屋外で食べる ・84

1 食べる の よくぼう

言葉

1 БУТИ ГОЛОДНИМ, 14
お腹が空いた おなかがすいた бути голодним
渇く かわく хотіти пити
食べる たべる їсти
飲む のむ пити
     
食事 しょくじ прийом їжі
朝食 あさごはん сніданок
朝食をとる   снідати
昼食 ひるごはん обід
昼食をとる   обідати
晩ごはん ばんごはん вечеря
晩ごはんをとる   вечеряти
     
ブレーク   перерва
コーヒーブレイク   перерва на каву
軽食をとる けいしょく перекусити

 

2 ВИБЕРИ МІСЦЕ, 9
場所を選ぶ ばしょをえらぶ ОБЕРІТЬ МІСЦЕ
カフェ   кафе
レストラン   ресторан
食堂 しょくどう їдальня
セルフサービス   самообслуговування
     
バー   бар
木佐店 きさてん кофейня
     
屋台の食べ物 やたい вулична їжа
ファストフード   фаст-фуд
持ち帰り食べ物 もちかえり «їжа з собою»
配送 はいそう доставка
届ける とどける доставляти

 

3 ЗАБРОНЮВАТИ СТОЛИК, 6
場所を探す ばしょをさがす шукати місце
場所を見つける ばしょをみつける знайти місце
カフェに電話する でんわする подзвонити у кафе
     
挨拶する あいさつする привітатись з адміністратором
空きテーブルについて聞く あき запитати про вільний столик
テーブルを予約する よやくする забронювати столик
さよならと言う   попрощатись з адміністратором

 

指示

テーブルを予約する

00:50

1.昼ご飯のきょうみぶかい場所を見つけます

1. Знайди цікаве місце для обіду.

Hiru gohan no kyōmibukai basho o īmasu.

 
2.カフェ、レストラン、食堂、配達から選択します 2. Обери між кафе, рестораном, їдальнею або доставкою.
Kafe, resutoran, shokudō, haitatsu kara sentaku shimasu.
3.この場所の電話番号を探して見つけます 3. Пошукай та знайди номер телефону цього місця.
Kono basho no tenwabangō o sagashite mitsukemasu.  
4.カフェに電話して、管理者に挨拶します。 4. Зателефонуй в кафе і привітайся з адміністратором.
Kafe ni denwa shite, kanrisha ni aisatsu shimasu.   
5.りようかのうなテーブルについて聞きます。 5. Запитай про вільні столики.
Ri yō kanōna tēburu ni tsuite kikimasu.  
   
6.来たい時間を言います 6. Скажи час, коли ти хочеш прийти.
Kitai jikan o iimasu.  
7.特定の時間のためにテーブルを予約します 7. Зарезервуй стіл на певний час.
Toku tei no jikan no tame ni tēburu o yoyaku shimasu.  
8.音楽や駐車場についてさらに質問します 8. Постав більше запитань щодо музики або паркування.
Ongaku ya chuushajou nitsuite sarani shitsumon shimasu.  
9.名前と電話番号を言います 9. Скажи своє ім’я та номер телефону.
Namae to tenwabangō o iimasu.  
10.管理者にわかれをつげます。 10. Попрощайся з адміністратором.
Kanri sha ni wakare o tsugemasu.  

会話・かいわ

DESIRE TO EAT

01:00

-あなたと一緒に時間を過ごしたいです。 レストランに行きませんか?– Я хочу  ровести трохи часу з тобою.  Ти б хотіла піти в якийсь ресторан?
– もちろん! どこへ行けるか知っていますか?– Звичайно! Ти знаєш, куди ми можемо піти?
-はい、家の近くに涼しい場所が1つあります。 ライブ音楽で有名で、メニューも気に入っています。– Так, біля мого будинку є одне класне місце. Воно відомо своєю живою музикою, і мені подобається їхнє меню.
– すごい! それはなんと呼ばれていますか?– Чудово! Як воно називається?
– “カウボーイハット”。 ええ、私はそれが奇妙な名前であることを知っています。 とにかく、あなたは何と言いますか?– Ковбойська шляпа. Так, я знаю, що це дивна назва. Короче, що скажеш?
-元気です。 いつ会うの?Мене влаштовує. Коли ми зустрінемось?
-月曜日の午後6時だと思います。 よろしいですか?– Я думаю, що в понеділок о 18:00. Тобі підходить?
-いいえ、早すぎます。 夕方7時に会いましょうか。– Ні, це зарано. Давай зустрінемось о 7 вечора?
-よかった、待ってます。 遅れないでください!– Чудово, я чекатиму на  тебе там. Не спізнюйся!
– Sure, see you!– Звичайно, до зустрічі!
RESERVE - VANILLA CAFE

01:10

-こんにちは、このカフェは「バニラアイス」ですか?– Добрий день, це кафе “Ваніла Айс”?
– はい、そうです。 どんな御用でしょうか?– Так. Чим я можу вам допомогти?
-いくつか質問があります。 ベジタリアンメニューはありますか?– У мене є пара питань. У вас є вегетаріанське меню?
-はい、あります。-そして、あなたのレストランの平均小切手は何ですか?– Так, є.
-約40〜50ドル。– А який середній чек у вашому ресторані?
-よし、それでは今夜のテーブルを予約したいと思います。Близько 40-50 доларів.
-何人ですか。– Чудово, тоді я хотів би забронювати стіл на сьогоднішній вечір.
-5人用。На скількох людей?
-何時ですか?– На п’ятьох.
-17:00。– На який час?
-残念ながら、2つのテーブルを1つしかありません。 明日も一緒に来たいですか?– 17:00.
-はい、確かに。На жаль, у нас є лише 1 вільний стіл на двох. Можливо, ви хотіли б прийти завтра в той самий час?
-すばらしい、窓の近くの最高のテーブルはあなたのものです。 他に質問はありますか?– Так, авжеж.
– いいえ、結構です。– Чудово, найкращий стіл біля вікна – ваш. У вас є ще запитання?
– よろしくお願いします。– Ні, дякую.
– 明日11月12日17:00にお待ちしております。 あなたの名前と電話番号を教えてもらえますか?– Чудово, тоді ми будемо чекати на вас завтра, 12 листопада, о 17:00. Можна ваше ім’я та номер телефону?
– つなぐ。 ジェームズ・ボンド。 064 545 0192。– Бонд, Джейм Бонд. 064 545 0192.
RESERVE - PIGEON CAFE

01:10

– 良い一日! 「ピジョン」カフェ、どんなお手伝いができますか?– Добрий день! Кафе «Голуб», як я можу вам допомогти?
– こんにちは。 子供の誕生日パーティー用にいくつかのテーブルを予約したいのですが。 これは可能ですか?– Добрий день. Я хотів би замовити пару столів для Дня народження своєї дитини. Це можливо?
– 承知しました。 ときのために?– Звичайно. На коли?
-12月26日15:00。– На 26 грудня о 15:00.
-ゲストは何人ですか?– На скількох гостей?
-10。– На 10.
-メニューを予約しますか?– Ви хочете попередньо замовити меню?
-はい、明日あなたのレストランに来て、メニューを予約してケーキを試してみたいと思います。– Так, я хочу прийти до вашого ресторану завтра, щоб замовити меню та скуштувати торт.
– いい案。– Чудова ідея.
-私もいくつか質問があります。 子供向けのコーナーはありますか?– У мене ще є питання. У вас є куточок для дітей?
-はい、子供のための特別な部屋があります。 明日お越しになるとご覧になれます。– Так, у нас є спеціальна кімната для дітей. Ви можете подивитись на неї завтра, коли приїдете.
-これは素晴らしいでしょう。 小型犬もいますが、同伴できますか?– Це буде чудово. У нас також є маленька собачка, чи може вона прийти з нами?
-もちろん、レストランはペットフレンドリーです。– Звичайно, наш ресторан відкритий до тваринок.
-それでは、明日12:00にお伺いします。– Чудово, тоді я приїду до вас завтра о 12:00.
-お待ちしております。 駐車場は通りの向かい側にあります。– Ми будемо чекати на вас. Парковка – через дорогу.
– ありがとうございました。– Дякую.

2 カフェで

言葉

1 ВІДКРИТО ЧИ ЗАКРИТО, 10
開いているか閉じている   УВІЙДИ
ドアを開ける あける відкрити двері
ドアを閉める しめる закрити двері
押す おす штовхунти двері
引く ひく потягнути на себе
     
入り口 いりぐち вхід
入れ はいる увійти
来る くる прийти 1
来る くる прийти 2
     
出口 でぐち вихід
出かける でかける вийти 1
去る さる вийти 2

 

2 ЛЮДИ У КАФЕ, 11
カフェの人 ひと ЛЮДИ У КАФЕ
管理者 かんりしや адміністратор
ウェイター ウェイター офіціант
ウェイトレス ウェイトレス офіціантка
クック クック кухар
シェフ シェフ шефкухар
バーテンダー バーテンダー бармен
     
顧客 こきゃく клієнт
ゲスト ゲスト гість
来客 らいきゃく відвідувач
ベジタリアン ベジタリアン вегетеріанець

 

1 ЗА СТОЛОМ, 10
注文する しゅうもんする ЗРОБИ ЗАМОВЛЕННЯ
     
テーブルで   ЗА СТОЛИКОМ
テーブル   стіл
椅子 いす стілець
     
さら тарілка
ボール   миска
フォーク   виделка
スプーン   ложка
ナイフ   ніж
はし палички для їжі
     
ガラス   стакан
カップ   чашка
ナプキン   серветка

 

2 МЕНЮ, 7
メニュー   МЕНЮ
料理 りょうり страва
価格・値段 かかく・ねだん вартість, ціна
材料 ざいりょう інгрідієнти
部分 ぶぶん порція
定食 ていしょく комплексна страва
     
注文 ちゅうもん замовлення
注文する   замовляти
注文する   робити замовлення

 

3 РАХУНОК, 14
お勘定 おかんじょう РАХУНОК
お勘定を求める おかんじょうをもとめる попросити рахунок
お勘定を払う おかんじょうをはらう оплатити рахунок
     
お金 おかね гроші
現金 げんきん готівка
銀行カード ぎんこう банківська картка
お釣り おつり решта
チップ   чайові

 

指示

注文する

00:50

1.メニューを取って、それを開きます 1. Візьми меню і відкрий його.
Menyū o totte, sore o hirakimasu.  
2.良い料理を見つけて、価格、材料、部分を見ます 2. Знайди гарну страву, подивись на ціну, інгрідієнти і порцію.
Yoi ryōri o mitsuke, kakaku, zairyō, bubun o mimasu.  
3.自身と自身の友人のためにこの料理を注文します 3. Замов цю страву для себе і своїх друзів.
Jishin to jishin no yūjin no tame ni kono ryōri o chūmon shimasu.  
4.見えるものをすべて食べて飲みます 4. З’їж та випий все, що бачиш.
Mieru mono o subete tabete nomimasu.  
5.ウェイターにお勘定を持参することを聞きます、食事代を支払う準備をします 5. Попроси офіціанта принести рахунок та будь готовий заплатити за свою їжу.
Ueitā ni o kanjō o jisan suru koto o kikimasu, shokuji-dai o shiharau junbi o shimasu.  
   
6.ウェイターを待って、現金もクレジットカードも財布を取り出します 6. Зачекай на офіціанта та дістань гаманець з готівкою або кредитною картою.
U~eitā o matte, genkin mo kurejittokādo mo saifu o toridashimasu.  
7.お勘定を見て、注文を支払います 7. Подивись на рахунок і заплати за своє замовлення.
O kanjō o mite, chūmon o shiharaimasu.  
8.お釣りを取ります 8. Візьми свою решту.
Otsuri o torimasu.  
9.日本にチップを取るのはだめです。 9. Ніколи не залишай чайових в Японії.
Nihon ni chippu o toru no wa damedesu.  
10.ありがとうと言って散歩に出かけます。 10. Подякуй і йди на прогулянку.
Arigatō to itte sanpo ni dekakemasu.  

会話・かいわ

SHORT 1. ATMOSPHERE

01:10

– Good evening, welcome to the «Boisson» restaurant. Do you have a reservation?
– Yes, under name Kolya.
Follow me, please. Here is your table.
– Доброго вечора, ласкаво просимо в ресторан «Буасон». У вас є бронювання?
– Так, на ім’я Коля.
Прошу за мною. Ось ваш стіл.
Excuse me, can I take this chair?
– Sorry, but I need it. I am waiting for my friend.
– Oh, I am sorry.
Перепрошую, можна взяти цей стілець?
– Вибачте, але він мені потрібен. Я чекаю на свого друга.
– О, вибачте.
– Can you close the window, please? I am cold.
– But it is summer now, it is very hot outside.
– Yes, but I am inside and I am cold.
– Можете закрити вікно, будь ласка? Мені холодно.
– Але ж зараз літо, надворі дуже спекотно.
– Так, але я всередині і мені холодно.
– Where can I wash my hands?
– Why do you come to a cafe with dirty hands?
– Де я можу помити руки?
– А чому ви приходите до кафе з брудними руками?
SHORT 2. MAKE AN ORDER

01:20

What’s in this salad?
– We can put there everything that you want.
– Interesting. Then can you put there nuts, love and your phone number?
Що у цьому салаті?
– Ми можемо покласти в нього все, що ви захочете.
– Цікаво. Тоді можете покласти туди горіхи, любов та ваш номер телефону?
Can I have a menu, please?
– Sorry, but we don’t have a menu in our restaurant.
How is it possible?
– We have only one kind of tea and one kind of pasta.
– Then a cup of tea and pasta, please.
Nice choice.
Можна мені меню, будь ласка?
– Вибачте, але в нашому ресторані немає меню.
Як це можливо?
– У нас лише один вид чаю та один вид пасти.
– Тоді чашку чаю та пасту, будь ласка.
Чудовий вибір.
– Could you not put it in the salad?
– Why? Don’t you like mushrooms?
– Why do you have so many questions? Don’t you see that I am nervous?
– Могли б ви не класти цього в салат?
– Чому? Вам не подобаються гриби?
– Навіщо так багато питань? Ви не бачите, що я нервую?
– Can you bring more napkins?
– We are out of napkins.
How come?
– We called the police, they will help us to understand.
– Можете принести ще серветок?
– У нас закінчились серветки.
Як так?
– Ми викликали поліцію, вони допоможуть нам зрозуміти.
Can I take it away?
– Sorry. You may eat as much as you can, but you can’t take it away.
– And you call yourself a 5-star hotel?
 – Можна це забрати з собою?
– Вибачте. Ви можете з’їсти стільки, скільки зможете, але з собою забирати не можна.
– І ви називаєте себе 5-ти зірковим готелем?
SHORT 3. MAKE AN ORDER

01:20

Can I have the same?
– Sure. And maybe something else?
– Can you surprise me?
– Of course. I even know what can make you happy!
– You are an awesome waitress!
Можна мені те ж саме?
– Звичайно. І, можливо, щось іще?
– Ви можете мене вразити?
– Звичайно. Я навіть знаю, що може зробити вас щасливим!
– Ви крутецька офіціантка!
– Would you like to order sushi? I can pick it up on my way home at a take-away point.
– Yes, this is a great idea. Don’t forget to ask for an additional portion of ginger.
– I will try to.
– Хочеш замовити суші? Я можу забрати їх по дорозі додому в пункті видачі.
– Так, це чудова ідея. Не забудь попросити додаткову порцію імбирю.
– Я спробую.
– Could you not put a plastic straw in my drink?
– Of course, sir. However, we don’t use plastic straws, we use the ones that are made from paper.
– Great! Then I would like to have one.
– Ви могли б не класти пластикову трубочку в мій напій?
– Звичайно, пане. Однак, ми не використовуємо пластикові трубочки, ми використовуємо ті, які зроблені з паперу.
– Чудово! Тоді я хотів би одну.
Can we have the check, please?
– Sure. Do you like everything?
– Yes, thank you for your recommendation. Can I pay with the credit card?
– Yes, all payment methods are available.
Можна рахунок, будь ласка?
– Звичайно. Вам все подобається?
– Так, дякую за рекомендацію. Я можу заплатити кредитною картою?
– Так, всі методи оплати доступні.
– Can I order a set meal?
Unfortunately, no. We serve them only from 12:30 till 15:00.
– Okay, I get it. Then bring me this soup, please.
– Of course.
– Можна замовити комлексний обід?
На жаль, ні. Ми подаємо їх лише з 12:30 до 15:00.
– Гаразд, зрозуміло. Тоді принесіть мені цей суп, будь ласка.
– Звичайно.

00:50

– Alfred, look at this menu, it is so huge! How do we have to choose something here?
– That’s alright, Marusya. Let me help you. Are you hungry?
Not much. I think I would drink tea with something sweet.
– Okay, let’s see. Here are 5 types of tea and 3 cakes. Choose.
– Okay. And what do you want?
– I don’t know yet, maybe the same.
– I think I will order this cake, it looks delicious.
– The portion is 300 grams, will you make it?
– Sure. And if not, we will split it and you will help me.
– Okay, with pleasure.
– Альфреде, подивись на це меню, воно таке величезне! І як ми повинні щось вибрати тут?
– Все в порядку, Маруся. Дозволь мені тобі допомогти. Ти голодна?
Не дуже. Думаю, я б випила чай із чимось солодким.
– Гаразд, подивимось. Ось 5 видів чаю та 3 торти. Обирай.
– Добре. А що ти хочеш?
– Я ще не знаю, може, те саме.
– Думаю, я замовлю цей торт, він виглядає смачно.
– Порція 300 грам, ти подужаєш його?
– Звичайно. А якщо ні, ми розділимо його, і ти мені допоможеш.
– Гаразд, залюбки.
ARE YOU FULL?

00:40

Are you full?
– No, I think I’m ready to order a dessert.
– Oh my God, you eat so much!
Don’t be jealous! It’s not my fault that you eat less than my cat.
It’s not funny! And how much time do you need? We are almost late.
– About 30 minutes. Don’t worry, we will make it on time.
I hope so.
Ти наївсь?
– Ні, я думаю, що я готовий замовити десерт.
– О Боже, ти так багато їси!
Не заздри! Я не винна, що ти їси менше, ніж моя кішка.
Це не смішно! І скільки тобі потрібно часу? Ми майже спізнилися.
– Близько 30 хвилин. Не хвилюйся, ми встигнемо вчасно.
Я сподіваюся, що так.
DISH OF THE DAY

00:40

Here is your menu.
– Thanks. Can you recommend something delicious?
– Sure. You can try this dish, it is our masterpiece.
– Isn’t it too spicy?
– No.
– Great, then we will take it. And can you add more nuts there?
– Sure. Something else? Maybe you would like something to drink?
–  Yes, a glass of juice, please. And bring us more napkins.
Sure.
Ось ваше меню.
– Дякую. Ви можете порекомендувати щось смачненьке?
– Звичайно. Ви можете спробувати цю страву, це наш шедевр.
– Вона не занадто гостра?
– Ні.
– Чудово, тоді ми її візьмемо. А ви можете туди додати більше горіхів?
– Звичайно. Щось ще? Можливо, ви хотіли б щось випити?
– Так, склянку соку, будь ласка. І принесіть нам більше серветок.
Звичайно.
SUGAR FREE ICE-CREAM

00:40

– I would like to order some dessert, what can you offer?
– We have ice-cream and chocolate cake.
Is there sugar?
– Yes, but we have one type of ice-cream that is sugar-free.
– Great, then I will take it. How long does it take to make it?
– About 10 minutes.
– Oh, I don’t have that much time. Can I take it to go?
– Sure. In 10 minutes it will wait for you at the bar.
– Thank you.
– Я хотів би замовити десерт, що ви можете запропонувати?
– У нас є морозиво та шоколадний торт.
В ньому є цукор?
– Так, але у нас є один тип морозива, який не містить цукру.
– Чудово, тоді я візьму його. Скільки часу потрібно, щоб зробити його?
– Близько 10 хвилин.
– О, у мене не має так багато часу. Можна взяти його з собою?
– Звичайно. За 10 хвилин, воно чекатиме вас на барі.
– Дякую.