PEGATINAS DE BIEN STICKERS OF GOOD

Una vez que nuestra imprenta recibió un pedido muy extraño. Eran calcomanías con diferentes frases, como «Tienes meñiques muy bonitos» o «Tus amigos parecen apreciarte mucho». Estas calcomanías no tenían connotaciones comerciales y todas parecían muy diferentes. Pensamos que era una especie de proyecto social y llamamos a esta orden «Goodies».

Pasó una semana después de que enviamos las calcomanías listas al cliente. De camino a casa, decidí comprar helado y fui a la tienda. De repente salieron varios adolescentes. Uno de ellos me dio unas palmaditas en la mochila y todos huyeron rápidamente. Pensé que me había robado algo y rápidamente miró la mochila. Pero solo había una pegatina: «¡Que tengas un buen día!», Leí. Así es como me volvieron las calcomanías del bien.

Once our printing house received a very strange order. It was stickers with different phrases, like «You have very beautiful pinkies,» or «Your friends seem to appreciate you very much.» These stickers had no commercial overtones and all looked very different. We thought that it was some sort of social project and called this order «Goodies.»

A week passed after we sent the ready stickers to the customer. On the way home, I decided to buy ice cream and went to the store. Suddenly several teenagers came out. One of them patted my backpack, and they all quickly ran away. I thought that he stole something from me and quickly looked at the backpack. But there was only a sticker: «Have a nice day!» – I read. That’s how the stickers of good returned to me.

author Daria Shablienko
voice of Yevhen Zheltukhin