DIALOGUES CLOTHES SHOP

REVISE YOUR WARDROBE 1

– Why are you wearing this?
– My mom bought it for me. So, I must wear it for at least several days.
– And then what?
As usual, I will put it on the highest shelf of forgotten things.
– Чому ти це носиш?
– Мама купила його мені. Отже, я повинен носити його принаймні кілька днів.
– І що тоді?
Як завжди, я покладу його на найвищу полицю забутих речей.
– Where did you buy it?
On sale last week. I am a goddess of sales.
– Де ти її купив?
На розпродажі минулого тижня. Я богиня розпродажів.
– Why don’t you throw away this old shirt?
– Why don’t you stop giving your advice? Nobody asked you.
– Чому ти не викинеш цю стару сорочку?
– Чому б тобі не перестати давати свої поради. Ніхто тебе не просив.
– When will you rearrange your clothes on the shelves?
– Peter, we are homeless. We don’t have shelves. We even don’t have a wardrobe.
– Yeah, I know. I am saving money for a small flat, so I am imagining our future conversations. It will be amazing!
– Коли ти перескладеш одяг на полицях?
– Петре, ми безхатченки. У нас немає полиць. У нас навіть немає гардеробу.
– Так, я знаю. Я заощаджую гроші на маленьку квартиру, тому я уявляю наші майбутні розмови. Це буде прекрасно!
– Can you separate dirty clothes from clean ones?
– How do you want me to do that? By smelling them?
– Use any technique that you prefer. It’s up to you.
– Можеш відокремити брудний одяг від чистого?
– Як ти хочеш, щоб я це зробив? Понюхавши їх?
– Використовуй будь-яку техніку, якій ти віддаєш перевагу. Тобі вирішувати.
REVISE YOUR WARDROBE 2

– When did you tear your shirt?
– Mom, you know that I work in a circus. Well, yesterday I had a little fight with a tiger.
– I told you! I always say that animals must live in nature but not in a cruel circus.
– Коли ти порвав сорочку?
– Мамо, ти знаєш, що я працюю в цирку. Ну, вчора я трохи побився з тигром.
– Я ж казала тобі! Я завжди кажу, що тварини повинні жити в природі, але не в жорстокому цирку.
– Can you wash off (out) a stain from my trousers?
– Jonathan, we are extremely rich people. We never wash off any stains. In such cases, we always buy new clothes. Price is not a question for us.
– Можеш відіпрати пляму з моїх штанів?
– Джонатане, ми надзвичайно багаті люди. Ми ніколи не відпираємо плями. У таких випадках ми завжди купуємо новий одяг. Ціна для нас не питання.
– Can you fold your T-shirt?
– I hate folding clothes!
– Wait, the other day I saw a cool useful video where some Chinese guy shows how to fold T-shirts quickly.
– Можеш скласти футболку?
– Я ненавиджу складати одяг!
– Зачекай, днями я побачив круте корисне відео, де якийсь  хлопець-китаєць показує, як швидко скласти футболки.
– What should I put on tonight?
– Tonight you should shine like a star. Put on your best dress.
– What about accessories?
– Here, take this diamond necklace. You will look gorgeous!
– Що я маю надягти сьогодні ввечері?
– Сьогодні ввечері ти маєш сяяти, як зірка. Надягни найкраще плаття.
– А як щодо аксесуарів?
– Ось, візьми це діамантове намисто. Ти будеш виглядати шикарно!
FITTING ROOM 1

– What’s your size?
– I guess M. But sometimes it’s S.
– Then try on both.
– Який твій розмір?
– Я думаю, що М. Але іноді S.
– Тоді приміряй обидва.
– Are you buying for yourself?
– No, I am looking for similar jeans for my friend.
– What’s your friend’s size?
– 32/34.
– Ви купуєте собі?
– Ні, я шукаю схожі джинси для свого друга.
– Який розмір у вашого друга?
– 32/34.
– How do you feel about this pair?
– These shoes look a bit strange.
– Why is that?
– I don’t know, maybe because they don’t have a sole.
– Що думаєш про цю пару?
– Ці черевики виглядають дещо дивно.
– Чому це?
– Я не знаю, можливо тому, що у них немає підошви.
– What if this one?
– That’s definitely better! Now we just need to find the right size.
– А якщо цей?
– Це, безумовно, краще! Тепер нам просто потрібно знайти правильний розмір.
– Does it suit me?
– Do you want the truth?
– Thanks for the answer.
– Це мені підходить?
– Ти хочеш правду?
– Дякую за відповідь.
FITTING ROOM 2

– Will you try it on?
– I already did it. I take it.
– Ти приміряєш це?
– Я вже це зробив. Беру.
How do I look?
– Honey, you look amazing!
– Really?
– Sure! I think you must take it. No doubts.
Як я виглядаю?
– Люба, ти виглядаєш дивовижно!
– Дійсно?
– Звичайно! Я думаю, ти мусиш прийняти це. Без сумнівів.
– Does this shirt match my jeans?
– Man, don’t worry. Your jeans are always dirty, so I think any dirty shirt will match them.
– Сорочка підходить до моїх джинсів?
– Друже, не хвилюйся. Твої джинси завжди брудні, тому я думаю, що будь-яка брудна сорочка їм підійде.
– Should I take a bigger size?
– Yes. But the problem is that it’s already the biggest size we have.
– Чи варто взяти більший розмір?
– Так. Але проблема в тому, що це вже найбільший розмір, який ми маємо.
– Will you take both T-shirts?
– I wish I could. I like them both, but I have money only for one.
– Будеш брати обидві футболки?
– Якби я тільки могла. Мені вони обидві подобаються, але у мене є гроші лише на одну.
AT THE CASH DESK 1

– Can I put it off for a while?
– Sure. For how long?
– Not more than 2 hours. Thanks.
– Чи можу я відкласти це на деякий час?
– Звичайно. На скільки?
– Не більше 2 годин. Дякую.
– Do you have any discounts?
– Buy two items and get the third one with 70% off.
– У вас є знижки?
– Купіьб дві речі і отримайте третю зі знижкою 70%.
– Is it a new collection?
– The newest.
– Це нова колекція?
– Найновіша.
– Are these shoes on sale?
– Yes. By the way, we are almost out of them, so hurry up if you want to grab your size.
– Ці черевеки на разпродажі?
– Так. До речі, вони вже майже закінчуються, тому поспішайте, якщо хочете вхопити свій розмір.
– Can you take off a magnet, please? Because it beeps at the exit.
– Sir, it always happens when you steal clothes trying to go out with it.
– Чи можете ви зняти магніт, будь ласка? Бо він пікає на виході.
– Пане, так завжди буває, коли ви крадете одяг, намагаючись вийти з ним.
AT THE CASH DESK 2

– You forgot to cut off the price tag. Do you want me to help you?
– Yes, please. Thanks.
– Ви забули відрізати цінник. Ви хочете, щоб я вам допомогла?
– Так, будь ласка. Дякую.
– Should I pack it in one bag?
Separately, please. It would be more convenient for me.
– Мені слід спакувати це в одну сумку?
Окремо, будь ласка. Мені було б так зручніше.
– Would you like to get a bonus card?
– Hm. Why not. How does it work?
– With every purchase you get bonuses that can be used as a little discount.
– Okay. Let’s try.
– Here is you bonus card and here is your check.
– Ви хотіли б отримати бонусну
карту?
– Гм. Чому ні. Як вона працює?
– З кожною покупкою ви отримуєте бонуси, які можна використовувати як невелику знижку.
– Добре. Давай спробуємо.
– Ось ваша бонусна картка і ось ваш чек.

DIALOGUES BODY & HEALTH

HEALTH 1

– How is your treatment going?
I feel much better, thank you. Maybe on Monday, I will be able to get back to work.
– Great news! I’m happy for you.
– Як проходить ваше лікування?
Я відчуваю себе набагато краще, дякую. Можливо, у понеділок мені вдасться повернутися до роботи.
– Чудова новина! Я радий за вас.
What happened to him?
– He injured his leg during the football game.
– This is bad. I hope there is nothing serious.
Що з ним сталося?
– Він поранив ногу під час футбольної гри.
– Це погано. Сподіваюся, нічого серйозного.
– Do you have any painkillers?
– No, but I can go to the pharmacy. What happened?
– I have a terrible headache.
– У вас є знеболююче?
– Ні, але я можу піти в аптеку. Що трапилось?
– У мене страшний головний біль.
– Would you like some cake?
– Sorry, but I can’t. I will get stomachaches if I eat it.
– Хочеш трохи торту?
– Вибачте, але я не можу. У мене буде боліти живіт, якщо я його з’їм.
– What’s with your voice?
I got the flu. I have a fever, running nose and my whole body is aching.
– Oh, I’m so sorry. Get well!
– Що з вашим голосом?
Я захворів на грип. У мене температура, тече з носа і все тіло болить.
– О, мені так шкода. Одужуй!
HEALTH 2

– Have you ever break your bones?
– Yes, this is so painful!
– Ви коли-небудь ламали кістки?
– Так, це так боляче!
– I have some pain in my chest. What can it be?
– How can I know? I’m not a doctor! Maybe there is something wrong with your lungs.
– У мене якийсь біль в грудях. Що це може бути?
– Як я можу знати? Я не лікар! Можливо, щось не так з твоїми легенями.
– Oh no, I don’t like to take pills. Why do I have to take them?
– Because you are sick. If you don’t wanna die, listen to your doctor.
– Well, okay.
– О ні, я не люблю приймати таблетки. Чому я повинен їх приймати?
– Бо ти хворий. Якщо ти не хочеш померти, прислухайся до лікаря.
– Ну добре.

DIALOGUES TICKETS & DOCUMENTS

BUY A TICKET 1

How much is the ticket to London?
About 5000 hryvnias.
– Why is it so expensive?
– Plane tickets are always expensive. But if you buy a return ticket, it will be cheaper.
Скільки коштує квиток до Лондона?
Близько 5000 грн.
– Чому так дорого?
– Квитки на літак завжди дорогі. Але якщо ви купите зворотний квиток, буде дешевше.
How many tickets do you need?
– Four, please.
Are there any kids traveling with you?
– Yes, one kid.
Скільки квитків вам потрібно?
– 4, будь ласка.
З вами подорожують діти?
– Так, одна дитина.
– Is this possible to buy a ticket online?
– Yes, sure. There is a special page for this on our website.
– And what if my plans change, will I be able to return this ticket?
– Unfortunately, we don’t have such an option.
– Можливо придбати квиток онлайн?
– Так, звісно. Для цього на нашому веб-сайті є спеціальна сторінка.
– А що, якщо мої плани зміняться, я зможу повернути цей квиток?
– На жаль, у нас немає такої опції.

– I’m booking tickets on the Internet. Do you know how to choose a seat here?
– Yes. You should press on the seat that you like.
– Okay, let me try.
– Does it work?
– Yes, thank you!

– Я бронюю квитки в Інтернеті. Ти знаєш, як тут вибрати місце?
– Так, звісно. Тобі слід натиснути на сидіння, яке тобі подобається.
– Гаразд, дай мені спробувати.
– Працює?
– Так дякую!
– Can I cancel my ticket reservation?
– Yes. Maybe you need a ticket for another time?
– No, thank you.
– Я можу скасувати бронювання квитків?
– Так, звісно. Можливо, вам потрібен квиток на інший час?
– Ні, дякую.
BUY A TICKET 2

– How can I check if my reservation is still active?
– Go online and check on the website where you made this reservation.
– Okay, I will try.
– Як я можу перевірити, чи моє бронювання все ще активне?
– Зайдіть в Інтернет і перевірте на веб-сайті, де ви зробили це бронювання.
– Гаразд, я спробую.
– Can I change this ticket? I need to leave earlier.
– Yes, of course. Can I see your passport, please?
– Yes. Here.
– Thank you. When do you want to leave?
Tonight.
– Чи можу я замінити цей квиток? Мені потрібно виїхати раніше.
– Так, звісно. Можна ваш паспорт, будь ласка?
– Так, звісно. Ось.
– Дякую. Коли ви хочете їхати?
Сьогодні ввечері.
– I would like to buy a ticket for this Tuesday to London, please. How much is it?
– 58 euro.
– I am a student, so do I have to pay the full price or I can have a discount?
– Unfortunately, the price is fixed for everybody.
– Okay. I need to think. So, can I just book a ticket?
– Yes, and if you need you can cancel your booking later.
– Great.
– Then which seat would you like to book?
I prefer window seats.
– One moment, please, I need to check if we have any available seats…Yes, we have some. The time of departure is 15:40, this Tuesday. Free sheets and one tea are included.
– Я хочу купити квиток на цей вівторок до Лондона, будь ласка. Скільки він коштує?
– 58 євро.
– Я студент, я маю платити повний тариф чи можу отримати знижку?
– На жаль, ціна одна для всіх.
– Добре. Мені потрібно подумати. А чи можу я просто забронювати квиток?
– Так, і якщо вам потрібно ви можете скасувати свою бронь пізніше.
– Чудово.
– Тоді яке місце хочете зарезервувати?
Я надаю перевагу місцям біля вікна.
– Один момент, будь ласка, мені потрібно перевірити чи ми маємо вільні місця… Так, є декілька. Ось ваш квиток. Час відправлення — 15:40, цей вівторок. Безкоштовна постіль та один чай включені у вартість.

– We would like two tickets to Farhampton, please.
For when?
– For Tuesday, in the first part of the day, please.
Would you like to pay in cash or credit card?
– You know, better cash.
Here are your tickets. Have a nice trip.

– Ми б хотіли два квитки до Фархемптону, будь ласка.
На коли?
– На вівторок, у першій половині дня, будь ласка.
Ви хотіли б оплатити готівкою чи карткою?
– Ви знаєте, краще готівкою.
Ось ваші квитки. Чудової подорожі.
– Do I have to print out my e-ticket?
No, it’s not necessary. You can just show the barcode to the conductor.
– Great, thank you.
– Мені потрібно роздрукувати свій електронний квиток?
Ні, не треба. Ви можете просто показати штрих-код повіднику.
– Чудово, дякую.
BUY A TICKET 3

– Is it your ticket?
– No, it’s Mary’s. I’m not going with you.
– What? Why?
– Sorry, I can’t. I have a lot of work.
– Це ваш квиток?
– Ні, це квиток Мері. Я не їду з тобою.
– Що? Чому?
– Вибач, я не можу. У мене багато роботи.
– Why did you post your ticket to Instagram?
– Why? What’s wrong?
– The conductor said, that this bar code is used already. You are staying at home.
– Oh no…
– Навіщо ти опублікував свій квиток в Instagram?
– А що? Що не так?
– Провідник сказав, що цей штрих-код уже використаний. Ти залишаєшся вдома.
– О ні…
– Where are our seats? Do you see them?
– Yes, here they are.
– Oh, I thought we asked for the seats near the window, didn’t we?
– Yes. This must be a mistake.
– Де наші місця? Ви їх бачите?
– Так, ось вони.
– О, я думав, ми просили місця біля вікна, чи не так?
– Так. Це помилка.

– Did you find your seat?
– Yes, I put my bag and book there.
– Great, now help me please find mine, I don’t see it.
– Of course.

– Ви знайшли своє місце?
– Так, я поклав туди сумку та книгу.
– Чудово, тепер допоможіть мені, будь ласка, знайти моє, я його не бачу.
– Звичайно.
– Why didn’t you book a seat for yourself?
Honestly? I forgot. It’s because of work.
– I got it, now we have to wait for another train.
– Чому ти не забронював місце для себе?
Чесно? Я забув. Це через роботу.
– Зрозуміло, тепер треба чекати іншого поїзда.
BUY A TICKET 4

– Who asked you to book a seat near the aisle?
– Nobody. And nobody asked me to book a seat near the window.
– Really? Well, maybe I forgot.
– Хто попросив тебе бронювати місце біля проходу?
– Ніхто. І ніхто не просив мене бронювати місце біля вікна.
– Дійсно? Ну, може, я й забув.
– Why do you like to seat in the back row so much?
– I don’t know. The atmosphere is special here.
– Well, maybe.
– Чому ти так любиш сидіти на задньому ряду?
– Не знаю. Тут атмосфера особлива.
– Ну, може.
– Is this seat available?
– No, sorry, it is taken. You can sit there, in the front row.
– Oh, yes, thank you.
– You are welcome.
– Це місце вільне?
– Ні, вибачте, воно зайняте. Можете сісти там, у першому ряду.
– О так, дякую.
– Будь ласка.

– Where can I validate my ticket?
– Right here, behind you.
– And how do I do this? I don’t understand.
– Give it to me, I will help you.

– Де я можу закомпостувати свій квиток?
– Тут, позаду вас.
– А як це зробити? Я не розумію.
– Дайте мені, я допоможу.
– Should I keep the ticket until the end of the trip?
– Yes, you will need it if the bus inspector comes.
– Okay, thank you.
– Мені варто зберігати квиток до кінця поїздки?
– Так, він вам знадобиться, якщо зайде контролер.
– Добре, дякую.
BUY A TICKET 5

– What’s the time of departure and arrival of this train?
– It leaves at 20:00 and arrives at 01:00.
– Oh my God, I am late!
– Який час відправлення та прибуття цього поїзда?
– Він виїжджає о 20:00 та прибуває о 01:00.
– Боже мій, я спізнююсь!
– Sorry, sir! Can you explain to me, please, how to buy a ticket on this machine?
– Very easy. Press this button and insert your credit card.
– Thank you!
– Вибачте, пане! Ви можете пояснити, будь ласка, як купити квиток у цій машині?
– Дуже легко. Натисніть цю кнопку та вставте вашу кредитну картку.
– Дякую!
What happened to this ticket?
– Sorry, I accidentally tore it.
– Oh, and how are we gonna use it now?
– I don’t know…
Що сталося з цим квитком?
– Вибачте, я випадково порвав його.
– О, і як ми тепер ним скористуємося?
– Не знаю…
PREPARE DOCUMENTS 1

– What documents do we need to cross the border?
– Only a biometric passport. We are allowed to travel to Europe without visas.
– This is great! Let’s go then!
– Які документи нам потрібні для перетину кордону?
– Тільки біометричний паспорт. Нам дозволяється подорожувати Європою без віз.
– Це чудово! Тоді поїхали!
– Where can I apply for a visa to the USA?
– I think in an embassy. You should call them.
– Yeah, this is a great idea. I also need to find out which documents I need for this.
– Де я можу подати заяву на візу до США?
– Я думаю, в посольстві. Вам слід зателефонувати їм.
– Так, це чудова ідея. Мені також потрібно з’ясувати, які документи для цього мені потрібні.
– Is your international passport still valid?
– I don’t know, I need to check!
– Oh my God, we are leaving tomorrow! Why didn’t you do this earlier?
– Sorry, I forgot.
– Ваш міжнародний паспорт все ще дійсний?
– Не знаю, мені потрібно перевірити!
– О Боже, ми їдемо завтра! Чому ти цього не зробив раніше?
– Вибач, я забув.

– Do I need to take my driving license?
– I don’t know. Will we rent a car?
– I didn’t plan to, but what if we need to?
– Yeah, you are right. Take it.

– Мені потрібно брати водійські права?
– Не знаю. Ми будемо орендувати машину?
– Я не планував цього, але якщо нам знадобиться?
– Так, ти маєш рацію. Візьми.
– Do we need to buy insurance?
– Of course! What if something happens to us?
– Yeah, we are going to Everest, there are a lot of things that can happen.
– Нам потрібно купити страховку?
– Звичайно! Що ми будемо робити, якщо з нами щось трапиться?
– Так, ми їдемо на Еверест, багато чого може статися.
PREPARE DOCUMENTS 2

– Don’t forget to print the confirmation of our reservation.
– Okay, but what do we need it for?
The customs officer can ask about it.
– Не забудьте надрукувати підтвердження нашого бронювання.
– Гаразд, але для чого це нам потрібно?
Митник може запитати про це.
– Do we have enough money on our bank account to cross the border?
– Of course, we do, I already took care of it.
– Great, thank you.
– Чи вистачає нам грошей на нашому банківському рахунку, щоб перетнути кордон?
– Звичайно, я вже про це подбав.
– Чудово, дякую.
– Do we need permission to take Fluffy on board of the plane? She is small, but still a dog.
– I think we do. I will go to the vet tomorrow and find out.
– Нам потрібен дозвіл, щоб взяти Флафі на борт літака? Вона маленька, але все ж собака.
– Я думаю, що так. Я завтра піду до ветеринара і дізнаюся.

– Look what I bought! This is a special fanny pack for documents.
– Cool! It will be very useful on the trip.
– Definitely.

– Подивіться, що я купив! Це спеціальна бананка для документів.
– Класно! Вона буде корисна в поїздці.
– Безумовно.
– Do I need any permission to travel abroad with my daughter by myself?
– I don’t know, you should check it online.
– Oh, I got it, thank you.
– Мені потрібен якийсь дозвіл на поїздку за кордон разом з дочкою самостійно?
– Я не знаю, ви повинні подивитися в Інтернеті.
– Я зрозуміла, дякую.
PREPARE DOCUMENTS 3

– Where can I find the nearest passport office?
– Oh, I don’t know, but definitely not in this building. Go online and check their website.
– I tried, I didn’t find anything.
– Де можна знайти найближчий паспортний офіс?
– О, я не знаю, але точно не в цій будівлі. Зайдіть в Інтернет і перевірте їх веб-сайт.
– Я намагався, але нічого не знайшов.
– Hello! Is this a passport office?
– Yes, how can I help you?
I’m calling to ask which documents I need to apply for a biometric passport.
– You need your national passport, tax reference code and your old international passports if you have ones.
– Great, thank you!
– Доброго дня! Це паспортне бюро?
– Так, як я можу вам допомогти?
Я телефоную, щоб запитати, які документи мені потрібно подати на отримання біометричного паспорта.
– Вам потрібен внутрішній паспорт, ідентифікаційний код та старі міжнародні паспорти, якщо вони є.
– Чудово, дякую!
– Sorry, where can I get myself a queue number?
– Here is a screen, press this button.
– Oh, thank you very much.
– Вибачте, де я можу отримати номер черги?
– Ось екран, натисніть на цю кнопку.
– Дуже дякую.

– Hello! Can I have your documents, please?
– Yes, of course. Here.
– Perfect, give me some time to put the data into my computer.
– Of course.

– Вітаю! Можна ваші документи, будь ласка?
– Так, звісно. Ось.
– Ідеально, дайте мені трохи часу, щоб ввести дані в мій комп’ютер.
– Звичайно.
– Which passport do you want, biometric or regular?
– Biometric.
– Alright. Here is your bill, you need to go to that window and pay.
– Okay, and what should I do after that?
Wait a little and when you see your queue number on the screen go to that room.
– Great, thank you!
– You are welcome.
– Який паспорт ви бажаєте, біометричний чи звичайний?
– Біометричні.
– Добре. Ось ваш рахунок, вам потрібно піти до того вікна і заплатити.
– Гаразд, а що мені робити після цього?
Почекайте трохи, і коли ви побачите номер своєї черги на екрані, йдіть до цієї кімнати.
– Чудово, дякую!
– Прошу.
PREPARE DOCUMENTS 4

– Hello! Can I have your documents and receipt, please?
– Yes, of course. Here.
– Great, now sit at this chair, please, I need to take a photo of you.
– Вітаю! Можна ваші документи та квитанцію, будь ласка?
– Так, звісно. Ось.
– Чудово, тепер сядьте в це крісло, будь ласка, мені потрібно сфотографувати вас.
– Now, put your finger on this scanner.
– What for?
– You need to leave your fingerprint. Don’t be scared, it doesn’t hurt.
– Alright.
– Great, now sign here and we are done.
– Perfect, thank you!
– Тепер покладіть палець на цей сканер.
– Для чого?
– Вам потрібно залишити свій відбиток пальця. Не бійтеся, це не боляче.
– Добре.
– Чудово, зараз підпишіть тут, і ми закінчили.
– Ідеально, дякую!
– When can I recieve my passport?
– It will be ready in 20 working days. You will receive a message.
– Коли я можу отримати мій паспорт?
– Він буде готовий через 20 робочих днів. Ви отримаєте повідомлення.