PALABRAS NUEVAS
negro | black |
blanco | white |
rojo | red |
naranjado | orange |
amarillo | yellow |
azul | blue |
verde | green |
grande | big |
pequeño | small, little |
frio | cold |
caliente | warm |
cálido | hot |
nuevo | new |
viejo | old |
bueno | good |
malo | bad |
hermoso | beautiful |
interesante | interesting |
importante | important |
barato | cheap |
caro | expensive |
sabroso | tasty |
delicioso | delicious |
fácil | easy |
difícil | difficult |
diferente | different |
otro | other |
lo mismo | the same |
GRAMMAR POWER №4 "ADJETIVOS"
Прикметники зазвичай мають три основні специфіки.
Залежно від мови вони можуть:
1) бути іменником “до або після”
2) бути лише в однині або в однині та множині
3) може не мати статі або бути хлопчиком чи дівчиною
1 ANTES / DESPUÉS
ANTES / DESPUÉS / AMBOS
В іспанській мові ми маємо 3 варінати:
– перед (antes)
– після (después)
– інколи перед, інколи після
AFTER – 80 %
базове значення
el libro bueno (якість)
la casa cara (ціна)
el coche azul (колір)
la casa grande (вигляд)
BEFORE – 20 %
абстрактне значення або сказано дуже емоційно
mi amigo viejo – мій старий друг (вік)
mi viejo amigo – мій старий друг (давно знаю)
ТІ, ЩО ЗМІНЮЮТЬ СВОЄ ЗНАЧЕННЯ
BEFORE (abstract) | AFTER (direct) | |
---|---|---|
alto | висококласний | високий |
bajo | низької якості | короткий |
bueno | простий, хороший | хороший |
diferente | інакший | інший |
dulce | хороший, приємий | солодкий |
grande | видатний | великий |
nuevo | ще один | новий |
pobre | бідний (не щастить) | бідний (без грошей) |
viejo | давно знаєте | старий (вік) |
2 CHICO O CHICA
ЗМІНЮЄТЬСЯ
Іспанські прикметники можуть бути хлопчиками та дівчатами.
amigo bueno (m)
amiga buena (f)
amigo malo(m)
amiga mala(f)
НЕ ЗМІНЮЄТЬСЯ
Також, існують прикметники, які не мають роду та підходять до обох випадків.
bocadillo grande (m)
manzana grande (f)
bocadillo diferente (m)
manzana diferente (f)
3 UNO O MÁS
Іспанські прикметники можуть бути в однині або множині.
bueno(a) / bueno(a)s
malo(a) / malo(a)s
pequeño(a) / pequeño(a)s
grande / grandes
diferente / diferentes
amigo bueno | amigos buenos |
amiga buena | amigas buenas |
chico pequeño | chicos pequeños |
chica pequeña | chicas pequeñas |
de
Ми можемо утворювати прикметники за допомогою слова “de”. Що означає “кого, чого”.
Якщо ми ставимо “de” між іменниками, то другий іменник буде виконувати роль прикметника.
el jugo de naranja | апельсиновий сік |
la parada de autobús | автобусна зупинка |
la estación de tren | залізнична станція |
CHECK YOURSELF
ESTO / ESO / AQUELLO
ESTO
esto | це (нейтральний) |
este | цей (ч) |
esta | ця (ж) |
este | цей (н, ч) + іменник |
esta | ця (ж) + іменник |
estos | ці (н, ч) |
estas | ці (ж) |
ЗВЕРНІТЬ УВАГУ:
está – бути
La casa está aquí.
esta – ця (ж)
Esta casa es buena.
ЗВЕРНІТЬ УВАГУ:
Esto es mi libro. (про щось невідоме)
Este es mi libro. (Я знаю, що це “ч”)
Esta es mi casa. (Я знаю, що це “ж”)
Про людей ми ніколи не можемо казати “esto”.
Esto (este) es un café. | This is coffee. |
Este café es bueno. | This coffee is good. |
Esto (esta) es una tienda. | This is shop. |
Esta tienda es buena. | This shop is good. |
Estos son coches/tiendas. | These are cars/shops. |
Estos son coches. | These are cars. |
Estas son tiendas. | These are shops. |
ESO
eso | той (нейтральний) |
ese | той (ч) |
esa | той (ж) |
ese | той (н, ч) + іменник |
esa | той (ж) + іменник |
esos | ті (н, ч) |
esas | ті (ж) |
AQUELLO
aquello | той далеко (нейтр) |
aquel | той далеко (ч) |
aquella | той далеко (ж) |
aquel | той (н, ч) + іменник |
aquella | той (ж) + іменник |
aquellos | ті (н, ч) |
aquellas | ті (ж) |
Це типова річ для багатьох мов, а саме вживання додаткового слова “той далеко”.
1) eso – той далеко від вас, але поруч із співрозмовником
2) aquello – далеко і від вас, і від співрозмовника
CHECK YOURSELF
ТВОРЧЕ ЗАВДАННЯ
СЛОВА
Вивчити прикметники.
ГРАМАТИЧНА СИЛА
1 – Buenos días, Denis. – Buenos días, Margo. – ¿Qué quieres hacer hoy? – Practiquemos nuevos adjetivos. ¿Qué piensas? – Gran idea. ¿Cuántos adjetivos tenemos? – No muchos. – Perfecto, empecemos. | 1 – Доброго ранку, Деніс. – Доброго ранк, Марго. – Чим ти хочеш зайнятись сьогодні? – Давай попрактикуємо нові прикметники. Як гадаєш? – Чудова ідея. Скільки прикметників ми маємо? – Не багато. – Ідеально, давай починати. |
2 – El primer bloque de adjetivos es “colores”. – ¿Cuántas palabras tenemos en él? – Tenemos siete palabras en tres subbloques. – Margo, ¿puedes darme todas las palabras de tu memoria? – Si seguro. En blanco y negro. Luego rojo, naranja y amarillo. Luego azul y verde. – ¡Tienes una buena memoria! – Estas palabras son muy fáciles. | 2 – Перший блок прикментників це “кольори”. – Скільки слів ми маємо в ньому? – Ми маємо сім слів в трьох підблоках. – Марго, можеш дати меі всі слова по пам’яті? – Так, звичайно. Чорний та білий. Потім червоний, помаранчевий та жовтий. Далі синій та зелений. – У тебе хороша пам’ять. – Ці слова дуже прості. |
3 – Ahora tú inténta, Denis. – Está bien, estoy listo. Empecemos. – Denis, puedes darme palabras del bloque “Descripción”. – Intentemos. Entonces, al principio, nuevos y viejos. Luego describimos un tamaño: grande, pequeño. Luego la temperatura: frío, cálido y caliente. – ¡Gran trabajo! También tienes buena memoria. | 3 – Денис, тепер ти спробуй. – Добре, я готовий. Давай починати. – Денис, може дати мені слова з блоку “Вигляд”. – Давай спробуємо. Отже, спочатку, новий та старий. Потім ми описуємо розмір: великий, маленький, маленький. Потім температуру: холодний, теплий та гарячий. – Чудова робота! Ти також маєш хорошу пам’ять. |
Вміти перекладати всі речення з української на іспанську, використовуючи кнопку сховати/показати.
Запишіть на аудіо або відео.
Надішліть на перевірку.
КОЛИ: До неділі.