to her photos. |
– ¿Puedes prestarme tus auriculares? | – Can you lend me your headset? – Where is yours? – I forgot at home. |
– ¿Hay casos negros? – No Solo colores brillantes o negros con diferentes estampados. | – Are there any black cases? – Nope. Only bright colors or black ones with different prints. |
– ¿Cómo cambiar la calidad de este video? No lo puedo obtener. – Es facil. Hay un engranaje en la esquina inferior derecha. Haz clic y cambia la configuración. | – How to change the quality of this video? I cannot get it. – It easy. There is a gear in the right bottom corner. Click it and change settings. |
– ¿Tu batería está agotada? – No, todavía funciona, pero necesito encontrar un cargador lo antes posible. ¿Conoces algún lugar con enchufes en algún lugar aquí? | – Is your battery dead? – No, it is still working, but I need to find a charger as soon as possible. Do you know any places with sockets somewhere here? |
– ¿Cuál es el tamaño de la pantalla? – No puedo decirlo en pulgadas, pero definitivamente es más grande que mi teléfono actual. | – What is the screen size? – I can’t say in inches but it’s definitely bigger than my current phone. |
– ¿Cuánto tiempo dura la batería? | – For how long does the battery keep charge? – According to the info about 12 hours. |
– ¿Cuánto cuesta este teléfono amarillo? – Ese es un modelo exclusivo limitado. El precio es de 400 202 $. – ¿Por qué tan barato? – Porque hoy tenemos un descuento del 90%. – Increíble. Tomo 2 teléfonos. | – How much is this yellow phone? – That’s an exclusive limited model. The price is 400 202$. – Why so cheap? – Because today we have a discount of 90%. – Awesome. I take 2 phones. |
– Tengo un presupuesto de alrededor de 200-300 $. ¿Me pueden ayudar a encontrar la mejor opción para este dinero? – Muy bien, veamos qué tenemos aquí. ¿Cuáles son sus requisitos para su teléfono? ¿Qué características principales necesitas? | – I have a budget of about 200-300$. Can you help me to find the best option for this money? – Alright, let’s see what we have here. What are your requirements for your phone? What main features do you need? |
– ¿Dónde rascaste el panel trasero? ¿Se cayó? – Sí, un par de veces. Pero funciona bien. | – Where did you scratch the back panel? Did it fall? – Yeah, a couple of times. But works just fine. |
– ¿Por qué siempre usa un flash mientras toma una foto, incluso durante el día? – Ella piensa que agrega más brillo y felicidad a sus fotos. | – Why does she always use a flash while taking a picture even in the daytime? – She thinks it adds more brightness and happiness to her photos. |
– ¿Puedes prestarme tus auriculares? | – Can you lend me your headset? – Where is yours? – I forgot at home. |
– ¿Hay casos negros? – No Solo colores brillantes o negros con diferentes estampados | – Are there any black cases? – Nope. Only bright colors or black ones with different prints. |
– ¿Cómo cambiar la calidad de este video? No lo puedo obtener. – Es facil. Hay un engranaje en la esquina inferior derecha. Haz clic y cambia la configuración. | – How to change the quality of this video? I cannot get it. – It easy. There is a gear in the right bottom corner. Click it and change settings. |
– ¿Tu batería está agotada? – No, todavía funciona, pero necesito encontrar un cargador lo antes posible. ¿Conoces algún lugar con enchufes en algún lugar aquí? | – Is your battery dead? – No, it is still working, but I need to find a charger as soon as possible. Do you know any places with sockets somewhere here? |
– ¿Cuál es el tamaño de la pantalla? – No puedo decirlo en pulgadas, pero definitivamente es más grande que mi teléfono actual. | – What is the screen size? – I can’t say in inches but it’s definitely bigger than my current phone. |
– ¿Cuánto tiempo dura la batería? | – For how long does the battery keep charge? – According to the info about 12 hours. |
PERSONNE ET INTÉRÊTS
DIALOGUES
– ¿Cuál es tu nombre? – Mi nombre es Alex. ¿Y tú? – Me llamo Rosa. – Encantada de conocerte. | – What is your name? – My name is Alex. And you? – My name’s Rosa. – Nice to meet you. |
– ¿Cuáles son sus nombres? – No lo sé. | – What are their names? – I don’t know. |
– ¿Cuántos años tiene él? – Tiene 18 años. | – How old is he? – He is 18. |
– ¿De donde eres? – Soy de Lviv. | – Where are you from? – I am from Lviv. |
– ¿Tienes hermanas? No, no lo hago. | – Do you have sisters? – No, I don’t. |
– ¿Cuántos hermanos tiene usted? – Tengo dos hermanos. | – How many brothers do you have? – I have two brothers. |
– ¿Dónde vives? – Yo vivo en Londres. | – Where do you live? – I live in London. |
– ¿Tienes una mascota? – Sí, tengo un gato llamado Vasya. | – Do you have a pet? – Yes, I have a cat named Vasya. |
– ¿De qué país eres? – Yo soy de Ucrania. | – What country are you from? – I am from Ukraine. |
– ¿Es tu apellido? – Si. Suena extraño, ¿no? – Si. – Pronto te acostumbrarás. | – Is it your surname? – Yes. It sounds strange, doesn’t it? – Yeah. – Soon you will get used to it. |
– ¿Cuál es su edad? – No estoy seguro, pero definitivamente tiene menos de 30 años. | – What’s her age? – I don’t know for sure, but she is definitely under 30. |
– ¿Cuál es tu sexo? Masculino o femenino. – ¿No lo ves? | – What your sex? Male or female. – Don’t you see? |
– ¿Es su nombre artístico o un nombre real? – Es un nombre artístico. Ella es una cantante. Por lo tanto, es una cosa común tomar los nombres artísticos. | – Is it her stage name or a real name? – It’s a stage name. She is a singer. So, it a common thing to take the stage names. |
– ¿Estás casado? – Aún no. Tengo novio y es serio. – Eres afortunado. | – Are you married? – Not yet. I have a boyfriend and it’s serious. – Lucky you. |
– ¿Dónde te casaste? – En una isla. | – Where did you get married? – On an island. |
– Se separaron ayer, ¿no? – ¿De Verdad? No lo sabia ¿Quien te lo dijo? – Jack. Es una fuente infinita de chismes. | – They broke up yesterday, didn’t they? – Really? I didn’t know. Who told you? – Jack. He is an infinite source of gossips. |
– ¿Ella realmente quiere un divorcio? – Ella dice que sí, pero supongo que son solo emociones. Ella necesita algo de tiempo para calmarse. – Quizás tengas razón. | – Does she really want a divorce? – She says that yes, but I guess it’s only emotions. She needs some time to cool down. – Maybe you’re right. |
– ¿Estaba divorciada cuando la conociste? – No Ella estaba casada en ese momento. | – Was she divorced when you met her? – Nope. She was married at that time. |
– ¿Cómo fue tu primera cita? – Fue asombroso, gracias. ¡Nada como antes! – ¡Cuéntamelo todo! | – How was your first date? – It was amazing, thanks. Nothing like before! – Tell me everything! |
– ¿Cuántos parientes tienes? – A decir verdad, no tengo idea. No nos comunicamos mucho. | – How many relatives do you have? – To tell you the truth, I have no idea. We don’t communicate a lot. |
– ¿Por qué está tan enojada? Es imposible hablar con ella hoy. – Ella no está enojada, está triste. Su novio la dejó ayer. | – Why is she so mad? It’s impossible to talk to her today. – She is not mad, she is sad. Her boyfriend dumped her yesterday. |
– ¿Cuándo finalmente conoceremos a tu novia? – No sé exactamente, tal vez esta semana. Ella es tan hermosa, inteligente y agradable! ¡Definitivamente la amarás! | – When will we finally meet your girlfriend? – I don’t know exactly, maybe this week. She is so beautiful, smart and nice! You will definitely love her! |
– No te preocupes, estoy seguro de que todo estará bien. ¿Qué te dijo exactamente? – Dijo que ya no puede confiar en mí. ¡Pero no hice nada malo! – Lo sé. El es muy extraño. | – Don’t worry, I am sure everything will be okay. What exactly did he tell you? – He said that he can’t trust me anymore. But I did nothing bad! – I know. He is very strange. |
– Por favor dime la verdad. ¿Te gusta ella? – No, no lo siento. Es muy ruidosa y hace demasiados chistes. | – Please, tell me the truth. Do you like her? – No, I don’t, I’m sorry. She is very noisy and makes too many jokes. |
– ¿Cómo crees que es rico o no? – No lo sé. No me gusta hablar del dinero de otras personas. No es asunto nuestro. | – How do you think, he is rich or not? – I don’t know. I don’t like to discuss other people’s money. It’s none of our business. |
– ¿Cuál es tu película favorita? No tengo uno. Por lo general, me gusta ver películas amables sin sangre y asesinatos. – ¿Y qué hay del horror y los thrillers? – Oh, los odio! | – What is your favorite movie? – I don’t have one. Usually, I like to watch kind movies without blood and murders. – And what about horror and thrillers? – Oh, I hate them! |
– ¿Qué cualidades de las mujeres te gustan más? – Creo que me gusta la sabiduría, la inteligencia y la amabilidad. | – What qualities in women do you like the most? – I think that I like wisdom, intelligence and kindness. |
– ¿Tienes miedo a las mariposas? – Sí, no los soporto. – ¿Por qué? – Me temo que me pueden comer. | – Are you afraid of butterflies? – Yes, I can’t stand them. – Why? – I’m afraid they can eat me. |
– ¿Te importaría si te abrazo? – No, incluso puedes darme un beso. – Eso es tan lindo. | – Would you mind if I hug you? – No, you can even give me a kiss. – That’s so cute. |
– ¿Por qué está tan feliz? – Lo promovieron. Soñaba con esto durante mucho tiempo. – ¡Esto es genial! Bien por él. | – Why is he so happy? – He got promoted. He was dreaming about this for a very long time. – This is great! Good for him. |
– ¿Quién es este hombre? – Es un hombre de negocios exitoso. Su empresa es famosa por sus exitosas campañas de marketing. Estoy familiarizado con eso. Creo que tengo que encontrarme con él. | – Who is this man? – He is a successful businessman. His company is famous for its very successful marketing campaigns. – I’m familiar with it. I think I have to meet him. |
– ¿Trabajas mucho? – No, soy un poco vago. – Entonces, ¿cómo puedes ser tan rico? – Prefiero ser muy productivo cuando es necesario y luego dejar algo de tiempo para mí. | – Do you work a lot? – No, I am a little bit lazy. – Then how can you be so rich? – I prefer to be very productive when it’s needed and then leave some time for myself. |
– ¿Cómo podemos llegar a tiempo? – Por favor, sea paciente, conseguiré un taxi. – Lo siento, estoy un poco nervioso. Este es un día muy importante para mí. | – How can we get there on time? – Please, be patient, I will get a cab. – Sorry, I am a little nervous. This is a very important day for me. |
– ¿Puedes perdonarme? – No, me rompiste la pierna! – ¡Fue un accidente! | – Can you forgive me? – No, you broke my leg! – It was an accident! |
– ¿Cómo puedo ser exitoso? – Debe ser trabajador, responsable y confiado. | – How can I become successful? – You should be hard-working, responsible and confident. |
– ¿Qué sabes de Jane? – No mucho. Solo sé que ella vive aquí y le gustan los animales. Y kungfu. – No está mal. ¿Es buena en kungfu? – Quién sabe. Pero ella se ve fuerte. – Ella es mi sueño. Ella me gusta. – Creo que ella tiene novio. – No lo creo. Y estoy seguro de que a ella también le gusto. Puedo decirlo de sus ojos. – Está bien, entonces debes invitarla a salir. – Sí, yo también lo creo. | – What do you know about Jane? – Not much. I just know that she lives here and likes animals. And kungfu. – Not bad. Is she good at kungfu? – Who knows. But she looks strong. – She is my dream. I like her. – I think that she has a boyfriend. – I don’t think so. And I’m sure that she likes me too. I can say it from her eyes. – Okay, then you need to ask her out. – Yeah, I think so too. |
– Hola, tengo algo de tiempo libre. Quieres caminar – Sí, pero en 20 minutos. Estoy ocupado en este momento. ¿Está bien? – Por supuesto. Encontrémonos cerca del cine. ¿Qué dices? – Bien. Entonces a las 4? – Si. Nos vemos. | – Hey, I have some free time. Do you want to walk? – Yes, but in 20 minutes. I am busy right now. Is it OK? – Of course. Let’s meet near the cinema. What do you say? – Alright. Then at 4? – Yeah. See you. |
– Conozco a alguien. Me ayudan cada vez en tal situación. – Genial, estoy concentrado. ¡Dime todo lo que sabes! – Aquí está el número. Es una muy buena compañía. Organizan vacaciones en un nivel muy alto. Llámalos. – ¡Gracias mi amigo! Son ellos ¿costoso? – Sí, pero no para ti. | – I know someone. They help me every time in such situation. – Great, I am focused. Tell me all what you know! – Here is the number. It is a very good company. They organise vacations on a very high level. Call them. – Thank you, my friend! Are they expensive? – Yes, but not for you. |
– ¿Cómo va tu tratamiento? – Me siento mucho mejor, gracias. Tal vez el lunes pueda volver a trabajar. – ¡Una gran noticia! Estoy feliz por ti. | – How is your treatment going? – I feel much better, thank you. Maybe on Monday, I will be able to get back to work. – Great news! I’m happy for you |
– ¿Lo que le sucedió? – Se lastimó la pierna durante el partido de fútbol. – Esto es malo. Espero que no haya nada serio. | – What happened to him? – He injured his leg during the football game. – This is bad. I hope there is nothing serious. |
– ¿Tienes analgésicos? – No, pero puedo ir a la farmacia. ¿Que pasó? – Tengo un dolor de cabeza terrible. | – Do you have any painkillers? – No, but I can go to the pharmacy. What happened? – I have a terrible headache. |
– ¿Quieres un poco de pastel? – Lo siento, pero no puedo. Tendré dolor de estómago si me lo como. | – Would you like some cake? – Sorry, but I can’t. I will get stomachaches if I eat it. |
– ¿Qué pasa con tu voz? – Tengo la gripe. Tengo fiebre, goteo nasal y me duele todo el cuerpo. – Oh, lo siento mucho. ¡Mejórate! | – What’s with your voice? – I got the flu. I have a fever, running nose and my whole body is aching. – Oh, I’m so sorry. Get well! |
– ¿Alguna vez te has roto los huesos? – Sí, esto es muy doloroso! | – Have you ever break your bones? – Yes, this is so painful! |
– Tengo algo de dolor en el pecho. ¿Qué puede ser? – ¿Cómo puedo yo saber? ¡No soy un doctor! Tal vez hay algo mal con tus pulmones. | – I have some pain in my chest. What can it be? – How can I know? I’m not a doctor! Maybe there is something wrong with your lungs. |
– Oh no, no me gusta tomar pastillas. ¿Por qué tengo que tomarlos? – Porque estas enfermo. Si no quieres morir, escucha a tu médico. – Bueno esta bien. | – Oh no, I don’t like to take pills. Why do I have to take them? – Because you are sick. If you don’t wanna die, listen to your doctor. – Well, okay. |
VÊTEMENTS
DIALOGUES
– ¿Por qué llevas esto? – Mi mamá me lo compró. Entonces, debo usarlo por al menos varios días. – ¿Y entonces que? – Como siempre, lo pondré en el estante más alto de cosas olvidadas. | – Why are you wearing this? – My mom bought it for me. So, I must wear it for at least several days. – And then what? – As usual, I will put it on the highest shelf of forgotten things. |
– ¿Dónde lo compraste? – A la venta la semana pasada. Soy una diosa de las ventas. | – Where did you buy it? – On sale last week. I am a goddess of sales. |
– ¿Por qué no tiras esta vieja camisa? – ¿Por qué no dejas de dar tu consejo? Nadie te ha preguntado. | – Why don’t you throw away this old shirt? – Why don’t you stop giving your advice? Nobody asked you. |
– ¿Cuándo reorganizarás tu ropa en los estantes? – Peter, no tenemos hogar. No tenemos estantes. Ni siquiera tenemos un armario. – Si lo se. Estoy ahorrando dinero para un piso pequeño, así que me estoy imaginando nuestras conversaciones futuras. ¡Será increíble! | – When will you rearrange your clothes on the shelves? – Peter, we are homeless. We don’t have shelves. We even don’t have a wardrobe. – Yeah, I know. I am saving money for a small flat, so I am imagining our future conversations. It will be amazing! |
– ¿Puedes separar la ropa sucia de la limpia? – ¿Cómo quieres que haga eso? ¿Al olerlos? – Utiliza cualquier técnica que prefieras. Tu decides. | – Can you separate dirty clothes from clean ones? – How do you want me to do that? By smelling them? – Use any technique that you prefer. It’s up to you. |
– ¿Cuándo te rompiste la camisa? – Mamá, sabes que trabajo en un circo. Bueno, ayer tuve una pequeña pelea con un tigre. – ¡Te lo dije! Siempre digo que los animales deben vivir en la naturaleza pero no en un cruel circo. | – When did you tear your shirt? – Mom, you know that I work in a circus. Well, yesterday I had a little fight with a tiger. – I told you! I always say that animals must live in nature but not in a cruel circus. |
– ¿Puedes quitarme una mancha de los pantalones? – Jonathan, somos personas extremadamente ricas. Nunca lavamos ninguna mancha. En tales casos, siempre compramos ropa nueva. El precio no es una pregunta para nosotros. | – Can you wash off (out) a stain from my trousers? – Jonathan, we are extremely rich people. We never wash off any stains. In such cases, we always buy new clothes. Price is not a question for us. |
– ¿Puedes doblar tu camiseta? – Odio doblar la ropa! – Espera, el otro día vi un video genial y útil donde un chico chino muestra cómo doblar camisetas rápidamente. | – Can you fold your T-shirt? – I hate folding clothes! – Wait, the other day I saw a cool useful video where some Chinese guy shows how to fold T-shirts quickly. |
– ¿Qué me pongo esta noche? – Esta noche deberías brillar como una estrella. Ponte tu mejor vestido. – ¿Qué hay de los accesorios? – Toma, toma este collar de diamantes. ¡Te verás preciosa! | – What should I put on tonight? – Tonight you should shine like a star. Put on your best dress. – What about accessories? – Here, take this diamond necklace. You will look gorgeous! |
– ¿Cual es su talla? – Supongo que M. Pero a veces es S. – Entonces pruébate ambos. | – What’s your size? – I guess M. But sometimes it’s S. – Then try on both. |
– ¿Estás comprando para ti? – No, estoy buscando jeans similares para mi amigo. – ¿Cuál es el tamaño de tu amigo? – 32/34. | – Are you buying for yourself? – No, I am looking for similar jeans for my friend. – What’s your friend’s size? – 32/34. |
– ¿Cómo te sientes acerca de este par? – Estos zapatos se ven un poco extraños. – ¿Porqué es eso? – No lo sé, tal vez porque no tienen suela. | — How do you feel about this pair? – These shoes look a bit strange. – Why is that? – I don’t know, maybe because they don’t have a sole. |
– ¿Y si este? – ¡Eso definitivamente es mejor! Ahora solo necesitamos encontrar el tamaño correcto. | – What if this one? – That’s definitely better! Now we just need to find the right size. |
– ¿Me queda bien? – ¿Quieres la verdad? – Gracias por la respuesta. | – Does it suit me? – Do you want the truth? – Thanks for the answer. |
– ¿Te lo probarás? – Ya lo hice. Lo tomo. | – Will you try it on? – I already did it. I take it. |
– ¿Como me veo? – Cariño, te ves increíble! – ¿De Verdad? – ¡Por supuesto! Creo que debes tomarlo. No hay dudas. | – How do I look? – Honey, you look amazing! – Really? – Sure! I think you must take it. No doubts. |
– ¿Esta camisa hace juego con mis jeans? – Hombre, no te preocupes. Tus jeans siempre están sucios, así que creo que cualquier camisa sucia los combinará. | – Does this shirt match my jeans? – Man, don’t worry. Your jeans are always dirty, so I think any dirty shirt will match them. |
– ¿Debo tomar una talla más grande? – Si. Pero el problema es que ya es el tamaño más grande que tenemos. | – Should I take a bigger size? – Yes. But the problem is that it’s already the biggest size we have. |
– ¿Te llevarás las dos camisetas? – Ojalá pudiera. Me gustan los dos, pero solo tengo dinero para uno. | – Will you take both T-shirts? – I wish I could. I like them both, but I have money only for one. |
– ¿Puedo posponerlo por un tiempo? – Por supuesto. ¿Por cuanto tiempo? – No más de 2 horas. Gracias. | – Can I put it off for a while? – Sure. For how long? – Not more than 2 hours. Thanks. |
– ¿Tienes algún descuento? – Compre dos artículos y obtenga el tercero con un 70% de descuento. | – Do you have any discounts? – Buy two items and get the third one with 70% off. |
– ¿Es una nueva colección? – El más nuevo. | – Is it a new collection? – The newest. |
– ¿Están a la venta estos zapatos? – Si. Por cierto, estamos casi fuera de ellos, así que date prisa si quieres agarrar tu talla. | – Are these shoes on sale? – Yes. By the way, we are almost out of them, so hurry up if you want to grab your size. |
– ¿Puedes quitarte un imán, por favor? Porque emite un pitido a la salida. – Señor, siempre sucede cuando robas ropa tratando de salir con ella. | – Can you take off a magnet, please? Because it beeps at the exit. – Sir, it always happens when you steal clothes trying to go out with it. |
– Olvidó cortar el precio. ¿Quieres que te ayude? – Sí por favor. Gracias. | – You forgot to cut off the price tag. Do you want me to help you? – Yes, please. Thanks. |
– ¿Debo empacarlo en una bolsa? – Por separado, por favor. Sería más conveniente para mí. | – Should I pack it in one bag? – Separately, please. It would be more convenient for me. |
– ¿Te gustaría obtener una tarjeta de bonificación? – Hm. Por qué no. ¿Como funciona? – Con cada compra obtienes bonos que se pueden usar como un pequeño descuento. – Bueno. Intentemos. – Aquí está su tarjeta de bonificación y aquí está su cheque. | – Would you like to get a bonus card? – Hm. Why not. How does it work? – With every purchase you get bonuses that can be used as a little discount. – Okay. Let’s try. – Here is you bonus card and here is your check. |
MAISON
DIALOGUES
– ¿Cuántas habitaciones quieres tener en tu casa? – 8 o 9. – ¿Porqué tantos? – Hombre, tengo 5 hijos. | – How many rooms do you want to have in your house? – 8 or 9. – Why so many? – Man, I have 5 kids. |
– ¿Invitarás a un profesional a diseñar tu piso? – No lo sé aún, pero es una buena idea. | – Will you invite a professional to design your flat? – I don’t know yet but it’s a good idea. |
– ¿Cuándo compraste este piso? – Hace tres meses. Mi esposa y yo decidimos que necesitamos más espacio. | – When did you buy this flat? – Three months ago. My wife and I decided that we need more space. |
– ¿Qué tan grande es esta casa? – 150 metros cuadrados. No es enorme, pero lo suficientemente grande para nuestra familia. – De acuerdo. | – How big is this house? – 150 square meters. Not huge, but big enough for our family. – Agree. |
– ¿Necesitas un estacionamiento en tu territorio? – Por supuesto, necesitamos estacionamiento para dos autos. | – Do you need a parking at your territory? – Of course, we need parking for two cars. |
– ¿Qué habitaciones tienes en tu nueva casa? – Tenemos una gran cocina, tres dormitorios, un hall, un lavadero y un armario. | – Which rooms do you have in your new house? – We have a huge kitchen, three bedrooms, a hall, a laundry room and a wardrobe. |
– ¿Eres bueno en la decoración de la habitación? – No mucho. Lo mejor que puedo hacer es comprar algunos muebles. | – Are you good at room decorating? – Not much. The best I can do is to buy some furniture. |
– ¿Instalaremos el aire acondicionado en la habitación de los niños? – Creo que no. No lo necesitan. | – Will we install the air conditioner in the kid’s room? – I think no. They don’t need it. |
– ¿Sabes cómo construir una casa? Dijiste que quieres hacerlo solo. – Sí, soy arquitecto. | – Do you know how to build a house? You said that you want to do it by yourself. – Yes, I am an architect. |
– Necesitamos comprar ropa de cama para nuestra nueva habitación, ¿no? – Sí, creo que deberíamos comprar una cama primero. – Ya lo tenemos, lo compré la semana pasada. – Lo siento, pero no me gustó y lo devolví a la tienda. | – We need to buy a bed linen to our new bedroom, don’t we? – Yes, be I think we should buy a bed first. – We already have it, I bought it last week. – Sorry, but I didn’t like it and I returned it to the shop. |
– Tu baño es increíble. ¿Dónde encontraste este hermoso espejo? – En el mercado. | – Your bathroom is amazing. Where did you find this gorgeous mirror? – At the market. |
– ¿Para qué necesitas tantas plantas? – Para mantener nuestra casa fresca, ayudan a limpiar el aire. | – What do you need so many plants for? – To keep our house fresh, they help to clean the air. |
– ¿Cuándo te mudarás? – Creo que la semana que viene, pero no estoy seguro. No todo está hecho todavía. | – When will you move in? – I think next week, but I’m not sure. Not everything is done yet. |
– Esta cocina es demasiado pequeña, ¿cómo crees que cocinaré aquí? – Lo siento, no pensé en eso. | – This kitchen is too small, how do you think I will cook here? – Sorry, I didn’t think about that. |
– ¿Tienes todas las herramientas que necesitas? – No, necesito un martillo. No puedo encontrarlo aquí. – Deja que te ayude. | – Do you have all the tools that you need? – No, I need a hammer. I can’t find it here. – Let me help you. |
– ¿Dónde quieres alquilar un departamento? – No muy lejos del centro de la ciudad. | – Where do you want to rent an apartment? – Not far from the center of the city. |
– ¿Cuándo planea mudarse? – Próximo mes. Eso es pronto. ¿Ya encontraste un piso nuevo? – Aún no. Necesito un poco más de tiempo para hacer esto. | – When are you planning to move? – Next month. – That’s soon. Did you already find a new flat? – Not yet. I need a little more time to do this. |
– ¿Pagaste la factura de la electricidad? – ¡Dios mío, lo olvidé! – No entres en pánico, nos queda algo de tiempo. | – Did you pay the bill for electricity? – Oh my God, I forgot! – Don’t panic, we have some time left. |
– ¿A dónde vas? – A la oficina de correos, recibí un paquete de mi madre. | – Where are you going? – To the post office, I got a parcel from my mom. |
– Necesito un departamento para una estadía temporal. ¿Cómo puedo encontrarlo? – Mira, mira esta revista. Hay muchos anuncios nuevos. – Muchas gracias. | – I need an apartment for a temporary stay. How can I find it? – Here, check out this magazine. There are many new advertisements. – Great, thanks. |
– Quiero alquilar un piso en este distrito. ¿Tienes alguna opción? – Lo siento, no lo hago. | – I want to rent a flat in this district. Do you have any options? – Sorry, I don’t. |
– ¿Irás de compras con nosotros mañana? – Lo siento, pero no puedo. No me queda dinero porque ayer pagué el alquiler. – Oh eso es triste. | – Will you go shopping with us tomorrow? – Sorry, but I can’t. I have no money left because I paid the rent yesterday. – Oh, that’s sad. |
– ¿Podemos fumar aquí? – No, el dueño del piso no permite hacer esto. | – Can we smoke here? – No, the owner of the flat doesn’t allow to do this. |
– ¿Hay estacionamiento cerca de tu piso? – Lamentablemente no. No hay. | – Is parking near your flat? – Unfortunately no. There is not. |
– Decidí prestar mi antiguo departamento. ¿Qué piensa usted al respecto? – Esta es una buena idea, deseo que encuentres un buen inquilino. | – I decided to lend my old apartment. What do you think about it? – This is a good idea, I wish you to find a good tenant. |
– ¿Te gusta este lugar? Creo que deberíamos quedarnos aquí. – No estoy seguro, la cocina es muy pequeña. | – Do you like this place? I think we should stay here. – I’m not sure, the kitchen is too small. |
– Necesito encontrar un piso en alquiler. ¿Me puedes ayudar? – Por supuesto, soy un agente de bienes raíces. | – I need to find a flat for rent. Can you help me? – Of course, I am a real estate agent. |
– Este departamento es muy viejo, no me gusta. ¿Hay otras opciones? – No muchos. Si no está listo para pagar más, eso es todo lo que puede obtener. – Oh! Eso es malo. | – This apartment is too old, I don’t like it. Are there other options? – Not many. If you are not ready to pay more, that’s everything you can get. – Oh, that’s bad. |
– Alguien te envió una postal. ¿Quién crees que fue? – No sé, tal vez mi padre. Le encanta enviar cartas. | – Someone sent you a postcard. Who do you think it was? – I don’t know, maybe my father. He loves sending letters. |
– ¿Cuánto pagas por este apartamento? – Alrededor de $ 300. Ese es un precio promedio. | – How much do you pay for this apartment? – About $300. That’s an average price. |
– ¿Te gustaría colgar un espejo en el pasillo? – No creo que lo necesitemos allí. | – Would you like to hang a mirror in the hall? – I don’t think that we need it there. |
– ¿Cómo decoraste tu baño? – Puse allí un par de macetas, creo que esto es suficiente. | – How did you decorate your bathroom? – I put there a couple of flowerpots, I think this is enough. |
– ¿Este piso está completamente amueblado? – No, solo hay un sofá y una nevera, nada más. – Oh, tenemos que comprar muchas cosas. | – Is this flat fully furnished? – No, there is only a sofa and a fridge, nothing more. – Oh, we have to buy a lot of stuff. |
– ¿Dónde guardas tu ropa? – Tengo un armario enorme con muchos estantes. | – Where do you keep your clothes? – I have a huge wardrobe with lots of shelves. |
– ¿Todavía tienes libros en tu casa? – Sí, por supuesto. Tengo una pequeña colección de mis libros favoritos en estanterías. | – Do you still keep books in your house? – Yes, of course. I have a small collection of my favorite books on bookshelves. |
– ¿Compras juguetes para tus hijos? – Sí, toda mi casa está llena de ellos. | – Do you buy toys for your kids? – Yeah, all my house is filled with them. |
– ¿Te gustaría tener una cena romántica en casa hoy? – Sí, es una gran idea! Podemos decorar la mesa con velas y flores. | – Would you like to have some romantic dinner at home today? – Yes, it’s a great idea! We can decorate the table with candles and flowers. |
– He decidido colgar algunas fotos en esta pared. ¿Qué piensa usted al respecto? – No creo que sea una buena idea. Tenemos fondos de pantalla con patos. | – I have decided to hang some pictures on this wall. What do you think about it? – I don’t think it’s a good idea. We have wallpapers with ducks. |
– Tienes luces muy inusuales en esta sala. ¿De quién fue la idea? – Es idea del diseñador. | – You have very unusual lights in this room. Whose idea it was? – It designer’s idea. |
– ¿Cómo puedo organizar todas las cosas en mi armario? – Usa cajas, puede ayudarte mucho. – Gran idea, gracias. – De nada. | – How can I organize all the things in my wardrobe? – Use boxes, it can help you a lot. – Great idea, thank you. – You are welcome. |
– ¿Qué color de fondos de pantalla quieres? – Rosado. – No, lo siento, no dormiré en una habitación con paredes rosas. – Bien, elegiré otro color. | – What color of wallpapers do you want? – Pink. – No, sorry, I will not sleep in a bedroom with pink walls. – Okay, I will choose another color. |
– ¡Estas ventanas son tan enormes! Los amo. – Sí, esto es lo mejor en este departamento. | – These windows are so huge! I love them. – Yes, this is the best thing in this apartment. |
– ¡Qué hermosa mesa! Es tan extraño, no puedo entender, ¿es redondo o cuadrado? – Honestamente, tampoco entiendo, supongo que hay algo en el medio. | – What a beautiful table! It’s so strange, I can’t understand, is it round or square? – Honestly, I don’t understand either, I guess something in between. |
– Me gustaría tener todos los muebles hechos de materiales naturales. ¿Qué piensa usted al respecto? – Es una gran idea, me encantan los materiales naturales. Creo que la madera sería perfecta. – Sí, lo pensé. | – I would like to have all the furniture made of natural materials. What do you think about it? – It’s a great idea, I love natural materials. I think wood would be perfect. – Yes, I thought about it. |
– ¿Que pasó aquí? – Por favor, no te enojes, rompí tu tetera favorita. – Oh no.. | – What happened here? – Please, don’t be mad, I broke your favorite kettle. – Oh no.. |
– ¿Sabes dónde vive? – No, él nunca me lo dijo. – No sé tampoco, así que llamémoslo. | – Do you know where he lives? – No, he never told me. – I don’t know neither, so let’s call him. |
– Disculpe, ¿puede mostrarme cómo llegar a este edificio? – Es fácil. Siga recto y tome el segundo turno. Este edificio está justo ahí. – Genial, gracias! | – Excuse me, can you show me how to get to this building? – It’s easy. Go straight and take the second turn. This building is right there. – Great, thank you! |
– ¿Cuántos pisos hay en tu casa? – Cinco. Tengo una casa bastante grande. | – How many floors are in your house? – Five. I have quite a big house. |
– ¿Por qué estás contando las escaleras? – Estoy aburrido. | – Why are you counting the stairs? – I’m bored. |
– ¿Vendrás a su fiesta mañana? – Claro, pero no recuerdo la dirección. ¿Me puede recordar, por favor? – Con placer. Anote. | – Will you come to his party tomorrow? – Sure, but I don’t remember the address. Can you remind me, please? – With pleasure. Write down. |
– ¿Por qué llamas a mi puerta? ¿No viste el timbre? – Oh, lo siento. No lo hice Pensé que no tienes uno. | – Why are you knocking on my door? Didn’t you see the doorbell? – Oh, sorry. I didn’t. I thought you don’t have one. |
– ¿El ascensor funciona aquí? – Lo siento, pero no. Está fuera de servicio. – Es malo. | – Does the elevator work here? – Sorry, but no. It’s out of order. – It’s bad. |
– ¿Cerraste la puerta de nuestro departamento? – No, pensé que hiciste eso. – Dios mío … ¡Ni siquiera tomé las llaves! | – Did you lock the door of our apartment? – No, I thought you did that. – Oh my God… I didn’t even take the keys! |
– ¿En qué piso vives? – Yo vivo en el segundo piso. – Genial, no tenemos que usar un ascensor. | – On which floor do you live? – I live on the second floor. – Great, we don’t have to use an elevator. |
Esta puerta está cerrada. ¿Cómo podemos abrirlo? – ¿Intentaste girar la perilla? – Por supuesto lo hice. No ayuda. | – This door is closed. How can we open it? – Did you try to turn the knob? – Of course, I did. It doesn’t help. |
– ¿Dónde está la entrada? No puedo verlo – No sé, este edificio se ve muy extraño. | – Where is the entrance? I can’t see it. – I don’t know, this building looks very strange. |
– ¿Por qué viniste a mi casa? Te dije que no quiero verte. – Vine a disculparme una vez más. Mira, te traje tus flores favoritas. | – Why did you come to my house? I told you I don’t wanna see you. – I came to apologize one more time. Here, look, I brought your favorite flowers. |
– ¿Esta llave se ajusta a esta cerradura? – No lo creo. No puedo girar la llave. | – Does this key fits this lock? – I don’t think so. I can’t turn the key. |
– No puedo encontrar tu casa. ¿Está al lado de una farmacia? – No, tomaste el camino equivocado. Debe volver a la intersección y girar a la izquierda allí. | – I can’t find your house. Is it next to a pharmacy? – No, you took the wrong turn. You need to come back to the intersection and turn left there. |
– No puedo encontrar tu casa. ¿Está al lado de una farmacia? – No, tomaste el camino equivocado. Debe volver a la intersección y girar a la izquierda allí. | – Did he invite you to his girlfriend’s birthday? – Yes, but I’m not going to come. – Why? – She irritates me a little. |
NATURE
DIALOGUES
– ¿Cuál es la razón por la que a todas las personas les gusta mirar al cielo? – No todo. Solo a quienes les gusta la libertad. Solo a los que les gusta soñar. | – What’s the reason why all people like to look at the sky? – Not all. Only those who like freedom. Only those who like dreaming. |
– ¿Por qué estás cubierto de barro? – Compré botas de lluvia nuevas, así que las probamos con amigos. – ¿Fue exitosa la prueba? – No, pero nos divertimos mucho. | – Why are you covered with mud? – I bought new rain boots so we tested them with friends. – Was the test successful? – No, but we had a lot of fun. |
– ¿Te gustaría escalar el Everest? – Lo hago todos los martes. | – Would you like to climb Everest? – I do it every Tuesday. |
– ¿Quién de ustedes estuvo en el desierto al menos una vez? – ¿Debo contar mi viaje a Egipto? – Egipto? ¡Por supuesto! ¿Viste pirámides? – Si. Solo tres montones de piedras. Nada especial. | – Who of you was in the desert at least once? – Should I count my trip to Egypt? – Egypt? Of course! Did you see pyramids? – Yeah. Just three piles of stones. Nothing special. |
– ¿Qué cultivas en tu campo? – Depende de la temporada. Tenemos una gama de plantas diferentes. | – What do you cultivate in your field? – It depends on the season. We have a range of different plants. |
– Papi, ¿qué es el océano? – Eso es mucha agua. – ¿En serio? ¿Es tu respuesta? Vale, mejor lo busco en Google. | – Daddy, what is the ocean? – That’s a lot of water. – Are you serious? Is it your answer? Okay, I better google it. |
– ¿Puedes nadar al otro lado del río? – ¿Por qué habría de hacer eso? – Olvidé tu teléfono al otro lado del río. | – Can you swim across the river? – Why would I do that? – I forgot your phone on the other side of the river. |
– ¿Va a saltar de una cascada? – Si. Ella ya lo hizo. Por cierto, eres el siguiente. – ¡Qué! ¿Estás bromeando? | – Is she going to jump from a waterfall? – Yes. She already did it. By the way, you are next. – What! Are you kidding? |
– ¿Qué tan grande es este lago? – Dos veces más grande que nuestro lago local. | – How large is this lake? – Twice bigger than our local lake. |
– ¿Dónde está esta isla? – Es pequeño. Entonces, no puedes verlo en un mapa. Ni siquiera hay un aeropuerto. Puedes llegar solo en barco. | – Where is this island? – It’s tiny. So, you can’t see it on a map. There’s no even an airport. You can get there only by boat. |
– ¿Cuánto dura esta costa? – La costa de la isla es de más de 3 kilómetros. – 3 kilómetros de playas paradisíacas perfectas. – Sí, como en los comerciales. | – How long is this coast? – The coastline of the island is more than 3 kilometers. – 3 kilometers of perfect paradise beaches. – Yeah, like in commercials. |
– ¿Cuánta arena hay en la playa promedio? – Es igual al número de estrellas en el cielo. | – How much sand is on the average beach? – It equals the number of stars in the sky. |
– ¿Conseguiste atrapar esa ola? – Casi me caigo. Pero al final, logré mantenerme despierto. | – Did you manage to catch that wave? – I nearly fell. But in the end, I managed to stay up. |
– ¿En qué bosque estabas? – No tengo idea. Pero fue como de un cuento de hadas. Quiero volver allí una vez más. ¿Me acompañaras? | – What forest were you in? – I have no idea. But it was like from a fairytale. I want to return there once again. Will you join me? |
– ¿A qué distancia está ese parque familiar? – 1 hora en coche. | – How far is that family park? – 1 hour drive. |
– ¿Debo plantar más ciruelos en mi jardín? – ¿Para qué? ¿Te gustan tanto las ciruelas? | – Should I plant more plum trees in my garden? – What for? Do you like plums so much? |
– ¿A tu mamá le gusta cultivar vegetales? – Sí, pero ella prefiere un pequeño huerto. Ya sabes, solo como un hobby. | – Does your mom like growing vegetables? – Yes, but she prefers a small vegetable garden. You know, only as a hobby. |
– ¿Qué tan alto es este árbol? – La altura de este árbol es de aproximadamente 10 alturas de una persona normal. | – How high is this tree? – The height of this tree is about 10 heights of a regular person. |
– ¿Dónde se escondió ella? – Ella se escondió en un arbusto. – ¿La encontraste? – No fue fácil, pero finalmente sí. | – Where did she hide? – She hid in a bush. – Did you find her? – It wasn’t easy, but finally yes. |
– Mami, ¿puedo subir a este árbol? – Si. Pero ten cuidado y no rompas ninguna rama. | – Mommy, can I climb this tree? – Yes. But be careful and don’t break any branch. |
– ¿A quién le gusta barrer las hojas? – ¿Es un cuestionario? En caso afirmativo, la respuesta es “viento”. | – Who likes to sweep leaves? – Is it a quiz? If yes, then the answer is “wind”. |
– ¿Para qué necesitas este palo? Déjalo caer. – No, no lo entiendes. Esa es mi espada láser. | – What do you need this stick for? Drop it. – No, you don’t understand. That’s my laser sword. |
– ¿Qué flores le gusta a tu novia? – Cualquier flor que le presente, supongo. – No seas ingenuo. | – What flowers does your girlfriend like? – Any flowers that I present to her, I guess. – Don’t be naive. |
– ¿Qué está haciendo tu abuela? – Ella está recogiendo hierbas. – ¿Para qué? – Luego hace diferentes tés de hierbas saludables. | – What is your grandmother doing? – She is picking herbs. – What for? – Then she makes different healthy herb teas. |
– ¿Te gustaría salir y recostarte en el césped? – Toda la mañana estuve pensando exactamente en esto. | – Would you like to go outside and lie on the grass? – The whole morning I was thinking exactly about this. |
– ¿Puedes superar esa cerca? – No, es demasiado alto. Anda tu. | – Can you get over that fence? – Nope, it’s too high. You go. |
– ¿Viste ese camino? – Si. ¿Algo mal? – No, solo se parece al de una película famosa sobre un niño mago. | – Did you see that pathway? – Yes. Something wrong? – No, it just looks like the one from one famous movie about a wizard boy. |
– ¿Quién construyó este patio de recreo? – Un chico del edificio cercano. | – Who built this playground? – One guy from the nearby building. |
– ¿Quieres jugar en un cajón de arena con otros niños? – Mamá, no hoy. Necesito ir a trabajar. Ya tengo 35 años, tengo que trabajar. | – Do you want to play in a sandbox with other kids? – Mom, not today. I need to go to work. I am 35 already, I have to work. |
– ¿Quieres que te enseñe a tirar una moneda? – Creo que puedo hacerlo solo. Mejor tira tus monedas pero no las mías. – Bueno. Pero esta fuente es demasiado pequeña. ¿Qué dices si encontramos uno más grande? | – Do you want me to show you how to throw a coin? – I guess I can do it by myself. You better throw your coins but not mine. – Okay. But this fountain is too small. What do you say if we find a bigger one? |
– Oh, mira pájaros! ¿Tenemos algo de pan para alimentarlos? – No. Solo tengo algunas migas de pan en el bolsillo. – Genial, lo hará. | – Oh, look birds! Do we have some bread to feed them? – No. I have only some breadcrumbs in my pocket. – Great, it will do. |
– ¿Cuál de estas ardillas te gusta más? – Ese pequeño con una cola muy hinchada. | – Which of these squirrels do you like the most? – That small one with a very puffy tail. |
– ¿Tiraste tu basura en un basurero? – No, lo puse en mi bolsillo interior. Porque no pude encontrar una papelera en ningún lado. | – Did you throw your garbage in a trash bin? – No, I put it in my inside pocket. Because I couldn’t find a trash bin anywhere. |
– ¿Cómo es que no dijiste sobre este swing? – No lo sabía yo mismo. ¡Es increíble! Pasemos aquí todos los días. | – How so that you didn’t tell about this swing? – I didn’t know it myself. It’s incredible! Let’s hang out here every day. |
– ¿Qué tan grande es nuestro universo? – Miles de millones de años luz, supongo. | – How large is our Universe? – Billions of light-years, I guess. |
– ¿Te gustaría ver la luna llena? – Por supuesto. Tengamos una velada romántica. | – Would you like to see the full moon? – Sure. Let’s have a romantic evening. |
– ¿Es el sol más grande que la luna? – Definitivamente El sol es enorme en comparación con la pequeña luna. | – Is the Sun bigger than the Moon? – Definitely. Sun is huge comparing to the tiny Moon. |